家
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
家 | |||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept

Tracé du caractère - Le caractère superpose l'image d'un cochon (豕) et celle d'un toit (宀).
- La raison de cet assemblage est un peu obscure ; s'il s'agit d'un idéogramme, ce peut être pour symboliser ce que possède essentiellement une famille, son toit et son cheptel ; s'il s'agit d'un tableau (ce qui est plus douteux), ce peut être parce que « les porcs vivent autour des maisons des paysans chinois, et y ont leurs entrées comme les chiens, pour certains nettoyages ».
- Signification de base
- Maisonnée
- Dérivation sémantique
- Maisonnée > Maison, demeure.
- Maisonnée > Tous ceux qui sont d'un même sang, et qui portent le même nom de famille > Une classe de personnes, une école de philosophes, une secte.
- Maisonnée > Mari, fiancée > Suffixe qui marque les noms de personnes.
- Maisonnée > Tout ce qui forme comme une seule famille ou un seul patrimoine, famille sociale.
- Maisonnée (patrimoine) > Domaine concédé temporairement par le prince à un ministre d'état ou à un grand préfet.
- Voir aussi
- Forme alternative : 傢
En composition
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0286.170
- Morobashi: 07169
- Dae Jaweon: 0566.030
- Hanyu Da Zidian: 20930.150

Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Simplifié | 家 |
|---|---|
| Traditionnel | 家 |
- Famille.
- Maison.
- 我家在土伦。 Wǒ jiā zài tǔlún.
- Ma maison à Toulon.
- 我家在土伦。 Wǒ jiā zài tǔlún.
- Expert, spécialiste.
- (Philosophie) École.
Dérivés
[modifier le wikicode]- 家财 (家財, jiācái) – budget/ressources financières du ménage
- 家产 (家產, jiāchǎn) – maison/propriété/biens du ménage
- 家丑 (家醜, jiāchǒu) – secret de famille
- 家畜 (jiāchù) – animaux de la ferme, bétail
- 家传 (家傳, jiāchuán) — tradition familiale, transmise de génération en génération
- 家家 (jiājiā) – chaque/toute famille
- 家教 (jiājiào) – tuteur/professeur particulier
- 家懒外勤 (jiā lǎn wài qín) – paresseux pour la maison (ou famille), travailleur pour l’extérieur (chengyu)
- 家里 (家裡, jiālǐ) – maison, à la maison, dans, à l’intérieur, femme (archaïque)
- 家谱 (家譜, jiāpǔ) – généalogie familiale
- 家人 (jiārén) – membres de la famille
- 家世 (jiāshì) – descendant, ancêtre, origine familiale
- 家属 (家屬, jiāshǔ) – membres de la famille
- 家庭 (jiātíng) – famille, ménage
- 家庭影院 (jiātíng yǐngyuàn) – home cinéma
- 家屋 (jiāwū) – maison, résidence
- 家务 (家務, jiāwù) — tâche ménagère
- 家门 (家門, jiāmén) – porte de la maison, famille (archaïque)
- 家奴 (jiānú) – servante (archaïque)
- 家乡 (家鄉, jiāxiāng) – pays natal (sens régional et non patrie), village natal
- 家小 (jiāxiǎo) – femme et enfants
- 家资 (家資, jiāzī) – budget/ressources financières du ménage
- 家主 (jiāzhǔ) – maître de maison
- 搬家 (bānjiā) – déménager
- 大家 (dàjiā) – tout le monde
- 大家好 (dàjiā hǎo) – Bonjour tout le monde
- 老家 (lǎojiā) – pays natal (région natale)
- 世家 (shìjiā) – ancienne famille honorée
- 无家 (無家, wújiā) – sans-abri, sans domicile fixe
- 道家 (dàojiā) – école taoïste
- 革命家 (gémìngjiā) – révolutionnaire
- 管理学家 (管理學家, guǎnlǐxuéjiā) – chercheur en management/gestion
- 画家 (畫家, huàjiā) – artiste peintre
- 化学家 (化學家, huàxuéjiā) – chercheur en management/gestion
- 经济学家 (經濟學家, jīngjìxuéjiā) – économiste
- 科学家 (科學家, kēxuéjiā) – scientifique
- 漫画家 (漫畫家, mànhuàjiā) – caricaturiste, auteur de bande dessinée
- 美术家 (美術家, měishùjiā) – artiste (des beaux-arts)
- 名家 (míngjiā) – maître, expert (dans le sens célèbre)
- 摄影家 (攝影家, shèyǐngjiā) — photographe
- 生物学家 (生物學家, shēngwùxuéjiā) – biologiste
- 天体物理学家 (天文學家, tiāntǐ wùlǐxué jiā) – astrophysicien
- 天文物理学家 (天文學家, tiānwén wùlǐxxué jiā) – astrophysicien
- 天文学家 (天文學家, tiānwénxué jiā) – astronome
- 玩家 (wánjiā) – joueur
- 物理学家 (物理學家, wùlǐxuéjiā) – physicien
- 武术家 (武術家, wǔshùjiā) – pratiquant d'un art martial
- 学家 (學家, xuéjiā) — scientifique, universitaire
- 演奏家 (yǎnzòujiā) — instrumentiste
- 音乐家 (音樂家, yīnyuèjiā) – musicien
- 艺术家 (藝術家, yìshùjiā) – artiste
- 植物学家 (植物學家, zhíwùxuéjiā) – botaniste
- 作家 (zuòjiā) – écrivain, artiste
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Simplifié | 家 |
|---|---|
| Traditionnel | 傢 |
家 \t͡ɕi̯a̠˥\ (simplifié)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕi̯a̠˥\
- Pinyin :
- EFEO : kia
- Wade-Giles : chia1
- Yale : jyā
- Zhuyin : ㄐㄧㄚ
- (Région à préciser) : écouter « 家 [t͡ɕi̯a̠˥] »
- cantonais \kɑː⁵⁵\
- minnan \ke³⁴\ ou \ka³⁴\
- Chaoshan : ke / ka
- Taïwan : ke / ka
- wu \kᴀ⁵³\ ou \t͡ɕiᴀ⁵³\
- romanisation WT (Shanghaïais) : ka (T1); jia (T1)
Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]家
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 一家, ikka (« foyer »)
- 一軒家 (« maison individuelle »)
- 画家, gaka (« peintre, dessinateur »)
- 家業, kagyō
- 家禽, kakin
- 家具, kagu (« meubles »)
- 家訓, kakun
- 家事, kaji (« ménage »)
- 家人, kajin
- 家族, kazoku (« famille »)
- 家宅捜索, kataku sōsaku (« perquisition »)
- 家畜, kachiku (« bétail, animaux domestiques »)
- 家長, kachō
- 家庭, katei (« foyer »)
- 家庭欄, kateiran (« rubrique "vie pratique" dans un journal »)
- 家内, kanai (« ma femme, mon épouse »)
- 家風, kafū
- 家父長, kafuchō
- 家宝, kahō (« trésor de famille »)
- 家僕, kaboku (« domestique, serviteur »)
- 作家, sakka (« écrivain »)
- 儒家, juka (« confucianiste »)
- 農家, nōka (« ferme »)
- 家賃, yachin (« loyer »)
- 家主, yanushi (« propriètaire »)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Kanji | 家 |
|---|---|
| Hiragana | いえ |
| Transcription | ie |
| Prononciation | \i.e̞\ |
家 ie \i.e\
Dérivés
[modifier le wikicode]- 家中, iejū (« toute la maison »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- anglais
- hooch (« hutte, habitat simple »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Kanji | 家 |
|---|---|
| Hiragana | うち |
| Transcription | uchi |
| Prononciation | \ɯ.t͡ɕi\ |
家 uchi \ɯ.tɕi\
Suffixe 1
[modifier le wikicode]| Kanji | 家 |
|---|---|
| Hiragana | か |
| Transcription | -ka |
| Prononciation | \ka\ |
家 -ka \ka\
Dérivés
[modifier le wikicode]- 音楽家, ongakuka (« musicien »)
- 建築家, kenchikuka (« architecte »)
- 作詞家, sakushika
- 作曲家, sakkyokuka (« compositeur »)
- 思想家, shisōka (« un penseur »)
- 政治家, seijika (« homme/femme politique »)
- 専門家, senmonka (« expert, spécialiste »)
- 著述家, chojutsuka (« écrivain »)
- 篤志家, tokushika (« personne généreuse, volontaire, bienfaiteur »)
- 漫画家, mangaka (« auteur de manga »)
- 酪農家, rakunōka (« exploitant laitier »)
Suffixe 2
[modifier le wikicode]| Kanji | 家 |
|---|---|
| Hiragana | け |
| Transcription | -ke |
| Prononciation | \ke̞\ |
家 -ke \ke\
- Maison (famille) de.
ブルボン家。
Burubonke.- La Maison de Bourbon.
ハプスブルク家。
Hapusuburukuke.- La Maison de Habsbourg.
Prononciation
[modifier le wikicode]- préfecture de Kanagawa (Japon) : écouter « 家 [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 家 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté au japonais 屋, ya.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Kanji | 家 ou 屋 |
|---|---|
| Hiragana | やー |
| Transcription | yaa |
| Prononciation | \jɑ̟ː\ |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | 家が, ga | ||
|---|---|---|---|
| 家ぬ, nu | |||
| Accusatif | 家 | ||
| 家ゆ, yu [1] | |||
| Datif | 家んかい, nkai | ||
| 家かい, kai | |||
| 家に, ni | |||
| Instrumental | 家っし, sshi | ||
| 家なかい, nakai | |||
| 家さーに, saani | |||
| Locatif | 家なーりー, naarii | ||
| 家をぅてぃ, wuti | |||
| 家をぅとーてぃ, wutooti | |||
| 家んじ, nji | |||
| Allatif | 家かち, kachi | ||
| Ablatif | 家から, kara | ||
| Terminatif | 家までぃ, madi | ||
| Comitatif | 家とぅ, tu | ||
| Comparatif | 家やか, yaka | ||
| Citation | 家んでぃ, ndi | ||
| Pluriel | 家んちゃー, nchaa | ||
| Thème | 家や | ||
| Rhème | 家どぅ, du | ||
| 家る, ru | |||
| 家が, ga | |||
| Limitateurs | 家ん, n | ||
| 家てーん, teen | |||
| 家なー, naa | |||
| 家んでー, ndee | |||
家 \jɑ̟ː\
- (Construction) Maison, habitation, chalet, cottage, résidence, manoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Foyer) Foyer, famille, ménage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- 穴家, ana-yaa
- 牛ぬ家, ushi-nu-yaa
- 大家, ufu-yaa
- 瓦家, kaara-yaa
- 茅葺ち家, kayabuchi-yaa
- 茅家, kaya-yaa
- 馬ぬ家, ‘nma-nu-yaa
- 貫ち木家, nuchigi-yaa
- 破風家, faafuu-yaa
- 搏風家, faafuu-yaa
- 古家, furu-yaa
- 新家, mii-yaa
- 本家, muutu-yaa
- 家いじゃー, yaa-ijaa
- 家移ー, yaa-uuchii
- 家数, yaa-kaji
- 家飾い, yaa-kajai
- 家貸らさー, yaa-karasaa
- 家から着やー, yaa-kara-chiyaa
- 家から著やー, yaa-kara-chiyaa
- 家借やー, yaa-kayaa
- 家ぐなー, yaa-gunaa
- 家籠い, yaa-gumai
- 家篭い, yaa-gumai
- 家隠い, yaa-gumai
- 家籠やー, yaa-gumayaa
- 家篭やー, yaa-gumayaa
- 家隠やー, yaa-gumayaa
- 家小, yaa-gwaa
- 家浚, yaa-zaree
- 家渫, yaa-zaree
- 家細工, yaa-jeeku
- 家仕事, yaa-shigutu
- 家じしー, yaa-jishii
- 家着ちゅん, yaa-jichun
- 家品, yaa-jina
- 家作い, yaa-jukui
- 家造い, yaa-jukui
- 家創い, yaa-juku
- 家立たー, yaa-tataa
- 家立ちゃー, yaa-tachaa
- 家一ち, yaa-tiichi
- 家道具, yaa-doogu
- 家習, yaa-naree
- 家ぬー, yaa-nuu
- 家主, yaa-nuushi
- 家ぬ腰, yaa-nu-kushi
- 家ぬ壁, yaa-nu-kubi
- 家ぬ番, yaa-nu-baan
- 家番, yaa-ban
- 家払い, yaa-barai
- 家普請, yaa-bushin
- 家葺ち祝事, yaa-fuchi-suuji
- 家葺ち祝儀, yaa-fuchi-suuji
- 家までぃー, yaa-madii
- 家持ち, yaa-muchi
- 家持ち俗, yaa-muchi-juku
- 家持ち道具, yaa-muchi-doogu
- 家持ちゃー, yaa-muchaa
- 家家, yaa-yaa
- 家々, yaa-yaa
- 家家とぅ, yaa-yaa-tu
- 家々とぅ, yaa-yaa-tu
- 家屋敷, yaa-yashichi
- 家琉, yaa-ruu
- 家分かやー, yaa-wakayaa
- 家ん名, yaa-n-naa
- 家号, ya-goo
- 家賃, ya-chin
Méronymes
[modifier le wikicode]- 雨剥じ, ama-haji
- 雨折じ, ama-haji
- 縁, yin
- 椽, yin
- 石垣, ishigachi
- 一番座, ichibanja
- 牛ぬ屋, ushinuyaa
- 川, kaa
- 垣, kachi
- くちゃ, kucha
- 三番座, sanbanja
- 水利, shiiri
- 下, shimu
- 座, jaa
- 座敷, jashichi
- 坐敷, jashichi
- 戸, joo
- 門, joo
- 畳, tatan
- 豚風呂, ‘waafuuru
- 馬ぬ屋, ‘nmanuyaa
- 天井, tinjoo
- 床, tuku
- とぅんぐゎ, tungwa
- 庭, naa
- 中前, nakamee
- 二番座, nibanja
- 柱, haaya
- 階戸, hashiru
- 屏風, hinpun
- 風呂, fuuru
- 筵, mushiru
- 席, mushiru
- 蓆, mushiru
- 莚, mushiru
- 前ぬ屋, meenuyaa
- 屋戸, yaajoo
- 屋門, yaajoo
- 家ぬ壁, yaanukubi
- 屋ぬ上, yaanu‘wii
- 床下, yukasa
- 溝, nnju
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation de 家 rime avec les mots finissant en \jɑ̟ː\.
- →
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]- Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
- « 家 [42] », sur JLect, languages and dialects of Japan
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]家 (gia)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 名家 (danh gia) — famille célèbre
- 大家 (đại gia) — famille illustre[1]
- 家居 (gia cư) — habitant[1]
- 家族 (gia tộc) — généalogie[1]
- 家室 (gia thất) — famille, parenté[1]
- 家臣 (gia thần) — serviteur, courtisan[1]
- 家事 (gia sự) — affaires de famille[1]
- 家財 (gia tài) — meubles, immeubles, bien-fonds, héritage[1]
- 家禮 (gia lễ) — livre des rites domestiques (rédigé par le philosophe Châu hi 朱熹)[1]
- 翁家 (ông gia) — beau-père[1]
- 妑家 (bà gia) — belle-mère[1]
- 𡢽家 (sui gia) — parent par alliance[1]
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]家 \da(ː)\
- (Architecture) Maison.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Nom) \da(ː)\
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- Caractères
- Sinogramme représentant une idée
- Caractères dérivés à ventiler
- Caractère à sens multiple
- Étymologie graphique en chinois
- Caractère du ShuoWen
- chinois
- Noms communs en chinois
- Lexique en chinois de la philosophie
- coréen
- Mots en coréen issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en coréen
- japonais
- Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique
- Sinogrammes en japonais
- Noms communs en japonais
- Caractère 家 en japonais
- Suffixes en japonais
- Exemples en japonais
- Lexique en japonais de la famille
- Édifices en japonais
- okinawaïen
- Noms communs en okinawaïen
- Caractère 家 en okinawaïen
- Édifices en okinawaïen
- Lexique en okinawaïen du foyer
- Rimes en okinawaïen en \jɑ̟ː\
- vietnamien
- Sinogrammes en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- yonaguni
- Noms communs en yonaguni
- Lexique en yonaguni de l’architecture
