corral

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XVIIe siècle)[1] De l’espagnol corral (« cour, basse-cours ») ou à l’anglais corral, lui-même de l’espagnol.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
corral corrals
\kɔ.ʁal\
Le corral d’un ranch.

corral \kɔ.ʁal\ masculin

  1. Enclos où l’on parque les animaux, en particulier les bovins.
    1. (En particulier) Enclos attenant à l’arène, où sont parqués les taureaux avant la corrida.
  2. À Ceylan, amphithéâtre destiné à emprisonner les éléphants sauvages[2].

Notes[modifier le wikicode]

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, banal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.

Traductions[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’espagnol corral.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
corral
\kə.ˈɹæl\
corrals
\kə.ˈɹælz\

corral \kə.ˈɹæl\

  1. Corral.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’espagnol corral.

Nom commun [modifier le wikicode]

corral [koˈral] masculin

  1. Basse-cour, enclos, corral.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de corro (« cercle ») avec le suffixe -al ; voir le portugais curral.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
corral
\koˈral\
corrales
\koˈra.les\

corral [koˈral] masculin

  1. Basse-cour, enclos, corral.
    • [...]; misa de amanecer, misa de viejas que llevan luto y luego encienden la chimenea, salen al corral a recoger los huevos que anoche pusieron las gallinas y empiezan a hacer el desayuno; [...]. — (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964.)
      [...] ; messe à l’aube, messe de vieilles (femmes) qui sont habillées en noir (portent le deuil) et ensuite allument la cheminée, vont à la basse-cour ramasser les œufs que les poules ont pondus (pondirent) hier soir et commencent à préparer le déjeuner ; [...].

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « corral », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Occitan[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

corral \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de carral.

Références[modifier le wikicode]