hit
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
hit
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: hit, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt à l’anglais.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hit | hits |
(h aspiré)\it\ |
- (Musique) (Anglicisme) Tube.
- On pourrait l’enregistrer tout de suite faire un hit avec, c’est un hit assuré ! — (Michel Tremblay, Quarante-quatre minutes, quarante-quatre secondes, 1997)
- (Désuet) Succès.
Derrière ce nom coloré, Solal, on retrouve les associés du Monkey Club, Soda Bar et de la Maison M., on a donc de bonnes raisons de penser que ce nouveau lieu qui est un bar à cocktails et un restaurant aux influences méditerranéennes risque d’être un hit (comme on disait en 2003).
— (Jean-Damien Dumas, « Solal : Un nouveau bar à cocktails à Lyon ouvre dans le quartier Foch », Heure Bleue Lyon, 9 janvier 2020.)
- Claie en bois qui servait à égoutter les moules destinés à former les pains de sucre.
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hit sur l’encyclopédie Wikipédia
Alémanique alsacien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en alémanique alsacien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe [modifier le wikicode]
hit \Prononciation ?\
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to hit \ˈhɪt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
hits \ˈhɪts\ |
Prétérit | hit \ˈhɪt\ |
Participe passé | hit \ˈhɪt\ |
Participe présent | hitting \ˈhɪt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- Frapper, taper, cogner, atteindre, claquer, heurter, tamponner (quelque chose ou quelqu’un).
- Hit any key : Appuyez sur une touche
- (Argot) Butter (assassiner).
- (Donner dans un banc de sable, dans une roche. )
- (Tosser, accuser durement le choc des vagues pendant la progression. )
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hit \ˈhɪt\ |
hits \ˈhɪts\ |
hit \ˈhɪt\
- Coup, frappe, impact.
- Succès, tube.
- The film was a big hit.
- Assassinat par un tueur à gages.
- Appel ou requête de fichier, en parlant d’un site Web (surtout au pluriel).
- Touche, réponse positive ou correcte à un test (chimique, biologique, psychologique, etc.) ou à une requête de recherche informatique.
- Dose de drogue.
- (Baseball) Coup sûr.
- (Curling) Frappé.
- (Jeu) Dans certains jeux de cartes, carte supplémentaire demandée dans le but d’améliorer la main.
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis (région ?) : écouter « hit [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « hit [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « hit [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « hit [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Hongrois[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en hongrois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hit [ˈhit] »
Limbourgeois[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en limbourgeois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais via le néerlandais.
Nom commun [modifier le wikicode]
hit \Prononciation ?\ féminin
- (Argot) Chose populaire (livre, chanson, groupe, pays, etc.).
Synonymes[modifier le wikicode]
- slaag (Plus courant)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- (Flexions) :
- hitje, hitjes (nominatif diminutif, génitif diminutif)
- hittes, hitteser (locatif)
- hitteske, hitteskes (locatif diminutif)
Norvégien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en norvégien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Adverbe [modifier le wikicode]
hit \Prononciation ?\
- Ici, en cet endroit.
Polonais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en polonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais.
Nom commun [modifier le wikicode]
hit \xit̪\ masculin (nominatif) (accusatif)
- Succès (spécialement dans l’industrie du divertissement).
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hit [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- (Flexions) :
- hicie (locatif singulier, vocatif singulier)
- hitach (locatif pluriel)
- hitami (instrumental pluriel)
- hitem (instrumental singulier)
- hitom (datif pluriel)
- hitów (génitif pluriel)
- hitowi (datif singulier)
- hitu (génitif singulier)
- hity (nominatif pluriel, accusatif pluriel, vocatif pluriel)
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom) De l’anglais hit.
- (Adverbe) Du vieux frison hit, *hī+at. hī de l’indo-européen commun kei- (voir le grec ancien ἐκεῖ, ekei ; at du proto-germanique at, de l’indo-européen commun ad (qui a aussi donné le suédois åt).
Nom commun [modifier le wikicode]
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | hit | hitten |
Pluriel | hittar | hittarna |
hit \Prononciation ?\ commun
- (Musique) Hit.
Adverbe [modifier le wikicode]
hit \Prononciation ?\
- Ici, en cet endroit.
- Jag kom hit igår : Je suis venu ici hier.
Antonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hit [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
Tchèque[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en tchèque. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun [modifier le wikicode]
hit \hɪt\
- Succès (industrie du divertissement).
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « hit [Prononciation ?] »
Vieil anglais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vieil anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-germanique hit, « ceci, celui-ci », du indo-européen commun k’e-, k’ey, « ceci, ici ».
Pronom [modifier le wikicode]
hit neutre (accusatif) (génitif his, datif him)
Vieux néerlandais[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vieux néerlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du proto-germanique hit.
Pronom [modifier le wikicode]
hit \Prononciation ?\
Variantes[modifier le wikicode]
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h aspiré
- Lexique en français de la musique
- Anglicismes en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- alémanique alsacien
- Wiktionnaire:Ébauches en alémanique alsacien
- Adverbes en alémanique alsacien
- anglais
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Lexique en anglais de la navigation
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais du baseball
- Verbes irréguliers en anglais
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- limbourgeois
- Noms communs en limbourgeois
- Termes argotiques en limbourgeois
- norvégien
- Adverbes en norvégien
- polonais
- Noms communs en polonais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en anglais
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la musique
- Adverbes en suédois
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- vieil anglais
- Pronoms en vieil anglais
- vieux néerlandais
- Pronoms en vieux néerlandais