appel
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
appel | appels |
\a.pɛl\ |
appel \a.pɛl\ masculin
- Action d’appeler par la voix, par un geste ou par tout autre signal.
Mais un appel connu des Bretons frappa son oreille le chant du hibou, qui fut le cri de ralliement des Chouans et qu'on n'entend jamais à Paris.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 112)- — Reviens, reviens, criaient les camarades ; reviens vite ! Lebrac, aux trois quarts enlisé, céda à leurs appels et voulut tourner bride. — (Louis Pergaud, « Un sauvetage », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Bientôt tes appels ne seront plus que rauquements de plus en plus sourds, beuglements de désespoir si fatigués qu’ils ne dépasseront plus ta gorge, étranglée de terreur […] — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- En contrebas du hameau, une voix féminine a retenti : “Plume !” Obéissant à l’appel de sa propriétaire, la chienne est repartie fissa. Mais nous avions un nom. — (Martin Duru, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 25/03/220 de Philosophie Magazine.)
- (En particulier) (Foresterie) Lors d’une progression en virée, annonce à haute voix des arbres marqués afin qu’ils soient enregistrés par le pointeur et que les autres membres des virées soient informés du marquage effectué.
- On a donc inventé des compteurs plus ou moins perfectionnés, tel le compteur français DUBOZ — qui améliore sensiblement l'exactitude des appels, et reste croyons-nous le seul capable, par ses 3 ou 4 touches, d'enregistrer plusieurs essences, ou des catégories différentes. — (J. Pardé, Une amélioration du griffage en forêt, Revue forestière française, 1960 → lire en ligne)
- (Par extension) (Téléphonie) Entrée en communication par l’intermédiaire du téléphone.
- Le téléphone d’où est passé l’appel est immédiatement localisé. La communication a été émise depuis une cabine téléphonique située au lieu-dit La Commodité, sur la RN 7 à Solterre dans le Loiret. — (Élise Galand et Romain Icard, Suzy contre mon gros loup, Privé, 2005, page 67)
- Action d’appeler au moyen d’un signal des hommes à s’assembler.
Battre, sonner l’appel.
Les paysans répondirent à l’appel du tocsin.
- Action de réclamer, d’invoquer.
Je fais un appel à votre générosité.
L’appel du pouvoir corrompt tout.
- (Sport) Élan que l’on prend en appuyant sur le sol le pied qui va assurer la projection du corps.
- (Escrime) : Battement du pied fait sur place pour commencer l’attaque.
- Sa rapière, vivant serpent, sifflait dans sa main. Son pied battait des appels, il les provoquait, les menaçait de la voix, du regard, de tout son être tendu comme un ressort. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Action d’appeler à haute voix des personnes qui doivent se trouver dans une classe, un groupe, etc., afin de s’assurer qu’elles sont présentes.
- Nous sortîmes sur la grande cour de la prison et là, dans un coin à gauche, devant la porte entrouverte, on fit quelque chose comme un appel nominal. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française d’Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
Lidoire.– Silence à l’appel ! — Manque personne, mon lieutenant.
— (Georges Courteline, Lidoire, 1891)
- (Droit) Demander à ce qu’une affaire soit rejugée en seconde instance.
L’exécution de la sentence est suspendue car il a fait appel.
- Action d’appeler à haute voix chaque membre d’une assemblée parlementaire pour qu’il exprime son opinion ou donne son vote.
- (Vieilli) Provocation en duel, un cartel. On dit plus ordinairement défi.
Les appels sont défendus comme les duels.
- (Militaire) Action d’appeler des conscrits sous les drapeaux.
Il n’y a pas eu de réfractaires, tous les jeunes gens ont répondu à l’appel qui leur a été fait.
- (Programmation) Utilisation d'une variable connue ou exécution d’une fonction connue.
Dérivés[modifier le wikicode]
- achat en un seul appel
- appel à manifestation d’intérêt
- appel à minima
- appel à projet
- appel aux armes
- appel comme d’abus
- appel d’air
- appel d’offres
- appel d’urgence
- appel de balle
- appel de charges
- appel de fonction
- appel de fonds
- appel de la langue
- appel de marge
- appel de phare
- appel de poche
- appel du large
- appel du pied
- appel en absence
- appel en profondeur
- appel manqué
- appel masqué
- appel téléphonique
- appel tournant
- appelé
- appeler
- appelant
- appellatif
- appellation
- appelliste
- cour administrative d’appel
- cour d’appel
- devancer l’appel
- déviation d’appels
- faire appel
- faire l’appel
- indication d’appel en instance, IAI
- manquer à l’appel
- prix d’appel
- produit d’appel
- rappel
- rappeler
- renvoi systématique des appels
- sans appel
- service de libre appel
Traductions[modifier le wikicode]
Action d’appeler par la voix, par un geste ou par tout autre signal. (1)
- Allemand : Ruf (de) masculin
- Anglais : call (en)
- Azéri : çağırış (az)
- Basque : dei (eu)
- Croate : dozivanje (hr)
- Finnois : huuto (fi)
- Gallo : abramerie (*), apel (*)
- Italien : chiamata (it)
- Occitan : apèl (oc)
- Russe : зов (ru) zov masculin, звонок (ru) zvonok masculin, вызов (ru) vyzov masculin
- Same du Nord : čuorvvas (*)
Demander à ce qu’une affaire soit rejugée en seconde instance. (8)
- Allemand : Berufung (de) féminin, Revision (de) féminin
- Catalan : apel·lació (ca), apel·lament (ca)
- Croate : podnošenje molbe (hr)
- Espagnol : apelación (es)
- Espéranto : apelacio (eo)
- Gaélique irlandais : achomharc (ga)
- Italien : appello (it)
- Sicilien : appellu (scn) masculin
- Vietnamien : điểm danh (vi)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.pɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
- France : écouter « appel [a.pɛl] »
- (Région à préciser) : écouter « appel [a.pɛl] »
- France (Paris) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- Algérie (Batna) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- France (Bretagne) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « appel [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « appel [Prononciation ?] »
Homophones[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- appel sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (appel), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- À rapprocher de l’allemand Apfel de même sens.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | appel | appels appelen |
Diminutif | appeltje | appeltjes |
appel \ˈɑ.pəɫ\ masculin
- Pomme (fruit).
Dérivés[modifier le wikicode]
- aagjesappel
- aagtappel
- aardappel
- adamsappel
- anijsappel
- ape-appel
- appelaar
- appelachtig
- appelazijn
- appelbanaan
- appelbeet
- appelbeignet
- appelbes
- appelbloesem
- appelblos
- appelbol
- appelboom
- appelboomgaard
- appelboor
- appelcider
- appeldrank
- appelfiguur
- appelflap
- appelflauwte
- appelgebak
- appelgrauw
- appelgrijs
- appelhout
- appelig
- appeljaar
- appelkoos
- appelkruis
- appellabel
- appelman
- appelmeloen
- appelmoes
- appelmunt
- appelpannenkoek
- appelpeer
- appelpent
- appelplaats
- appelpot
- appelprol
- appelras
- appelrechter
- appelrond
- appelrussula
- appelsap
- appelscha
- appelschimmel
- appelsien
- appelsmort
- appelspijs
- appelstippelmot
- appelstroop
- appeltaart
- appelteef
- appeltheater
- appelvink
- appelvormig
- appelvrouw
- appelvrucht
- appelwang
- appelwijf
- appelwijn
- appelzuur
- avondappel
- balsemappel
- bloedappel
- braadappel
- cederappel
- custardappel
- denappel
- dennenappel
- dolappel
- doornappel
- eetappel
- galappel
- goudappel
- granaatappel
- haagappel
- handappel
- houtappel
- jasappel
- java-appel
- kaneelappel
- kannetjesappel
- kantappel
- kantjesappel
- kei-appel
- kersappel
- klopappel
- koningsappel
- kweeappel
- kwintappel
- lemoenappel
- liefdesappel
- moesappel
- notarisappel
- ochtendappel
- oogappel
- oogstappel
- oranjeappel
- papappel
- paradijsappel
- parisappel
- piepappel
- pijnappel
- pinksterappel
- plukappel
- ramboersappel
- ramboursappel
- rijksappel
- roosappel
- rozenappel
- schubappel
- sierappel
- sinaasappel
- slijmappel
- sodomsappel
- sparappel
- sterappel
- stoofappel
- suikerappel
- twistappel
- voor een appel en een ei (pour une bouchée de pain)
- wasappel
- waterappel
- wijnappel
- winterappel
- ziekenappel
- zomerappel
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- de appel valt niet ver van de boom (tel père, tel fils; les chats ne font pas des chiens)
- een appel valt niet ver van de boom
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | appel | appels |
Diminutif | — | — |
- Recours (droit).
Anciennes orthographes[modifier le wikicode]
- Avant 1995: appèl
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈɑ.pəɫ\
- Pays-Bas : écouter « appel [ˈɑ.pəɫ] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « appel [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la foresterie
- Lexique en français de la téléphonie
- Lexique en français du sport
- Lexique en français de l’escrime
- Lexique en français du droit
- Termes vieillis en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de la programmation
- Rimes en français en \ɛl\
- Mots ayant des homophones en français
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Fruits en néerlandais
- Aliments en néerlandais
- Noms multigenres en néerlandais