ara
:
Français
Étymologie
- (1558) Du tupi-guarani ara.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ara | aras |
\a.ʁa\ |
ara \a.ʁa\ masculin
- (Ornithologie) Nom normalisé donné à six genres de grands oiseaux de la famille des psittacidés (e.g. "vrais" perroquets, amazones, etc.), à longue queue, au plumage très coloré et aux patrons complexes, dont l'intelligence et les aptitudes vocales sont supérieures à celles de la plupart des autres membres de l'ordre des psittaciformes, et qui fréquentant les forêts humides de l'écozone néotropicale, et dont plusieurs espèces sont présentement menacées de disparition (genres principaux: Ara, Anodorhynchus, Propyrrhura, etc.).
- Les Aras, les Calopsittes, les Perruches Alexandre, les Bourkes, les Columbiformes abritent parfois des quantités énormes de ces parasites. — (Philippe de Wailly, Les maladies des oiseaux de cage et de volière, J.-B. Baillière, 1972, page 90)
- Les aras ou les cacatoès coûtent entre 1.500 € et 2.000 € pièce quand un gris du Gabon, autrement appelé perroquet Jaco, se vend à hauteur de 800 à 1.000 €. — (De 5 € la petite perruche ondulée à 1.500 € le ara ararauna, in Le Télégramme, 15 janvier 2016)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Ara) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot
- On trouve souvent devant ara une absence d’élision, le mot étant utilisé comme en confusion avec haras.
- 11 000 hectares de prairies inondables ponctuées de taches de forêts tropicales seront désormais consacrés à la préservation du [sic] Ara à gorge bleue (Ara glaucogularis ne pas confondre avec le [sic] Ara bleu). — (Loïc Chauveau, Un peu plus d’espace pour le Ara à gorge bleue, in Sciences et avenir, 8 janvier 2014)
- Il en faut une pour une tortue terrestre (tortue d’Hermann et tortue grecque), un daim, un sanglier, un wallaby, et certains oiseaux comme le [sic] ara ararauna (bleu et jaune) ou le [sic] ara macao (rouge). — (Nac (nouveaux animaux de compagnie): la tendance est aux reptiles, in Ouest-France, 21 novembre 2015)
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- psittaciforme
- psittacidé (Psittacidae)
- psittaciforme
Hyponymes
- ara à ailes vertes
- ara à collier jaune
- ara à front rouge
- ara à gorge bleue
- ara ararauna
- ara bleu
- ara bleu et jaune
- ara canindé
- ara chloroptère
- ara cobalt
- ara de Buffon
- ara de Coulon
- ara de Cuba
- ara de Jamaïque
- ara de Lafresnaye
- ara de Lear
- ara de Spix
- ara d’Hispaniola
- ara d'Illiger
- ara glauque
- ara hyacinthe
- ara macao
- ara macavouanne
- ara militaire
- ara noble
- ara rouge
- ara sévère
- ara tricolore
- ara vert
- grand ara bleu
- grand ara vert
Traductions
Perroquet
- Afrikaans : arapapegaai (af)
- Albanais : ar (sq)
- Allemand : Ara (de) masculin
- Anglais : macaw (en)
- Basque : guakamaio (eu)
- Biélorusse : ара (be) ara féminin
- Breton : ara (br)
- Bulgare : ара (bg) ara féminin
- Cashinahua : kain (*)
- Catalan : guacamai (ca) masculin
- Chinois : 金刚鹦鹉 (zh) jīngāng yīngwǔ
- Cofan : omaʼndo (*)
- Danois : ara (da) commun
- Espagnol : guacamayo (es) masculin, guacamaya (es) féminin
- Espéranto : arao (eo)
- Estonien : aara (et)
- Finnois : ara (fi)
- Galicien : guacamaio (gl) masculin
- Géorgien : არა (ka) ara
- Grec : μακάο (el) makáo neutre
- Gujarati : gua'a (gu)
- Hébreu : ארה (he) arh masculin
- Hongrois : ara (hu), arapapagáj (hu)
- Ikpeng : kara (*)
- Italien : ara (it) féminin
- Japonais : コンゴウインコ (ja) kongouinko
- Jebero : tamu (*)
- Kirghiz : аара (ky)
- Letton : ara (lv) féminin
- Lituanien : ara (lt) féminin
- Macédonien : ара (mk) ara féminin
- Maya yucatèque : chak mo’ (*)
- Néerlandais : ara (nl) masculin
- Norvégien : ara (no) masculin
- Pirahã : kaaxai (*)
- Polonais : ara (pl) féminin
- Portugais : arara (pt) féminin
- Quechua : Wakamayu (qu)
- Roumain : ara (ro) masculin
- Russe : ара (ru) ára féminin
- Serbe : ара (sr) ara féminin
- Slovaque : ara (sk)
- Slovène : ara (sl) féminin
- Suédois : ara (sv) commun
- Tariana : ãdaru (*)
- Tchèque : ara (cs)
- Turc : ara (tr)
- Ukrainien : ара (uk) ara féminin, арара (uk) arára féminin
- Zapotèque de San Bartolomé Zoogocho : beꞌegüe (*), bec̱hjbiꞌo (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe arer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on ara | ||
ara \a.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de arer.
Voir aussi
- ara sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ara), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien occitan
Adverbe
ara
- Variante de aora.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Azéri
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ara |
aralar |
Accusatif | aranı |
araları |
Génitif | aranın |
araların |
Datif | araya |
aralara |
Locatif | arada |
aralarda |
Ablatif | aradan |
aralardan |
ara \ɑ.ˈrɑ\ (voir les formes possessives)
Dérivés
Références
- ↑ (anglais) « *(i)āra », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.
Catalan
Étymologie
- Du latin ad horam
Adverbe
ara \Prononciation ?\
Synonymes
Étymologie
- Du latin ara
Nom commun
ara \Prononciation ?\ féminin
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ara | ||
Impératif | Présent | (tú) ara |
ara \ˈa.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de arar.
Synonymes
Gallo
Forme de verbe
ara \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Variantes
- (Nord de l’Ille-et-Vilaine) era
Références
- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 131 et 140
- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Italien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ara \Prononciation ?\ féminin
- Are.
Latin
Étymologie
- Le mot fait as en ombrien, d’une forme archaïque asa qui a subit un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin..
- De l’indo-européen commun *as [1] (« bruler »), l’ara est proprement le foyer → voir Vesta et vestalis. De ce radical dérivent aussi ārĕo (« être sec, être desséché »), aridus, ardeo, assus, area.
- Voyez altar pour la légère différence entre ara et ce mot qui lui est presque synonyme.
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ară | arae |
Vocatif | ară | arae |
Accusatif | arăm | arās |
Génitif | arae | arārŭm |
Datif | arae | arīs |
Ablatif | arā | arīs |
āra féminin
- Modèle:religion Autel (du foyer).
- aram tangere (tenere).
- mettre la main sur l'autel (pour jurer).
- pro aris et focis pugnare.
- combattre pour ses autels et ses foyers (pour ses biens les plus chers).
- aram tangere (tenere).
- Refuge, protection, asile, secours.
- ad aram legum confugere, Cicéron.
- recourir à la protection des lois.
- venias portus et ara tuis, Ovide.
- arrive, toi, le port et le refuge des tiens.
- prima velut ara Vesuvius, Flor.
- le Vésuve fut leur premier asile.
- ad aram legum confugere, Cicéron.
- Pierre ou bucher funéraire.
- ara sepulcri.
- bûcher (pour brûler les morts).
- ara sepulcri.
- Déterminant locatif pour indiquer une localité.
- Ara Ubiorum.
- l'Autel des Ubiens (= Bonn, ville de Germanie).
- Arae Alexandri.
- les Autels d'Alexandrie (ville de la Cilicie).
- Arae Flaviae.
- les Autels Flaviens (ville de Rhétie).
- Ara Ubiorum.
Synonymes
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ară | arae |
Vocatif | ară | arae |
Accusatif | arăm | arās |
Génitif | arae | arārŭm |
Datif | arae | arīs |
Ablatif | arā | arīs |
ăra féminin
- Variante de hara (porcherie, poulailler).
Références
- « ara », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
Adverbe
ara [ˈaɾo̞] (graphie normalisée)
- Maintenant, à présent.
- A prepaus, ara que mon istòria comença, vos dirai d'ont me ven aquel nom, que tot cocarro que pareis, lo cambiariái pas contra aquel del gran rei Catòrze.
- À propos, maintenant que mon histoire commence, je vais vous dire d'où me vient ce nom que, tout canaille qu'il paraît, je n'échangerais pas contre celui du grand roi Quatorze. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier)
- A prepaus, ara que mon istòria comença, vos dirai d'ont me ven aquel nom, que tot cocarro que pareis, lo cambiariái pas contra aquel del gran rei Catòrze.
Variantes dialectales
Conjonction
ara [ˈaɾo̞] (graphie normalisée)
- Or.
Variantes dialectales
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ara \Prononciation ?\
Synonymes
Sinaugoro
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ara \Prononciation ?\
- Nom.
Références
- Gerhard Tauberschmidt, Dictionnaire sinaugoro en ligne, SIL Papouasie-Nouvelle Guinée → consulter cet ouvrage
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ara | ari | are |
Accusatif | aro | ari | are |
Génitif | are | ar | ar |
Datif | ari | arama | aram |
Instrumental | aro | arama | arami |
Locatif | ari | arah | arah |
ara \Prononciation ?\ féminin
Forme de nom commun
ara \Prononciation ?\ masculin inanimé
Tchèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ara | arové |
Génitif | ary | arů |
Datif | arovi | arům |
Accusatif | aru | ary |
Vocatif | aro | arové |
Locatif | arovi | arech |
Instrumental | arou | ary |
ara \Prononciation ?\ masculin animé
- Ara.
- Arové jsou velcí papoušci s dlouhými ocasy, dlouhými úzkými křídly a jasně zbarveným opeřením obývající zejména tropické deštné lesy na území Střední a Jižní Ameriky.
- Arové jsou velcí papoušci s dlouhými ocasy, dlouhými úzkými křídly a jasně zbarveným opeřením obývající zejména tropické deštné lesy na území Střední a Jižní Ameriky.
Voir aussi
- Ara (pták) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Wipi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ara \Prononciation ?\
- Son.
Dérivés
Références
- Anne Dondor, Jae-Wook Shim, Wipi Grammar Essentials, 1997 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Oiseaux en français
- Formes de verbes en français
- Perroquets et perruches en français
- Palindromes en français
- ancien occitan
- Adverbes en ancien occitan
- Palindromes en ancien occitan
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Noms communs en azéri
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adverbes en catalan
- Noms communs en catalan
- Palindromes en catalan
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- Palindromes en gallo
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Palindromes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Palindromes en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Conjonctions en occitan
- Palindromes en occitan
- papiamento
- Verbes en papiamento
- Palindromes en papiamento
- sinaugoro
- Noms communs en sinaugoro
- Palindromes en sinaugoro
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Formes de noms communs en slovène
- Oiseaux en slovène
- Palindromes en slovène
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Oiseaux en tchèque
- Palindromes en tchèque
- wipi
- Noms communs en wipi