pie
:
Conventions internationales
Symbole
pie
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: pie, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Nom commun) (1175) Du latin pīca, féminin de pīcus (« pic »).
- (Adjectif 1) (1549) Par analogie avec le plumage de l’oiseau.
- (Adjectif 2) (XIIe siècle) Du latin pius (« pieux »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
\pi\ |
pie \pi\ féminin
- (Ornithologie) Passereau de la famille des corvidés à longue queue, à plumage noir et au ventre blanc, renommé pour son bavardage et son attirance envers les objets brillants.
- Tavannes remit la pie sur son bâton, et s’amusa à rouler et à dérouler les oreilles d’un lévrier. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
- La Pie voleuse (La Gazza ladra) est un opéra de Gioachino Rossini.
- Modèle:analogie Personne bavarde ou curieuse, qualités prêtées à l’animal.
- (Agriculture) Pièce de terre soumise à l’assolement.
- Pratiquer la même culture dans une même pie constituée d’une trame de fines parcelles alignées sur la chaîne d’un chemin vicinal facilitait un travail de qualité tout en évitant les éternels conflits de limites de parcelles, brouilles de plusieurs génération pour un champ rogné d’une raie. — (Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, page 88).
Synonymes
Dérivés
- Lapie (Nom de famille)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Oiseau
- Albanais : laraskë (sq)
- Allemand : Elster (de) féminin
- Anglais : magpie (en)
- Arabe : عقعق (ar) ʿaqʿaq masculin, كندش (ar) kondosh
- Arménien : կաչաղակ (hy) kačaġak
- Bachkir : һайыҫҡан (*)
- Barbareño : ˀač’ač’ (*)
- Bas-sorabe : sroka (*) féminin
- Biélorusse : сарока (be) saroka
- Breton : pig (br) féminin (pluriel : piged (br))
- Bulgare : сврака (bg) svraka
- Catalan : garsa (ca)
- Chinois : 喜鹊 (zh) (喜鵲) xǐquè
- Coréen : 까치 (ko) kkachi
- Danois : skade (da) neutre
- Espagnol : urraca (es) féminin
- Espéranto : pigo (eo)
- Estonien : harakas (et)
- Finnois : harakka (fi)
- Frison : akke (fy), akster (fy)
- Gaélique irlandais : snag breac (ga)
- Gagaouze : saksan (*)
- Galicien : pega (gl) féminin
- Gallo : agace (*), ajace (*)
- Gallois : pioden (cy), piod (cy) pluriel
- Géorgien : კაჭკაჭი (ka) kačkači
- Grec : κίσσα (el) kíssa féminin
- Hébreu : עקעק (he) oqoq
- Hongrois : szarka (hu)
- Ido : pigo (io)
- Islandais : skjór (is)
- Italien : gazza (it)
- Japonais : カササギ (ja) kasasagi
- Karatchaï-balkar : чакъынджик (*)
- Kazakh : сауысқан (kk) sawısqan
- Khakasse : саасхан (*)
- Kirghiz : сагызган (ky)
- Koumyk : савусгъан (*)
- Letton : žagata (lv)
- Lituanien : šarka (lt)
- Mongol de Chine : ᠱ᠍ᠠ᠍ᠭᠠᠵᠠᠭᠠᠢ (*)
- Néerlandais : ekster (nl)
- Nogaï : савыскан (*)
- Norvégien : skjære (no)
- Occitan : agaça (oc) féminin
- Oïrate : ᠱ᠍ᠠ᠍ᡃᠴᠠᡎᠠᡅ (*)
- Picard : agache (*)
- Poitevin-saintongeais : ajhasse (*)
- Polonais : sroka (pl) féminin
- Portugais : pega (pt)
- Roumain : coțofană (ro) féminin
- Russe : сорока (ru) soroka
- Same du Nord : ruoššagáranas (*), skire (*)
- Slovène : straka (sl)
- Suédois : skata (sv)
- Tatar de Crimée : savusqan (*)
- Tatare : саескан (tt)
- Tchèque : straka (cs)
- Tchouvache : чакак (*)
- Turkmène : alahekek (tk)
- Ukrainien : сорока (uk) soroka
- Wallon : agaesse (wa) féminin
Adjectif 1
Invariable |
---|
pie \pi\ |
pie \pi\ masculin et féminin identiques invariable — Voir la note sur les accords grammaticaux des noms de couleurs employés comme noms ou adjectifs.
- Couleur de la robe des chevaux et des bovins, caractérisée par de larges taches noires et blanches ou fauves et blanches.
- Le cheval pie circulait toujours dans une même région du bois. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- …il était en observation depuis quelques instants lorsqu’il vit la vache pie se détacher du troupeau avec précaution en tournant la tête de temps en temps. — (Florian-Pharaon, Le marabout Si-Ahmed-ben-Youssef et ses daaoui, dans Revue de l’Orient et de L’Algérie et de colonies, tome 15, 1864, page 117)
- (Par analogie) Couleur des carrosseries blanches et noires.
- Voitures pie de la police.
- Le poulet qui conduisait la voiture pie freina…, stoppa… — (Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 35)
- Comme toujours, il y avait un fourgon d’agents embossé au carrefour et une voiture pie toute vibrante d’antennes, poisson pilote de cette baleine échouée. — (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 13)
Dérivés
- Selon que le rouge ou le noir domine ou non par rapport au blanc.
Traductions
Adjectif 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
\pi\ |
pie \pi\ féminin
- (Vieilli) Pieuse.
- Le juif infidèle, c’était œuvre pie aux yeux du Ciel de le traiter comme je l’ai fait ; sinon pourquoi canoniserait-on des hommes qui ont trempé leurs mains dans le sang des Sarrasins ? — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Cet enlèvement était considéré comme une œuvre pie par ceux qui le fesaient, et ils y employaient beaucoup d’adresse, de promptitude et quelquefois de violence, pour mettre en défaut la vigilance des légitimes propriétaires. — (Pierre-Marie Quitard, « Corps-saint », Dictionnaire étymologique, historique et anecdotique des proverbes et des locutions proverbiales de la langue française, 1842, page 268-269.)
- Travail, efforts, actions pies, mystiquement j’offrais tout à Alissa, inventant un raffinement de vertu à lui laisser souvent ignorer ce que je n’avais fait que pour elle. — (André GideLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 26)
- Mais qu’on aille chercher dedans son œuvre pie,
Un aphrodisiaque, non, ça, c’est de l’utopie! — (Georges BrassensLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Misogynie à part, 1969.)
Notes
- La forme masculine n’existe pas.
Dérivés
Antonymes
Traductions
Prononciation
- La prononciation \pi\ rime avec les mots qui finissent en \pi\.
- France : écouter « une pie [yn pi] »
- France (Lyon) : écouter « pie [pi] »
- France (Vosges) : écouter « pie [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « pie [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
Références
- « pie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « pie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article pies
Ancien français
Étymologie
- (Nom commun 1) Probablement dans le même rapport avec pied, pié que le latin solea avec solum.
- (Nom commun 2) Du latin picus (→ voir pico « broutille » en espagnol).
- (Nom commun 3) Déverbal de pier (« boire »).
- (Nom commun 4) Du latin pīca.
Nom commun 1
pie \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2
pie \Prononciation ?\ féminin
- Rien.
Nom commun 3
pie \Prononciation ?\ féminin
- Boisson, action de boire.
Variantes
Nom commun 4
pie \Prononciation ?\ féminin
- Pie.
Dérivés
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Étymologie obscure.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie \ˈpaɪ\ |
pies \ˈpaɪz\ |
pie \ˈpaɪ\
- (Cuisine) Tarte.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- (États-Unis) \ˈpaɪ\
- (Royaume-Uni) \pʌɪ\
- États-Unis : écouter « pie [paɪ] »
- (Australie) : écouter « pie [Prononciation ?] »
- \pʰɑᶦ\[1] (New York)
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- pie sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- ↑ Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 72
Espagnol
Étymologie
- (Nom commun 1) : Du latin pes, pedis ( « pied » ).
- (Nom commun 2) : De l’anglais pie (« tarte »).
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie \pje\ |
pies \pjes\ |
pie \pje\ masculin
- (Anatomie) Pied.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
pie | pies |
pie \Prononciation ?\ masculin
Variantes orthographiques
Prononciation
- France : écouter « pie [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « pie [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « pie [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
Adverbe
pie \ˈpi.e\
- Pieusement, avec piété.
- Nadja pie stariĝis apud la kruco. — (G. P. Stamatov, Nuntempaj Rakontoj, Project Gutenberg transcription, 1922)
- Nadia était pieusement debout à côté de la croix.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « pie [Prononciation ?] »
Kotava
Étymologie
Nom commun
Prononciation
- France : écouter « pie [ˈpiɛ] »
Anagrammes
Références
- « pie », dans Kotapedia
Palenquero
Étymologie
- De l’espagnol pie (même sens).
Nom commun
pie \pje\
- (Anatomie) Pied.
Dérivés
- lelo ri pie (orteil)
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe piar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu pie |
que você/ele/ela pie | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) pie | ||
pie \Prononciation ?\
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Adjectifs en français
- Analogies en français
- Termes vieillis en français
- Rimes en français en \pi\
- Mots ayant des homophones en français
- Adjectifs en français n’ayant qu’un genre
- Couleurs de robes de chevaux en français
- Lexique en espagnol de l’anatomie
- Passereaux en français
- Adjectifs invariables en français
- Mots féminins en français pouvant désigner des hommes
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Déverbaux en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la cuisine
- Mots ayant des homophones en anglais
- Desserts en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Mots en espagnol issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Desserts en espagnol
- espagnol du Mexique
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- kotava
- Noms communs en kotava
- Fruits en kotava
- Mots en kotava créés en 2017
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Lexique en palenquero de l’anatomie
- portugais
- Formes de verbes en portugais