carnal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carnal | carnals |
| \kaʁ.nal\ | |
carnal \kaʁ.nal\ masculin
- (Marine) (Vieilli) (Désuet) Extrémité inférieure d'une antenne.
Le gros bout d’une antenne s'appelle carnal : c’est où est frappé l’oste , ou c'est aussi l’empointure inférieure de la voile.
— (Jean-Baptiste Philibert Willaumez, Dictionnaire de marine, 3e éd., 1831, p.130)
- (Histoire, Marine) Palan à l'extrémité du mât d’une galère.
Dans la galerie de poupe, un faucon de 6; au fougon (cuisine), un sacre de 12, sur fourchettes; à la poupe, un autre sacre de 12, sur affût sans roues; enfin aux carnals (à l’endroit où étaient accrochées les poulies basses de ce palan ), deux aspics de 12 pour saluer, et pour le combat au besoin.
— (A. Du Sein, Histoire de la marine de tous les peuples: depuis les temps les temps les plus reculés jusqu'à nos jours, Paris : Firmin Didot frères, fils et Cie, 1863, vol.1, page 52)
Notes
[modifier le wikicode]- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) :
- abdal
- aguedal
- amenôkal
- ammonal
- arcopal
- astronaval
- atabal
- atonal (parfois)
- aval
- bal
- baccanal
- bacchanal
- balmoral
- banal
- bancal
- barbital (et ses composés comme penthiobarbital)
- barral (Trône de fer)
- bengal
- bitonal (parfois)
- bosal
- brinjal
- cal
- cantal
- captal
- caracal
- caramousal
- caramoussal
- carnal
- carnaval
- carval
- carwal
- cérémonial (nom)
- chacal
- chappal
- chasal
- chataignal
- chazal
- chenal (exceptionnellement)
- chloral
- choral (parfois)
- chrismal
- comal
- copal
- corral
- coucal
- Counouzal, counouzal
- dual
- emmental
- emmenthal
- espéral
- étal
- éthanal
- éval
- fatal
- féral (parfois)
- festival
- final (parfois)
- floréal
- florhydral
- foiral
- formal
- fronteval
- fural
- furfural
- gal
- galgal
- gardénal
- garingal
- gavial
- gayal
- germinal
- ghazal
- Goral, goral
- gratgal
- hamal
- harmal
- huémal
- iqal
- jamal, jharal
- kachkaval
- kamal
- kangal
- katal (l’unité et ses dérivés)
- kaval
- kinjal
- kraal
- kral
- kursaal
- lival
- mal (exceptionnellement)
- mangal
- maral
- marial
- marshal
- matorral
- minerval
- mistral
- mono-causal, monocausal (parfois)
- moral (nom)
- mrigal
- mural (nom)
- narval
- natal (et ses dérivés)
- naval (et ses composés comme aéronaval)
- nocturnal
- nopal
- omnicanal (parfois)
- pal (et ses composés comme contre-pal)
- panal
- pantanal
- pascal (l’unité et ses dérivés)
- péchopal
- pental
- penthotal
- pipal
- pipéronal
- pluricausal (parfois)
- poitrinal
- pousal
- prairial
- prépausal (parfois)
- pujal
- pyridoxal
- quetzal
- quirinal
- rasal
- raval
- récital
- régal
- rétinal (la substance chimique)
- revival
- rial
- romal
- rorqual
- roseval
- sabal
- saint-gall
- salicional
- santal
- sardinal (parfois)
- saroual
- secacal
- sennal
- serval
- seyval
- sial
- sisal
- sonal
- spiritual (et negro-spiritual)
- tagal
- tamal
- tassergal
- tergal
- terral
- timal
- tincal
- tinkal
- tonal (parfois)
- transpal
- trial
- trional
- val (sauf dans l’expression par monts et par vaux)
- valéral
- véronal
- vial (anglicisme)
- virginal (l’instrument de musique)
- waal
- zamal
Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « carnal », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
Adjectif
[modifier le wikicode]carnal masculin
- Charnel, de chair, qui appartient à la chair, gras.
Nom commun
[modifier le wikicode]carnal masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]carnal \ˈkɑɹ.nəl\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) \ˈkɑɹ.nəl\
- (Royaume-Uni) \ˈkɑː.nəl\
- Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « carnal [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « carnal [Prononciation ?] »
Ébauche en catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carnal \kəɾˈnal\ |
carnals \kəɾˈnals\ |
carnal [kəɾˈnal] (or.), [kaɾˈnal] (occ.) masculin et féminin identiques
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Du latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carnal [kaɾˈnal] |
carnales [kaɾˈnales] |
carnal [kaɾˈnal] masculin et féminin identiques
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]carnal (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin carnalis (« relatif à la chair, au corps »).
- Forme des dialectes languedocien et niçois.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | carnall \kaɾ.ˈnal\ |
carnalls \kaɾ.ˈnals\ |
| Féminin | carnalla \kaɾ.ˈna.lo̞\ |
carnallas \kaɾ.ˈna.lo̞s\ |
carnal \kaɾ.ˈnal\ (graphie normalisée)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carnal \kaɾ.ˈnal\ |
carnals \kaɾ.ˈnals\ |
carnal \kaɾ.ˈnal\ (graphie normalisée) masculin
- Charnage, temps où il est permis de manger de la viande.
- Viande de boucherie.
- Dîme des agneaux et chevreaux qui revenait au décimateur.
- (Marine) Palan qui servait sur les galères à élever la tente.
- (Marine) Bout du mât où l’on attache l’écoute.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- carnau (provençal)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Termes vieillis en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’histoire
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Mexique
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan de la marine
- Mots en occitan suffixés avec -al
- occitan languedocien
- occitan niçois