taper
Français
Étymologie
- (Verbe 1) (XIIIe siècle) D’une onomatopée tap[1]. Apparenté par Diez[2] à l’allemand tappen, à l’anglais dab[3] au néerlandais deppen et au suivant.
- (Verbe 2) (XVIIIe siècle) De l’occitan tapar (« couvrir »), apparenté à tapon, à l’espagnol tapar, à l’italien tappare et au précédent.
- (Nom) De l’anglais taper.
Verbe 1
taper \ta.pe\ transitif, intransitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Familier) Frapper du plat de la main, battre, donner un ou plusieurs coups.
- Taper un enfant.
- Si vous désobéissez, je vous taperai.
- Elles se tapèrent comme les laveuses tapent leur linge, rudement, en cadence. Quand elles se touchaient, le coup s’amortissait, on aurait dit une claque dans un baquet d’eau. — (Émile ZolaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., L’Assommoir, 1877, page 400)
- Se taper le front.
- Ça riait en se tapant les cuisses. — (Jean GionoLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Un de Baumugnes, 1929, p. 67)
- Frapper, cogner, toquer pour produire un bruit.
- Il faisait joyeusement taper ses béquilles sur le pavé. — (René BenjaminLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Gaspard, 1915, page 150)
- Taper trois coups à la porte.
- (Théâtre) Frapper trois coups pour annoncer le début du spectacle.
- L’Annoncier tape fortement le sol avec sa canne, et lorsque le silence règne, il annonce : Le Soulier de satin ou Le Pire n’est pas toujours sûr — (Paul ClaudelLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Soulier de satin, 1944)
- (Musique) Mal jouer de la musique en frappant sans nuance sur un instrument.
- Il n’y avait guère là, le soir, que la seconde des corsets, miss Powell, qui tapait sèchement du Chopin sur le piano. — (Émile ZolaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Au Bonheur des dames, 1883, page 648)
- Dactylographier, écrire à la machine ou à l'ordinateur, les doigts frappant le clavier.
- Je lui dictais sévèrement des choses ennuyeuses qu’elle tapait avec une application timide, toute frêle, toute mièvre dans sa robe de confection simili popeline. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 199)
- J’étais écœurée de son attitude, elle jouait les étonnées et essayait de me persuader que c'était Jojo qui avait tapé ce courrier. — (Catherine Podgorski, Charlatan, Scélérat, Menteur! Je vous présente mon employeur, Éditions Publibook, 2001, page 68)
- Modèle:absol Elle ne tape pas vite.
- Jouer, le complément d’objet désignant des cartes (→ voir taper le carton) ou un jeu de cartes.
- Il regarda dans la glace quatre vieux qui tapaient une belote en silence. — (René FalletLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Banlieue sud-est, 1947, page 33)
- Les vrais « hommes » se réfugient chez Dupont tout est bon, où la banalité est encore de mise, dans les tabacs rebelles aux effets, et tapent leurs parties de cartes sur le tapis de tout le monde sans verser dans un académisme de sages-femmes. — (Léon-Paul FargueLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Piéton de Paris, 1939, page 137)
- (Argot) Prendre.
- On pique, on avale… on tape dans le tas avec les doigts… le tout c’est de s’y mettre… Et c’est excellent ! — (Louis-Ferdinand CélineLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire. [Louis Ferdinand Destouches], Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 324)
- (Populaire) Se faire donner ou prêter.
- Mon fils m’a tapé vingt euros.
- Je ne sais pas si vous savez que vous êtes comtesse de Combray et que le chapitre vous doit une redevance ?
— Je ne sais pas ce que me doit le chapitre, mais je sais que je suis tapée de cent francs tous les ans par le curé, ce dont je me passerais. — (Marcel ProustLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 198) - L’idée du mariage flottait autour de Jacques : « Je ne puis pourtant plus taper maman », pensait-il ; de fait, la marquise d’Iscamps était bien capable de se ruiner toute seule et sans qu’on l’y aidât. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
- Lecouvreur était encore un bleu dans le métier de bistrot. Il ne savait pas se débarrasser des raseurs qui le tapaient d’une tournée. — (Eugène DabitLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., L’Hôtel du Nord, 1929, page 60)
- Entre vingt et trente ans, on peut taper les copains pour finir le mois, ça n’a pas d’importance. Entre trente et quarante, ça commence à devenir pénible. Au-dessus de quarante, c’est intolérable. — (Roger VaillandLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Drôle de jeu, 1945, page 206)
- (Intransitif) Frapper, donner un ou plusieurs coups, rosser, heurter, cogner.
- Taper sur quelque chose.
- Il lui tapa sur le ventre.
- Elles couraient et couraient. Leur cœur tapait ; bientôt le souffle leur manqua. — (Henri PourratLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Gaspard des montagnes, 1930, page 242)
- Ce fut lui, enfin, qui enfonça les crochets pour les fameux rideaux, non sans taper du marteau sur ses doigts. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
- Levaque, délassé et excité d’avoir tapé sur sa femme, tâcha vainement d’entraîner Maheu chez Rasseneur. — (Émile ZolaLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Germinal, 1885, page 1233)
- (Intransitif) Modèle:par ext En parlant du soleil, frapper par sa puissance ou sa luminosité.
- Le soleil tapait à travers la vitre, je comptais les gares et je lisais et relisais l’adresse et le numéro de téléphone sur la carte de Georges. — (Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. III, page 43)
- Mets-toi une casquette, le soleil va taper fort aujourd'hui. — (Michel Rabagliati Le modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Paul à la pêche, éditions la Pastèque, Montréal, 2006, page 75)
- (Intransitif) Frapper, atteindre.
- Taper à côté : Échouer.
- Taper dans le mille : Réussir.
- (Intransitif) Monter à la tête, enivrer.
- Tu monteras deux bouteilles de notre Lunel… du deux francs… de celui qui tape. — (Edmond et Jules de GoncourtLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Germinie Lacerteux, 1864, page 129)
- Prendre au nez, à la gorge, puer.
- Ça tape ici !
- Il tape des arpions que c’est pas croyable… On se recule nauséeux. — (Bertrand BlierLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Valseuses, 1972)
- (Pronominal) (Populaire) Manger, boire.
- J’avais de quoi alimenter la conversation chez Lipp où j’avais l’intention d’aller me taper une choucroute. — (Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit GeorgiusLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire.], Mort aux ténors, ch. II, Série noire, Gallimard, 1956, page 19)
- Tiens, ma vieille elle a soixante-cinq ans, j’habite avec elle. Eh bien, à son âge, elle se tape encore son kil de rouge dans la journée. — (Jean-Paul SartreLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Chemins de la liberté : La Mort dans l’âme, 1949, page 247)
- (Pronominal) Faire, être obligé, contraint de faire.
- C’est moi qui ait dû me taper tout le travail.
- J’ai dû me taper tout le trajet à pied.
- (Pronominal) Être atteint par, subir.
- Se taper une angine.
- (Pronominal) (Vulgaire) Se faire, faire l’amour avec.
- Se taper un mec.
- Se taper une pute.
- (Pronominal) (Populaire) Faire coup blanc, ne rien obtenir, faire des efforts en vain.
- Tu peux toujours te taper.
- (Pronominal) (Vulgaire) Se branler, n’en avoir rien à foutre.
- Je m’en tape !
- Je n’en ai rien à taper.
- (Familier) Consommer de la drogue par le nez.
- […] ce n’est pas parce que 11% des fumeurs de cannabis vont ensuite se taper une ligne de coke qu’ils le font à cause de la ganja qu’ils ont fumée. — (Théo Chapuis, Une fois pour toutes, le cannabis conduit-il à la consommation d'autres drogues ?, konbini.com, 29 avril 2015)
Synonymes
Dérivés
- avoir une tête à taper dedans
- en taper cinq
- n’en avoir rien à taper
- retape
- retaper
- se faire taper sur les doigts
- se taper dessus
- se taper le sale boulot
- se taper la cloche
- se taper la tête contre les murs
- tapable
- tapage
- tapageur
- tape
- tape-à-l’œil
- tape-cul
- tapecul
- tapée
- tapement
- taper à la machine
- taper dans l’œil
- taper dans la motte
- taper le carton
- taper sur le système
- taper sur les nerfs
- taper un bœuf
- tapette
- tapeur, tapeuse
- tapoir
- tapure
- tapuscrit
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
écrire à la machine
- Allemand : tippen (de)
- Anglais : type (en)
- Breton : bizskrivañ (br), skriverezañ (br)
- Catalan : mecanografiar (ca)
- Danois : maskinskrive (da)
- Espagnol : mecanografiar (es)
- Espéranto : tajpi (eo), klavi (eo), enklavigi (eo)
- Féroïen : skriva á maskinu (fo)
- Frison : type (fy)
- Indonésien : mengetik (id)
- Italien : dattilografare (it), digitare (it)
- Kotava : dendá (*)
- Néerlandais : machineschrijven (nl), tikken (nl), typen (nl)
- Papiamento : taip (*)
- Portugais : datilografar (pt), digitar (pt)
- Russe : печатать (ru) petchatat’, отпечатать (ru) otpetchatat’
Traductions à trier
Verbe 2
taper \ta.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se taper)
- Boucher, fermer, couvrir. Boucher avec une tape.
- Par mauvais temps, il faut taper les hublots.
- (Rare) Se couvrir le visage.
- Veut-elle sortir, elle passe sa saya sans corset (la ceinture de dessous serrant la taille suffisamment), laisse tomber ses cheveux, se tape, c’est-à-dire se cache la figure avec le menton, et sort pour aller où elle veut. — (Flora TristanLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
taper | tapers |
\te.pœʁ\ |
taper \te.pœʁ\ masculin
- Modèle:angl (Informatique) Raccord de fibre optique.
- On présente la technologie des composants à fibres optiques par un processus fusionné d’un raccord progressif (taper) biconique. — (http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=19431351)
- Clé de court-circuit placée entre les bornes d'un galvanomètre pour éviter le passage d'une trop forte intensité de courant électrique.
Prononciation
- France : écouter « taper [ta.pe] »
- France (Vosges) : écouter « taper [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « taper [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « taper [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « taper [Prononciation ?] »
Anagrammes
- apert
- epart, épart
- parte
- pater, pâter
- pâtre
- pérat
- Pétra
- preta, préta, prêta
- rapte, rapté
- tarpé
- trape, trapé
Références
- ↑ « taper », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « taper », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Taper sur le Wiktionnaire anglais
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
taper \ˈteɪ.pɚ\ |
tapers \ˈteɪ.pɚz\ |
taper \ˈteɪ.pɚ\
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to taper \ˈteɪ.pɚ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tapers \ˈteɪ.pɚz\ |
Prétérit | tapered \ˈteɪ.pɚd\ |
Participe passé | tapered \ˈteɪ.pɚd\ |
Participe présent | tapering \ˈteɪ.pɚ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
taper \ˈteɪ.pɚ\
- Effiler.
- Tailler en cône ou en pointe.
Dérivés
Prononciation
- (Royaume-Uni) \ˈteɪ.pə\
- (États-Unis) \ˈteɪ.pɚ\
- (US) : écouter « taper [ˈteɪ.pɚ] »
- (Australie) : écouter « taper [Prononciation ?] »
Homophones
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | taper |
Adoucissante | daper |
Spirante | zaper |
taper \ˈtapːɛr\
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
taper \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références
- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français du théâtre
- Lexique en français de la musique
- Termes argotiques en français
- Termes populaires en français
- Termes vulgaires en français
- Termes rares en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’informatique
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- breton
- Formes de verbes en breton
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes transitifs en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- gallo en graphie inconnue
- gallo attesté à Melesse