mater
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mater | maters |
| /ma.tɛʁ/ | |
mater /ma.tɛʁ/ féminin
Verbe
mater /ma.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Au jeu d’échecs Mettre le roi en échec de telle sorte qu'il ne puisse plus y échapper, ce qui met fin à la partie, on dit alors échec et mat !.
- Je l’ai maté avec ma tour.
- Venir à bout d'une difficulté, par exemple d'une révolte, abattre une résistance, dompter. → voir matefaim
- Il a réussi à mater cette troupe indisciplinée.
- Fini de faire le malin, ici, on va te mater !
- Les pompiers ont maté l'incendie en une demi-heure.
- (Vieilli) Mortifier, affaiblir.
- Mater son corps, sa chair par des jeûnes, par des austérités.
- Rendre mat, diminuer l'éclat, matir est plus usité dans ce sens.
- Écraser, tasser une pièce de métal au marteau ou par compression.
- Il faut mater soigneusement le rivet si tu ne veux pas avoir de fuite.
- (Argot) ou (Populaire) Regarder attentivement.
- Il me mate sans arrêt, ça commence à m’énerver !
- (Argot) ou (Populaire) Observer avec concupiscence, faire le voyeur.
- Elle aime être à poil dans son jardin et se faire mater par les voisins.
Traductions
Venir à bout d’une difficulté
- allemand : bezwingen (de), Griff (de)
- anglais : to tame (en), to get control of (en)
- indonésien : memadamkan (id)
Prononciation
verbe
nom
Paronymes
verbe
Anagrammes
Voir aussi
- mater sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mater), mais l’article a pu être modifié depuis.
Latin [modifier]
Étymologie
- Le Dictionnaire étymologique latin explique :
- On explique ordinairement *pa-tar ou *pi-tar « père » comme le protecteur, d'une racine *pe- « protéger », et *ma-tar « mère » comme la créatrice, d'une racine *ma- « mettre au monde ». Mais ces explications ne sont pas absolument certaines : il est possible que la syllabe *tar ait été ajoutée après coup et par analogie à *pa et a *ma qui étaient les anciens termes désignant le père et la mère. Il s’est passé quelque chose de ce genre pour le nom de la sœur dans les langues germaniques (→ voir soror). Quoi qu'il en soit, il faut remarquer que dans *ma-tar le suffixe n'a rien qui marque spécialement le féminin, soit qu'on n'attachât point d'idée précise à cette syllabe, soit que la formation soit antérieure au genre grammatical. Matrona est formé comme patronus, matrimonium comme patrimonium : mais remarquez les nuances différentes prises par ces mots. mātertĕra « tante maternelle » a été espliqué comme une sorte de comparatif, la seconde mère ; mais peut-être est-ce un mot emprunté au grec populaire.
- De l’indo-européen commun *méh₂tēr dont sont issus, outre les mots suscités, l’allemand Mutter, le russe мать mat’, le grec ancien μήτηρ mếtêr, le sanskrit मातृ mātr, l’anglais mother, l’ancien irlandais mathir, etc.
- Du sens de « origine » dérive celui de materia.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | mater | matrēs |
| Vocatif | mater | matrēs |
| Accusatif | matrem | matrēs |
| Génitif | matris | matrum |
| Datif | matrī | matribus |
| Ablatif | matrē | matribus |
mater féminin 3e déclinaison, faux parisyllabique
- Mère.
- Nourrice.
- Mère (en parlant des animaux) femelle.
- Mère patrie.
- Métropole.
- Souche mère, tronc de l'arbre.
- Déesse-mère, titre d’honneur donné à certaines déesses.
- (Figuré) Mère (celle qui produit), cause, source, origine.
Dérivés
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (mater)
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes vieillis en français
- Argot en français
- Termes populaires en français
- Homographes non homophones en français
- Lexique en français des échecs
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en latin
- Métaphores en latin
- Lexique en latin de la famille