accrocher
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Dérivé de croc.
Verbe
accrocher /a.kʁɔ.ʃe/ transitif 1er groupe (conjugaison) (Pronominal : s’accrocher)
- Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc.
- Tous les bras disponibles travaillaient à la confection d’un mât, auquel les électriciens du Vaterland accrocheraient les longues antennes de l’appareil de télégraphie sans fil […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 270, Mercure de France, 1921)
- Accrocher une gravure, sa montre.
- Arrêter, retenir par quelque chose de crochu ou de pointu.
- Prenez garde que l’on n’accroche votre habit.
- Je demeurai accrochée par ma robe.
- Sa robe s’accrocha à des ronces.
- Les semences du grateron s’accrochent aux vêtements.
- (Marine) Jeter des grappins et des crocs d’un vaisseau à un autre pour venir à l’abordage.
- - Les grappins d’abordage ! cria le lieutenant.
Et le Saint-Ferdinand fut accroché par l’Othello avec une promptitude miraculeuse. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- - Les grappins d’abordage ! cria le lieutenant.
- Heurter ou arrêter une voiture en passant trop près avec une autre.
- Prenez garde à cette grosse charrette, elle accrochera votre voiture.
- Les deux voitures se sont accrochées.
- (Absolument)
- Ce conducteur est maladroit, il accroche souvent.
- (Figuré) (Familier) Retarder, arrêter.
- On a accroché cette affaire.
- Cette négociation est accrochée.
- Ce procès est accroché depuis longtemps.
- (Figuré) (Familier) Attirer à soi, gagner, obtenir quelque chose.
- Cette fille aura bien de la peine à accrocher un mari.
- À force de sollicitations, il a accroché une bonne place.
- (Argot) Arrêter, aborder quelqu’un.
- (Argot) (Vieilli) (Rare) (xix e siècle) Mettre au Mont de Piété, mettre au clou.
- (Argot) (Vieilli) (Rare) (xix e siècle) Consigner un soldat.
s’accrocher (Pronominal)
- Se suspendre.
- […] ; j’eus comme un étourdissement, et je dus m’accrocher fortement aux rebords de la croisée, pour n’être pas précipité dans le vide… — (Octave Mirbeau, Le colporteur,)
- (Par métonymie) Se cramponner.
- Les racines tordues s’accrochent entre les cailloux comme des pieds désespérés, […]. — (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol.2, 1866)
- (Figuré) & (Familier) Employer tous ses moyens, ses dernières ressources pour se sauver, pour se tirer d’affaire.
- S’accrocher à tout, s’accrocher à ce qu’on peut.
- (Figuré) & (Familier) S’intéresser.
- On se demande, en voyant certains livres : « Qui peut les lire ? »
- En voyant certaines gens : « Que peuvent-ils lire ? »
- Puis ça finit par s’accrocher. — (André Gide, Journal, 30 juin 1931)
- On se demande, en voyant certains livres : « Qui peut les lire ? »
- (Figuré) (Vieilli) S’attacher à la fortune de quelqu’un pour en être secouru.
- Il ne savait où donner de la tête, il s’est accroché à ce grand seigneur.
- Ne savoir où s’accrocher.
- (Populaire) Se suicider par pendaison.
- (Argot) (Vieilli) (Rare) Combattre corps à corps ; en venir aux mains.
Apparentés étymologiques
- accroc
- accrochage
- accrochant
- accrochement
- accrocheur
- entr’accrocher
- raccroc
- raccrochage
- raccrocher
- raccrocheur
Dérivés
Expressions
- Un homme accroché à moi : (Figuré) & (Familier) Importun dont on ne peut se débarrasser.
Traductions
Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. (Sens général).
- allemand : aufhängen (de) (Mantel, Bild), hängen (de) (an die Wand ~), haken (de), anhaken (de)
- anglais : hook (en), couple (en), hang (en), secure (en), hitch on (en), hook on (en), attach (en)
- catalan : agafar (ca), enganxar (ca)
- espagnol : enganchar (es), colgar (es)
- espéranto : kroĉi (eo), alkroĉi (eo)
- féroïen : krøkja (fo), krøkja upp á (fo), heingja (fo)
- ido : akrochar (io)
- néerlandais : haken (nl), enteren (nl), aanhaken (nl), vasthaken (nl)
- occitan : penjar (oc), acrocar (oc), agafar (oc)
- portugais : enganchar (pt), engatar (pt), pendurar (pt)
- same du Nord : heŋget (*)
- songhaï koyraboro senni : kosay (*)
- suédois : hänga upp (sv)
Arrêter, retenir par quelque chose de crochu ou de pointu.
- allemand : hängenbleiben (de)
- suédois : kollidera (sv) (4), pantsätta (sv) (8), hindra (sv) (5), uppehålla (sv) (5), äntra (sv) (9)
Prononciation
- /a.kʁɔ.ʃe/
- France : écouter « accrocher [a.kʁɔ.ʃe] »
Références
- Napoléon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, 1907 → consulter cet ouvrage
- Lorédan Larchey, Les Excentricités du langage, Cinquième édition, 1865
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accrocher), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Lexique en français de la marine
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Argot en français
- Termes vieillis en français
- Termes rares en français
- Verbes pronominaux en français
- Métonymies en français
- Termes populaires en français