alle
:
Français
Étymologie
- Du latin illam.
Pronom personnel
Singulier | Pluriel |
---|---|
alle | alles |
\al\ |
alle \al\ féminin
- (Louisiane) (Missouri) (Québec) Elle.
- — Qu’est-ce qu’elle a dit, ta maman ?
— Alle a dit comme ça : ah bin tant faire, aurait fallu le tuer tout à fait… — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- — Qu’est-ce qu’elle a dit, ta maman ?
Prononciation
- Canada (Shawinigan) : écouter « alle [Prononciation ?] »
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
alle \Prononciation ?\
Synonymes
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
alle \ˈa.lə\
- Épuisé, fini.
- Das Bier ist alle, wir sollten neues kaufen.
- Nous n'avons plus de bière, nous devrions en acheter à nouveau.
- Du kannst die Suppe alle machen.
- Tu peux finir la soupe.
- Das Bier ist alle, wir sollten neues kaufen.
Forme de pronom
alle \ˈa.lə\
- Nominatif féminin singulier de all.
- Nominatif tous genres au pluriel de all.
- Accusatif féminin singulier de all.
- Accusatif tous genres au pluriel de all.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « alle [ˈa.lə] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « alle [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « alle [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « alle [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « alle [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « alle [Prononciation ?] »
Angevin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
alle
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle. Note d’usage : il s’utilise devant des voyelles.
- Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles. Note d’usage : il s’utilise devant des voyelles.
Références
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 1
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
alle \Prononciation ?\
- (Anversois) Tout.
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Dadjo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
alle \Prononciation ?\
- (Géographie) Rivière.
Références
- Association pour le Développement et la Promotion de la Lanɡue Dadjo, 2011, Diksiyoneri Dɑjiŋɡe-Iŋglisi.
Italien
Étymologie
- Composé de la préposition a (« à ») et de la forme d'article défini le (« les »).
Forme d’article défini
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | allo \ˈal.lo\ |
agli \ˈaʎ.ʎi\ |
Féminin | alla \ˈal.la\ |
alle \ˈal.le\ |
alle \'al.le\
Vocabulaire apparenté par le sens
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
alle \Prononciation ?\
- Tout (tout individu d'une classe).
Forme d’adjectif
alle \Prononciation ?\
- Forme déclinée de al.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,1 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- français de Louisiane
- français du Missouri
- français du Québec
- afar
- Verbes en afar
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Formes de pronoms en allemand
- angevin
- Pronoms personnels en angevin
- brabançon
- Adverbes en brabançon
- anversois
- dadjo
- Noms communs en dadjo
- Lexique en dadjo de la géographie
- italien
- Formes d’articles définis en italien
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Formes d’adjectifs en néerlandais
- Mots reconnus par 97 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais