tiel
:
Ancien français
Adjectif
tiel \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques ou masculin
- Variante de tel.
Anagrammes
Espéranto
Étymologie
Adverbe
tiel \ˈti.el\ mot-racine UV
- Ainsi, tellement, comme cela, de cette manière.
- Tiel perdi la tempon estas io vere malagrabla. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
- Perdre ainsi son temps est vraiment désagréable.
- La nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi.
- La nuit était tellement sombre que nous ne pouvions rien voir.
- Li estas tiel granda kiel mi.
- Il est aussi grand que moi.
- Tiel perdi la tempon estas io vere malagrabla. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
Vocabulaire apparenté par le sens
Corrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tiel [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tiel [Prononciation ?] »