manier
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Verbe
manier /ma.nje/ ou (Populaire) /ma.ɲe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Prendre, tâter, toucher avec la main, pour s'en servir ou pour évaluer.
- Manier un drap pour voir s’il est souple.
- Manier des papiers.
- J’ai manié beaucoup de livres dans ma vie.
- Il manie bien, il sait bien manier le ciseau, le burin, la pointe, la plume, le crayon, le pinceau, l’épée, le sabre, les armes.
- Manier un fusil, une raquette.
- (Figuré) Se servir de.
- Ils manient avec une élégante aisance les mètres latins les plus compliqués et les vocables les plus choisis de la mythologie. — (J.Huizinga, Érasme, traduction de V.Bruncel, Gallimard, 1955)
- L'aisance avec laquelle les poètes juifs maniaient le vers français permet de supposer que leur talent a dû s'exercer dans les genres les plus variés. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Les femmes ne vont jamais dans les kayaks, mais elles manient assez habilement les « omayaks », sortes de grands canots pouvant porter de lourdes charges. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Manier un esprit, un caractère, une personne, Les tourner, les gouverner à son gré.
- Ce n’est pas un homme facile à manier.
- On le manie comme on veut.
- Le caractère de cet homme est difficile à manier.
- (En particulier) Avoir à sa disposition, administrer, gérer.
- Il manie tous les ans plusieurs millions.
- Il n’acceptera qu’un poste où on n’a pas à manier d’argent.
- Manier une affaire, La diriger, la conduire.
- Manier les affaires publiques.
Variantes
Dérivés
Traductions
- afrikaans : hanteer (af)
- allemand : handhaben (de), manipulieren (de)
- anglais : handle (en), manipulate (en), wield (en)
- catalan : manipular (ca)
- espagnol : manipular (es), manejar (es)
- espéranto : manuzi (eo), manipuli (eo)
- ido : manuagar (io)
- néerlandais : omgaan met (nl), hanteren (nl), manipuleren (nl), omgaan met (nl)
- occitan : manejar (oc), gaubejar (oc)
- portugais : manejar (pt), manipular (pt), manejar (pt), manipular (pt)
Prononciation
- France : écouter « manier [ma.nje] »
Anagrammes
Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (manier)
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (manier), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Du français manière.
Nom commun
manier /mɑ.ˈniːr/