loro
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]loro \Prononciation ?\
- (Technique, Pêche) Fil de fer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Déclinaison
|
loro \Prononciation ?\
- (Ornithologie) Perroquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Papagai sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)

Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]loro [Prononciation ?]
- Six.
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- aloro (« nombre six »)
Références
[modifier le wikicode]- Jonathan Brindle, A dictionary and grammatical outline of Chakali, Language Science Press, Berlin, 2017, page 24
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| loro \ˈloɾo\ |
loros \ˈloɾos\ |
loro \ˈloɾo\ masculin
- (Ornithologie) Perroquet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Poste de radio.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| loro \ˈloɾo\ |
loros \ˈloɾos\ |
loro \ˈloɾo\ masculin
- Laurier des Açores.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- lauroceraso
- laurel de Azores (« laurier des Açores »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « loro [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- María Moliner, Diccionario de uso del español, 2e édition.
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]loro \ˈlo.ro\ masculin et féminin identiques pluriel (singulier : lui masculin, lei féminin)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Nombre | Personne | Genre | Nominatif
(Sujet) |
Réfléchi | Accusatif
(COD) |
Datif
(COI) |
Accusatif
(COD) |
Datif
(COI) |
Avec
préposition³ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Atone¹ | Tonique² | ||||||||
| Singulier | 1re | — | io | mi, me⁴ | me | a me | … me | ||
| 2e | — | tu | ti, te⁴ | te | a te | … te | |||
| 3e | Masculin | lui, egli, esso, elli | si, se⁴ | lo | gli, glie⁴ | lui | a lui | … lui | |
| Féminin | lei, Lei⁵, ella, essa | la, La⁵ | le, Le⁵ | lei, Lei⁵ | a lei, a Lei⁵ | … lei, … Lei⁵ | |||
| Pluriel | 1re | — | noi | ci, ce⁴ | noi | a noi | … noi | ||
| 2e | — | voi | vi, ve⁴ | voi | a voi | … voi | |||
| 3e | Masculin | loro, essi, elli, eglino, ellino | si, se⁴ | li | gli⁶, loro⁶, glie⁴ | loro | a loro | … loro | |
| Féminin | loro, esse, elleno | le | |||||||
¹ Les formes atones (non emphatiques) se placent devant le verbe.
² Les formes toniques (emphatiques) se placent après le verbe.
³ Les points de suspension « … » remplacent ici la préposition qui peut être : da, di, con, in, per, su, tra ou fra.
⁴ Forme utilisée en présence d'un pronom clitique de 3e personne (lo, la, l', il, le, ne). Le pronom gli devient glie qui s'écrit sans espace avec la clitque suivante : glielo, gliel', gliene etc.
⁵ Grammaticalement de la troisième personne du féminin mais sémantiquement de la deuxième personne de politesse.
⁶ « loro » contrairement aux autres pronoms se place après le verbe. Il appartient alors au registre soutenu. On utilise « gli » pour un registre moins formel, mais il sera placé devant le verbe.
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]loro \ˈlo.ro\
- Leur.
… della loro utilizzazione.
- … de leur utilisation.
… nei loro diversi aspetti.
- … dans leurs aspects divers.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]| Possédé | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | |||||
| Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | |||
| Possesseur | Singulier | 1re personne | mio | mia | miei | mie |
| 2e personne | tuo | tua | tuoi | tue | ||
| 3e personne | suo, Suo* | sua, Sua* | suoi, Suoi* | sue, Sue* | ||
| Pluriel | 1re personne | nostro | nostra | nostri | nostre | |
| 2e personne | vostro | vostra | vostri | vostre | ||
| 3e personne | loro | loro | loro | loro | ||
* Singulier et pluriel de politesse.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « loro [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « loro [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « loro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]loro \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]- basque
- Mots en basque issus d’un mot en latin
- Mots en basque issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la technique
- Lexique en basque de la pêche
- Oiseaux en basque
- chakali
- Adjectifs numéraux en chakali
- Mots sans orthographe attestée
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Oiseaux en espagnol
- Termes argotiques en espagnol
- Mots issus en espagnol issus d’un mot en langues caribes
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Pronoms personnels en italien
- Exemples en italien
- Adjectifs possessifs en italien
- Mots ayant des homophones en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin