bascule
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’ancien français bacule, l’étymologie populaire ayant assimilé /ba/, du verbe battre, à bas, basse et l’ayant accordé au féminin dans la forme bassecule : Aucuns se servent de seringues, soupapes, bassecules (…) pour remonter l'eau des puits. — (O. de Serres, 774 dans Gdf. Compl.).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bascule | bascules |
| /bas.kyl/ | |
bascule /bas.kyl/ féminin
- Pièce de bois ou d’autre matière soutenue par le milieu de manière qu’en pesant sur l’un des bouts on fait lever l’autre.
- La bascule d’un pont-levis.
- Une bascule qui n’est pas assez chargée.
- La bascule d’une souricière.
- La bascule d’un loquet.
- Jeu où deux personnes, étant chacune sur le bout d’une pièce de bois mise en équilibre, s’amusent à se balancer.
- (Par extension) Mouvement semblable à celui de la bascule.
- Faire la bascule.
- (Industrie) (Par ellipse) Genre de balance dont on se sert pour peser les objets lourds et encombrants.
- Il y a des bascules dans les gares de chemins de fer.
- (Horlogerie) Dispositif qui fait fonction de bascule ou de levier dans un appareil de serrurerie, d’horlogerie, de fumisterie, de menuiserie, etc.
- Couteau à bascule.
- (Électronique) Circuit possédant deux états stables.
- la bascule a été la première mémoire électronique, elle reste très utilisée en raison de sa rapidité.
Dérivés
- bascule à Charlot (guillotine)
- en bascule (en équilibre)* point de bascule
- faire la bascule (faire un mouvement semblable à celui d’une bascule)
- politique de bascule (procédé de gouvernement qui consiste à s’appuyer tantôt sur l’un, tantôt sur l’autre de deux partis opposés)
- pont à bascule ou pont-bascule (plateau peseur, qui pèse les camions, les véhicules industriels ou agricoles)
Traductions
- allemand : Wippe (de), Wippbaum (de), Hebebaum (de), Schwinghebel (de), Schwenkhebel (de), Wippschaukel (de)
- anglais : lever (en), seesaw (en), teeter-totter (en)
- espagnol : báscula (es)
- espéranto : baskulo (eo)
- ido : baskulilo (io)
- néerlandais : bascule (nl), wip (nl)
- portugais : balanço (pt), báscula (pt), gangorra (pt)
- songhaï koyraboro senni : guurayroo (*)
- turc : baskül (tr)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe basculer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je bascule |
| il/elle/on bascule | ||
| Subjonctif | Présent | que je bascule |
| qu’il/elle/on bascule | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bascule |
bascule /bas.kyl/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de basculer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de basculer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de basculer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de basculer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de basculer.
Voir aussi
- bascule sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bascule), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bascule ou baskuul /Prononciation ?/