Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
家 家


家 家
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
Le caractère superpose l'image d'un cochon () et celle d'un toit ().
La raison de cet assemblage est un peu obscure ; s'il s'agit d'un idéogramme, ce peut être pour symboliser ce que possède essentiellement une famille, son toit et son cheptel ; s'il s'agit d'un tableau (ce qui est plus douteux), ce peut être parce que « les porcs vivent autour des maisons des paysans chinois, et y ont leurs entrées comme les chiens, pour certains nettoyages ».
Signification de base
Maisonnée
Dérivation sémantique
Maisonnée > Maison, demeure.
Maisonnée > Tous ceux qui sont d'un même sang, et qui portent le même nom de famille > Une classe de personnes, une école de philosophes, une secte.
Maisonnée > Mari, fiancée > Suffixe qui marque les noms de personnes.
Maisonnée > Tout ce qui forme comme une seule famille ou un seul patrimoine, famille sociale.
Maisonnée (patrimoine) > Domaine concédé temporairement par le prince à un ministre d'état ou à un grand préfet.
Voir aussi
Forme alternative :

En composition

À droite : , , , , , , ,

  • Sans en être tête de section (), ce caractère apparaît dans le ShuoWen comme composant de : , , .

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0286.170
  • Morobashi: 07169
  • Dae Jaweon: 0566.030
  • Hanyu Da Zidian: 20930.150
Tracé du signogramme.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Simplifié
Traditionnel

jiā \t͡ɕi̯a̠˥\

  1. Famille.
  2. Maison.
    • 我家在土伦。 Wǒ jiā zài tǔlún.
      • Ma maison à Toulon.
  3. Expert, spécialiste.
  4. (Philosophie) École.
  • Voir 學家学家 (xuéjiā) pour davantage de discipline scientifiques

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Simplifié
Traditionnel

jiā \t͡ɕi̯a̠˥\ (simplifié)

  1. Ustensile.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Du chinois classique,  (jiā), « famille », « foyer », « maison », « expert », « spécialiste », « école », représentant un cochon  (shǐ) sous un toit ()

Références

[modifier le wikicode]
  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul
(Suffixe 1) Du chinois classique.
(Suffixe 2) Du chinois classique.
  • 一家, ikka foyer »)
  • 一軒家 maison individuelle »)
  • 画家, gaka peintre, dessinateur »)
  • 家業, kagyō
  • 家禽, kakin
  • 家具, kagu meubles »)
  • 家訓, kakun
  • 家事, kaji ménage »)
  • 家人, kajin
  • 家族, kazoku famille »)
  • 家宅捜索, kataku sōsaku perquisition »)
  • 家畜, kachiku bétail, animaux domestiques »)
  • 家長, kachō
  • 家庭, katei foyer »)
  • 家庭欄, kateiran rubrique "vie pratique" dans un journal »)
  • 家内, kanai ma femme, mon épouse »)
  • 家風, kafū
  • 家父長, kafuchō
  • 家宝, kahō trésor de famille »)
  • 家僕, kaboku domestique, serviteur »)
  • 作家, sakka écrivain »)
  • 儒家, juka confucianiste »)
  • 農家, nōka ferme »)
  • 家賃, yachin loyer »)
  • 家主, yanushi propriètaire »)

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Kanji
Hiragana いえ
Transcription ie
Prononciation \i.e̞\

 ie \i.e\

  1. Maison, foyer. Note d’usage : Compteur : , ken ou , ko.
  • 家中, iejū toute la maison »)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
anglais
  • hooch hutte, habitat simple »)

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Kanji
Hiragana うち
Transcription uchi
Prononciation \ɯ.t͡ɕi\

 uchi \ɯ.tɕi\

  1. Variante orthographique de うち maison, foyer »).
Kanji
Hiragana
Transcription -ka
Prononciation \ka\

 -ka \ka\

  1. Expert, spécialiste.
  • 音楽家, ongakuka musicien »)
  • 建築家, kenchikuka architecte »)
  • 作詞家, sakushika
  • 作曲家, sakkyokuka compositeur »)
  • 思想家, shisōka un penseur »)
  • 政治家, seijika homme/femme politique »)
  • 専門家, senmonka expert, spécialiste »)
  • 著述家, chojutsuka écrivain »)
  • 篤志家, tokushika personne généreuse, volontaire, bienfaiteur »)
  • 漫画家, mangaka auteur de manga »)
  • 酪農家, rakunōka exploitant laitier »)
Kanji
Hiragana
Transcription -ke
Prononciation \ke̞\

 -ke \ke\

  1. Maison (famille) de.
    • ブルボン
      Burubonke.
      La Maison de Bourbon.
    • ハプスブルク
      Hapusuburukuke.
      La Maison de Habsbourg.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais) 

Références

[modifier le wikicode]
Apparenté au japonais () , ya.
Kanji  ou 
Hiragana やー
Transcription yaa
Prononciation \jɑ̟ː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 家や
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\jɑ̟ː\

  1. (Construction) Maison, habitation, chalet, cottage, résidence, manoir.
  2. (Foyer) Foyer, famille, ménage.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de rime avec les mots finissant en \jɑ̟ː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
  • « 家 [42] », sur JLect, languages and dialects of Japan
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

(gia, nhà)

(gia)

  1. Maison, demeure, famille[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 210 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
Apparenté au japonais いえ () et à l’okinawaïen やー.

\da(ː)\

  1. (Architecture) Maison.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]