ĉial
Espéranto
Étymologie
- Formé de ĉi- ("partie antérieure" corrélative collective) et de -al ("partie postérieure" corrélative de cause). Les corrélatifs ne sont pas fait de racines comme beaucoup de mots en espéranto, mais de deux parties antérieure et postérieure portant un sens. La partie antérieure ĉi ne doit pas ici être confondue avec le mot homonyme ĉi.
Adverbe
ĉial \ˈt͡ʃi.al\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Variantes orthographiques
- si pas de ĉ possible par le clavier : cxial
Vocabulaire apparenté par le sens
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ĉial [ˈt͡ʃi.al] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ĉial [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ĉial [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ĉial sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ĉial sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "cxial" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).