platine
:
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) (1220) De plat et -ine.
- (Nom commun 2) (1787) De l’espagnol platina (« petit argent »), du fait que le platine était considéré comme une impureté de l’argent quand il a été découvert par les Espagnols en Colombie. Le mot fut féminin de 1752 à 1787.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
platine | platines |
\pla.tin\ |
platine \pla.tin\ féminin
- Pièce plate dans divers appareils ou instruments.
- La platine d’un tourne-disque accueille le disque.
- (Spécialement) Mécanisme qui, dans les armes à feu portatives, servait à mettre le feu à l’amorce.
- La platine d’un fusil, d’un pistolet.
- Mon père remontait les platines du fusil. — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 196)
- (Horlogerie) Chacune des deux plaques qui servent à soutenir toutes les pièces du mouvement d’une montre ou d’une pendule.
- (Imprimerie) (Vieilli) Partie de la presse à bras qui s’abaisse sur la forme de composition.
- (Serrurerie) Plaque de fer qui est fixée à une porte devant la serrure, et qui est percée de manière à donner passage à la clef.
- La platine d’une serrure.
- La platine de loquet.
- (Musique) Tourne-disque, ou par extension tout autre appareil destiné à la lecture de contenu multimédia.
- Le soir, des DJettes s’installent aux platines à l’arrière d’une caravane ramenée on ne sait comment jusqu’ici, dans son décor kitsch pétillant et coloré : un baby-foot, des strings qui sèchent au-dessus du comptoir. — (« Les meilleurs clubs LGBT », sur le site TimeOut (www.timeout.fr), non daté, consulté le 14 juin 2018)
- (Sens figuré) (Familier) (Vieilli) Facilité à parler d’abondance.
- Cercueil fut appelé chez le commissaire de police, et le concierge se fit son accusateur : celui-ci ne brilla pas ; son antagoniste, doué d’une certaine platine, énuméra ses griefs. — (Georges Moynet, Entre garçons, première partie, Le concierge de Cercueil ; Jules Lévy libraire-éditeur, Paris, 1885, page 99)
- — Monsieur a une facilité de parole, une mémoire ! avait-il dit à Mme Verdurin quand le peintre eut terminé, comme j’en ai rarement rencontré. Bigre ! je voudrais bien en avoir autant. Il ferait un excellent prédicateur. On peut dire qu’avec M. Bréchot, vous avez là deux numéros qui se valent, je ne sais même pas si comme platine, celui-ci ne damerait pas encore le pion au professeur. Ça vient plus naturellement, c’est moins recherché. — (Marcel ProustLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 93)
- (Chimie, Industrie), pièce plate équipée d'un manche qui se place dans une bride d'une tuyauterie pour empêcher l'écoulement de fluide.
Synonymes
- tourne-disque : table de lecture
Dérivés
- tourne-disque : platine tourne-disque
Vocabulaire apparenté par le sens
- platine figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bijou.
- tourne-disque : plaque tournante
Traductions
Traductions à trier
Méronymes
Synonymes
- queue de poêle (industrie chimique)
Nom commun 2
platine \pla.tin\ masculin (féminin jusqu’au xviiie siècle)
- (Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 78 et de symbole Pt, il appartient à la série chimique des métaux de transition.
- (Métallurgie) (Indénombrable) Métal pur de cet élément.
- Enfin, […] on a chauffé plusieurs heures le fer dans sa gaine de platine vers 1000° ou 1100°. […] examinant le fer après les mesures, on l’a trouvé blanc et brillant à la surface et imprégné de platine intérieurement par cémentation. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de chimie & de physique, 7e série, t. V, juillet 1895)
- Elle le suivit des yeux tandis qu'il allait prendre l'étui de platine, si plat qu'il ne paraissait pas pouvoir contenir de cigarettes. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre III, Gallimard, 1937)
- (Sens figuré) Plus précieux que l’or.
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Tableau périodique des éléments en français
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
Traductions
- Afrikaans : platina (af), witgoud (af)
- Allemand : Platin (de) neutre
- Anglais : platinum (en)
- Bulgare : платина (bg)
- Catalan : platí (ca)
- Chinois : 铂 (zh) (鉑)
- Coréen : 백금 (ko) baekgeum, 플래티넘 (ko) peullaetineom, 플래티나 (ko) peullaetina
- Danois : platin (da)
- Espagnol : platino (es) masculin
- Espéranto : plateno (eo)
- Estonien : plaatina (et)
- Féroïen : platin (fo)
- Finnois : platina (fi)
- Grec : λευκόχρυσος (el), πλατίνα (el) platina féminin
- Hongrois : platina (hu)
- Ido : platino (io)
- Italien : platino (it)
- Japonais : 白金 (ja) hakkin, プラチナ (ja) purachina
- Letton : platīns (lv)
- Lituanien : platina (lt)
- Maltais : platinu (mt)
- Mannois : platinum (gv)
- Néerlandais : platina (nl)
- Occitan : platina (oc) masculin
- Papiamento : platina (*)
- Polonais : platyna (pl)
- Portugais : platina (pt)
- Roumain : platină (ro)
- Slovaque : platina (sk)
- Slovène : platina (sl)
- Suédois : platina (sv)
- Tchèque : platina (cs)
- Tsolyáni : suálokh (*)
Adjectif
platine \pla.tin\ invariable
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe platiner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je platine |
il/elle/on platine | ||
Subjonctif | Présent | que je platine |
qu’il/elle/on platine | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) platine |
platine \pla.tin\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de platiner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de platiner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de platiner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de platiner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de platiner.
Prononciation
- La prononciation \pla.tin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- France : écouter « platine [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « platine [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « platine [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « platine [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « platine [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
Roumain
Forme de nom commun
platine \ˈpla.ti.ne\ féminin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’horlogerie
- Lexique en français de l’imprimerie
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la serrurerie
- Lexique en français de la musique
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la chimie
- Lexique en français de l’industrie
- Éléments chimiques en français
- Noms indénombrables en français
- Lexique en français de la métallurgie
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \in\
- Couleurs en français
- Adjectifs invariables en français
- Noms multigenres en français
- Lexique en français de la bijouterie
- Métaux en français
- Machines en français
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Cas datifs en roumain
- Cas génitifs en roumain