prima
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adverbe) Variante de alla prima.
- (Nom commun) (1974) De primer ou du latin primus (« premier »).
Adverbe
[modifier le wikicode]prima \pʁi.ma\ féminin
- (Art) Variante de alla prima.
Notamment celles de Solvano Signoreto, un des trois seuls artistes capables de travailler la prima, c’est à dire réaliser une sculpture complexe d’un seul bloc.
— (Ouest magazine, no 1, page 66, 2012, Synapse éditions)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| prima | primas |
| \pʁi.ma\ | |
prima \pʁi.ma\ féminin
- (Viticulture) Cépage précoce donnant du raisin noir, c'est le résultat d'un croisement entre lival et cardinal réalisé en 1974 par Paul Truel de l'INRA de Montpellier.
Les grappes du Prima sont moyennes, peu compactes, avec un pédoncule long et peu lignifié. Les baies sont moyennes à grosses et se colorent intensément de façon homogène avant même d’arriver à maturité complète.
— (Prima - Variété de raisin de table)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe primer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on prima | ||
prima \pʁi.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de primer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « prima [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- prima donna
- Prima (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]prima \ˈpʁiːma\ invariable
- (Familier) Super, fameux, fameuse, épatant, épatante, de premier ordre.
Hier ist ein prima T-Shirt.
- Voilà un super T-shirt.
das geht prima.
- Ça va on ne peut mieux.
das ist prima!
- C'est épatant ! C'est chouette !
- (Commerce) De première classe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Abréviations
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- beste Qualität (meilleure qualité)
- toll (super)
Antonymes
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]prima \ˈpʁiːma\
- Parfaitement, très bien.
Geschnittener Beifuß schmeckt auch Eintöpfe und gehaltvolle Suppen prima ab. Dafür wird der geschnittene Beifuß am besten gemörsert oder aber in einem Kräutersieb mit in den Topf gegeben.
— (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral])- L'armoise coupée relève aussi parfaitement les ragoûts et les soupes nutritives. (...) Pour cela, il est préférable de morceler l’armoise coupée ou de l’ajouter à la casserole dans un tamis à herbes.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „prima“, page 723).
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin prima → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : prima (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 632.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 229.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin praemium.
Nom commun
[modifier le wikicode]prima \Prononciation ?\ féminin
- Prime, récompense.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « prima [Prononciation ?] »
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | primo \ˈpɾi.mo\ |
primos \ˈpɾi.mos\ |
| Féminin | prima \ˈpɾi.ma\ |
primas \ˈpɾi.mas\ |
prima \ˈpri.ma\ féminin
- Féminin singulier de primo.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | primo \ˈpɾi.mo\ |
primos \ˈpɾi.mos\ |
| Féminin | prima \ˈpɾi.ma\ |
primas \ˈpɾi.mas\ |
prima \ˈpri.ma\ féminin
- Féminin singulier de primo.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « prima [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]prima \ˈpʁi.ma\ féminin
- (Botanique) Variante de prunna.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du valdôtain de la commune d’Introd.
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin primus.
Adjectif
[modifier le wikicode]prima \ˈpri.ma\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin prima.
Adverbe
[modifier le wikicode]prima \ˈpri.ma\
- Au commencement, d’abord, en premier lieu.
Dérivés
[modifier le wikicode]- prima di (« avant de »)
- prima di tutto (« tout d’abord »)
- quanto prima (« dès que possible »)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| positif | ||
| Masculin | primo \ˈpri.mo\ |
primi \ˈpri.mi\ |
| Féminin | prima \ˈpri.ma\ |
prime \ˈpri.me\ |
| superlatif absolu | ||
| Masculin | primissimo \pri.ˈmis.si.mo\ |
primissimi \pri.ˈmis.si.mi\ |
| Féminin | primissima \pri.ˈmis.si.ma\ |
primissime \pri.ˈmis.si.me\ |
prima \ˈpri.ma\
- Féminin singulier de primo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- a prima vista (« à première vue »)
- della prima ora (« de la première heure »)
- di prima generazione (« de première génération »)
- materia prima (« matière première »)
- per la prima volta (« pour la première fois »)
- prima colazione (« petit-déjeuner »)
- prima comunione (« première communion »)
- Prima guerra mondiale (« Première Guerre mondiale »)
- prima ministra (« première ministre »)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| prima \Prononciation ?\ |
prime \Prononciation ?\ |
prima \ˈpri.ma\ féminin
- Première.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- alla prima (« du premier coup »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « prima [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- prima sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Références
[modifier le wikicode]- « prima », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « prima », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « prima », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « prima », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De primus (« premier »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Pluriel |
|---|---|
| Nominatif | prima |
| Vocatif | prima |
| Accusatif | prima |
| Génitif | primōrum |
| Datif | primīs |
| Ablatif | primīs |
prima \Prononciation ?\ neutre pluriel
- Premier rang.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]prima \ˈpri.ma\ féminin
- Féminin singulier de primus.
Références
[modifier le wikicode]- « prima », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin prima.
Adjectif
[modifier le wikicode]prima \pɾi.mɑ\
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « prima [pɾi.mɑ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin primus et ver (« premier printemps »).
- (Nom commun 2) Du latin praemium (« gain, butin, récompense »)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| prima \ˈprimo̯\ |
primas \ˈprimo̯s\ |
prima \ˈprimo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Printemps.
Tan plan qu'un matin de fin de prima, ont totes los nius cantavan, un segond nenin lor arribèt.
— (Enric Mouly, E la barta floriguèt (1948))- Si bien qu'un matin de fin de printemps, où tous les nids chantaient, un segond bébé leur arriva.
- Première heure canoniale, à 6 heures du matin.
- Laine de première qualité.
- Jeune truie qui n'a pas porté.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- sason (« saison »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| prima \ˈprimo̯\ |
primas \ˈprimo̯s\ |
prima \ˈprimo̯\ féminin (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | prim \ˈprin\ |
prims \ˈprins\ |
| Féminin | prima \ˈprimo̞\ |
primas \ˈprimo̞s\ |
prima \ˈprimo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier de prim.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « prima [ˈprimo̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol prima.
Nom commun
[modifier le wikicode]prima \ˈpɾi.ma\ féminin (pour un homme, on dit : primo)
- (Famille) Cousine.
Ma lo ke ta akí é prima mi.
- Celles-ci sont mes cousines.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin de primo.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| prima | primas |
prima \ˈpɾi.mɐ\ (Lisbonne) \ˈpɾi.mə\ (São Paulo)
- (Famille) Cousine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | primo | primos |
| Féminin | prima | primas |
prima \ˈpɾi.mɐ\ (Lisbonne) \ˈpɾi.mə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de primo.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe primar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela prima | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) prima |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Coimbra (Portugal) : écouter « prima [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand prima.
Adjectif
[modifier le wikicode]prima \prɪma\ indéclinable
Synonymes
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]prima \prɪma\
- Super.
To je prima.
- C’est super.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | prima | primy |
| Génitif | primy | prim |
| Datif | primě | primám |
| Accusatif | primu | primy |
| Vocatif | primo | primy |
| Locatif | primě | primách |
| Instrumental | primou | primami |
prima \prɪma\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « prima [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Lexique en français de l’art
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Cépages en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en italien
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Termes familiers en allemand
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand du commerce
- Adverbes en allemand
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Formes de noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la famille
- francoprovençal
- Noms communs en francoprovençal
- Fruits en francoprovençal
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adverbes en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la deuxième déclinaison en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Formes d’adjectifs en occitan
- Saisons en occitan
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Lexique en palenquero de la famille
- Exemples en palenquero
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la famille
- Formes d’adjectifs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Adjectifs en tchèque
- Mots indéclinables en tchèque
- Exemples en tchèque
- Adverbes en tchèque
- Noms communs en tchèque