mano

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Mano, Máňo, manó, manô, mâno, maño, maɲɔ

Asturien

Nom commun

mano \Prononciation ?\

  1. Modèle:anatomie Main.

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en asturien) 

Breton

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté mano
Adoucissante vano
Mixte vano

mano \ˈmãːno\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe menel.

Catalan

Forme de verbe

mano \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de manar.

Anagrammes

Espagnol

Étymologie

(Nom commun) Du latin manus, de même sens.
(Interjection) Aphérèse d’hermano (« frère »).

Nom commun

Singulier Pluriel
mano
\'ma.no\
manos
\'ma.nos\

mano \ˈma.no\ féminin

  1. Modèle:anatomie Main.
  2. (Jeu de cartes) Main.
    • Buena mano, bonne main.
  3. Modèle:cuisine Molette (servant à moudre).
    • Mano de metate, molette du metate.

Méronymes

Main (1)

Interjection

mano \Prononciation ?\

  1. (Mexique) (Familier) Mec (pour interpeler un interlocuteur).
    • ¿Cómo estás mano? comment ça va mec ?

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe manar
Indicatif Présent (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano
Imparfait (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano
Passé simple (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano
Futur simple (yo) mano
(tú) mano
(vos) mano
(él/ella/usted) mano
(nosotros-as) mano
(vosotros-as) mano
(os) mano
(ellos-as/ustedes) mano

mano \ˈma.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manar.

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 
  • mano dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol) 

Espéranto

Étymologie

Du latin manus, de même sens.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif mano
\'ma.no\
manoj
\'ma.noj\
Accusatif manon
\'ma.non\
manojn
\'ma.nojn\

mano \ˈma.no\ mot-racine UV

  1. Modèle:anatomie Main.
    • En tre malvarma vetero oni povas plivarmigi la fingrojn pugnigante la manojn, kun dikfingro inter la ceteraj fingroj. — (« Rezisti la froston », article de Monato)
      Par temps très froid on peut réchauffer les doigts en fermant les mains, avec le pouce entre les autres doigts.

Dérivés

Académiques:

Autres:

Holonymes

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
  • mano dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Interlingua

Étymologie

Du latin manus, de même sens.

Nom commun

mano \ˈma.no\

  1. Modèle:anatomie Main.

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua) 

Italien

Étymologie

Du nom commun féminin latin manus, de même sens.

Nom commun

alt = attention Modèle désuet
Singulier Pluriel
mano
\ˈma.nɔ\
mani
\ˈma.ni\

mano \ˈma.nɔ\ féminin

  1. Modèle:anatomie Main.

Notes

En italien, mano est le seul substantif féminin terminé en -o. En latin, la première déclinaison (rosa) et la quatrième déclinaison (manus) comprennent des mots masculins et féminins. Dès l'époque impériale, la terminaison en -us est sentie comme masculine, celle en -a féminine (ce qui est le cas aujourd'hui en italien -le -us se modifiant en -o, mano étant donc la seule exception).

Composés

Méronymes

Prononciation

Voir aussi

  • mano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • mano dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

  • Édouard Bourciez, Éléments de linguistique romane, Paris, 1956 (quatrième édition).

Latin

Étymologie

Ce verbe est pour *mad-no[1], apparenté à madeo (« être arrosé, être ivre ») ; voyez μᾶνός en grec ancien.

Verbe

māno, infinitif : mānāre, parfait : mānāvi, supin : mānātum \Prononciation ?\ intransitif Modèle:conj-la

  1. Couler, ruisseler, dégoutter.
    • tepidae manant ex arbore guttae, Ov. M. 10.500
      des gouttes tièdes coulent de l'arbre.
    • manat ex omni corpore sudor, Enn.
      la sueur coule sur tout son corps.
  2. Émaner, se répandre, se propager, circuler.
    • manat tota urbe rumor, Live. 2.49
      la nouvelle se répand dans toute la ville.
    • manavit non solum per Italiam, verum etiam transcendit Alpes, Cicéron. Cat. 4
      (ce mal) se propagea en Italie et franchit même les Alpes.
  3. Naître de, sortir de, provenir de, s'échapper de, être oublié.
    • multa a luna manant, Cicéron.
      la lune a beaucoup d'influence (sur les corps).
    • peccata ex vitiis manant, Cicéron.
      les fautes naissent des vices.
    • omne supervacuum pleno de pectore manat, Horace. A. P. 337
      tout le superflu s'échappe entièrement de l'esprit.
  4. Verser, faire couler, distiller.
    • manare poetica mella, Horace. Ep. 1, 19, 44
      distiller le miel de la poésie (être poète).
    • lacrimas marmora manant, Ovide. M. 6.312
      le marbre verse des larmes.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Composés

Dérivés

Références

Lituanien

Pronom

mano \Prononciation ?\

  1. Mon, mien

Maori

Nom commun

māno \Prononciation ?\ masculin

  1. Hôte
  2. Credo, foi

Adjectif numéral

mano \Prononciation ?\

  1. Mille.

Niuafo’ou

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

mano \Prononciation ?\

  1. Dix mille.

Tchèque

Forme de nom commun

mano \Prononciation ?\

  1. Vocatif de mana.

Vieux haut allemand

Nom commun

māno \Prononciation ?\ masculin

  1. Modèle:astronomie Lune.

Anagrammes