accent
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin accentus (« intonation, son, ton »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| accent | accents |
| /ak.sɑ̃/ | |
accent /ak.sɑ̃/ masculin
- (Grammaire) Élévation de la voix sur une syllabe, dans un mot, modification de la voix dans la durée ou dans le ton des syllabes et des mots.
- Mettre l’accent sur un mot que l’on veut faire valoir.
- Accent grammatical ou prosodique : celui dont la grammaire, dont la prosodie fixe les règles.
- Lorsqu’il s’agit seulement de l’élévation de la voix sur une des syllabes du mot, on le nomme accent tonique.
- En grec, en italien, etc., la connaissance des accents (de l’accent) est extrêmement importante.
- Déplacer l’accent.
- (Plus courant) Intonation qui convient à l’expression des divers sentiments.
- Et elle me bombarde, d'une voix mauvaise, avec un accent crapuleux, d'une bordée d'injures grasses. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.159)
- Les accents de la passion.
- Des accents plaintifs.
- L’accent de la nature, de la sincérité.
- (et, par extension, il peut s’appliquer aux divers genres littéraires) L’accent oratoire.
- Inflexions de voix particulières à une nation, aux habitants de certaines provinces.
- Il parlait couramment anglais, mais avec un fort accent tudesque, qu’on remarquait spécialement dans la prononciation des lettres v et b ; il adoucissait ses th jusqu’à faire entendre le son dz très doux, et il articulait le nom supposé de Bert avec un bruit de détonation : Pouteraidge. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 153, Mercure de France, 1921)
- Il me poussa devant lui et, d’un coup de pied, me jeta à terre. « Tu ne vois pas qu'il est groggy, dit l'autre avec un accent de France : fous-lui la paix ! » — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (Musique) Courte augmentation de l’intensité sonore.
- Tous les hommes, […], écoutaient nonchalamment, sans y prêter grande attention, un mauvais phonographe, aux accents métalliques. Du pavillon sonore sortaient des paroles qui serrèrent le cœur de Bert d’une angoisse nostalgique […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 385, Mercure de France, 1921)
- Signe spécial qui se met sur une syllabe, soit pour faire connaître la prononciation de la voyelle, soit pour distinguer le sens d’un mot d’avec celui d’un autre mot qui s’écrit de même.
- L’accent aigu (´),
- L’accent circonflexe (^),
- L’accent grave (`)
- Dans tout le livre les mots grecs sont italiques et transcrits en caractères romains minuscules (sans considération des esprits et des accents) ; les mots sémites, hébreux ou araméens, sont translittérés en caractères romains majuscules. — (Bernard Dubourg, L’invention de Jésus, tome I, « L’hébreu du Nouveau Testament », Paris, Éditions Gallimard, 1987, p. 10)
Note
La réforme de l’orthographe française de 1990 a conduit à la suppression des accents circonflexes sur les lettres « i » et « u », sauf lorsqu’ils permettent de distinguer la polysémie d’un mot. On écrit donc désormais, « cout », « entrainer », « gout », « traitre », etc. On écrit cependant « sûr » (certain) pour le différencier de « sur » (au-dessus).
Apparentés étymologiques
Expressions
- mettre l’accent sur quelque chose
Hyperonymes
Hyponymes
Traductions
|
Prononciation
- France : écouter « accent [ak.sɑ̃] »
[modifier]
Homophones
Paronymes
Voir aussi
- accent sur Wikipédia

Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accent), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
accent
Verbe
accent transitif
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).
Voir aussi
- accent sur Wikipédia (en anglais)

[modifier] Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
accent genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}} ?
[modifier] Danois
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
accent commun
Synonymes
[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
accent /ʔɑk.ˈsɛnt/ neutre
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nom | accent | accenten |
| Diminutif | accentje | accentjes |
- Accent.
- Frans spreken met een Spaans accent : parler français avec un accent espagnol.
- het accent leggen op : mettre l’accent sur.
- het goede accent erin leggen : y mettre le ton.
Synonymes
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « accent »
[modifier] Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
accent /Prononciation ?/ masculin
[modifier] Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
accent masculin
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de la musique
- anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- catalan
- Noms communs en catalan
- danois
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- suédois
- Noms communs en suédois