mat
:
Conventions internationales
Symbole
mat
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: mat, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Adjectif 1) (XIe siècle) De l’ancien français mat. Cependant Louis Marcel Devic le tire de l’arabe مات, māt (« mort »)[1] → voir échec et mat.
- (Adjectif 2) (XIIe siècle) De l’arabe مات, māt (« mort ») → voir échec et mat.
Adjectif 1
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mat \ma\ ou \mat\
|
mats \ma\ ou \mat\ |
Féminin | mate \mat\ |
mates \mat\ |
- Qui n’a pas d’éclat, qui ne réfléchit pas la lumière. Se dit surtout des objets de métal qui n’ont pas reçu le poli définitif ou auxquels on a donné une patine spéciale.
- Or, argent mat.
- Vaisselle mate.
- Modèle:peinture Coloris, couleur qui n’a point d’éclat.
- Une couleur mate.
- Un teint mat : Modèle:analogie Un teint sans éclat ou un teint un peu foncé.
- Un son mat : Modèle:analogie Un son sourd.
- L’auscultation révèle à gauche des râles crépitants nombreux au centre, muqueux en dessous, gros et gargouillants au bas. À droite des râles crépitants fins dans la moitié inférieure. Jusqu’ici les mouvements respiratoires ont été normaux. Je diagnostique avec assurance une bronchite double sans miliaires et sans hépatisation ; l’expectoration abondante est visqueuse et muqueuse. — Le 14, la malade crache toujours plus ; mais le bas du poumon gauche devient mat, et ses râles consonnants avec résonnance de la voix. Le soir un second frisson. Le 15, la bronchorrhée est purulente et les crachats gros et nummulaires. Abondante transpiration. Dès ce moment, la bronchite entre dans une période de résolution apparente et il se fait un temps d’arrêt. Vers le 26, la fièvre se relève plus vive encore, et la colliquation commence avec les sueurs, la diarrhée et le marasme rapide. — (« Société vaudoise de médecine : Séance du 4 novembre 1869 », in Bulletin de la Société médicale de la Suisse romande, troisième année, Librairie Rouge et Dubois, Éditeurs, Lausanne, 1869)
- Du verre mat : Modèle:analogie Verre translucide, dépoli.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
Adjectif 2
Invariable |
---|
mat \mat\ |
mat \mat\
- Modèle:échecs Se dit du roi quand il est en échec et ne peut plus rien faire pour se sauver.
- Ton roi est mat.
- Modèle:par ext Se dit du joueur qui a ainsi perdu.
- Tu es mat.
Nom commun
Invariable |
---|
mat \mat\ |
mat \mat\ masculin
- Modèle:échecs Coup par lequel le roi a été définitivement mis en échec.
- Cette grande journée […] n’offrit qu’un seul problème au Grand-Veneur, celui de savoir si le cerf traverserait l’étang pour venir mourir en haut du boulingrin devant le château ; car les chasseurs de cette force sont comme ces joueurs d’échecs qui prédisent le mat à telle case. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; page 344 de l’édition Houssiaux de 1855)
- Modèle:échecs Mat à l’étouffée, ou mat étouffé : situation dans laquelle le roi n’a plus de case de fuite, étant entouré (étouffé) par ses propres pièces. — ( → lire en ligne)
- Il est à noter que, dans sa copie du tableau, Kürz a représenté la partie après le dix-huitième coup, c’est-à-dire après le mat étouffé. — (Georges PerecLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Un cabinet d’amateur, 1979, Le Livre de Poche, page 113)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Anglais : checkmate (en), check and mate (en)
- Espagnol : jaque mate (es)
- Roumain : mat (ro)
Prononciation
- (Adjectif 1) \ma\ ou \mat\
- (Adjectif 2 et nom) \mat\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « mat [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mat [Prononciation ?] »
Homophones
- \ma\ :
- \mat\ :
Paronymes
- \mɑ\ :
- \mɑt\ :
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mat), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- (Adjectif) Le TLFi [1] le fait dériver du bas latin *mattus (italien matto (« toqué, fou »), voir mater, matter (« mater, battre, vaincre, s’obscurcir (en parlant du temps) »). Plus avant, d’origine obscure :
- (Nom) Déverbal de mater.
Adjectif
mat \Prononciation ?\
- Battu, vaincu.
- …vencuz et maz.
- …vencuz et maz.
- Abattu, accablé.
- las de voler et maz de fain.
- las de voler et maz de fain.
- Abattu, triste, consterné, terne, morne.
- la gentile dame fut dolente et mate.
- faire mate chiere.
- faire grise mine.
- la gentile dame fut dolente et mate.
- Terne et sombre, en parlant du temps.
- et a esté le temps mat et pluvieux.
Variantes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : mat
Nom commun
mat \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Afrikaans
Étymologie
- Du latin matta.
Nom commun
mat \Prononciation ?\
Anglais
Étymologie
- Du latin matta, le verbe est le dénominal du nom.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
mat \mæt\ |
mats \mæts\ |
mat \mæt\
- Natte, tapis.
- The high jumper cleared the bar and landed safely on the mat.
- Natte, tresse de cheveux.
- A mat a hair.
- Petit tapis, set de table.
- They put mats on the table during mealtimes.
- Paillasson.
- Wipe your feet on the mat before coming in.
Verbe
mat \mæt\
Adjectif
mat \mæt\
- Variante de matte.
Prononciation
- États-Unis : écouter « mat [mæt] »
Paronymes
Breton
Étymologie
- Du vieux breton mat. Mentionné dans le catholicon (mat).
- À comparer avec les mots mad en gallois, mas en cornique, maith en gaélique irlandais, matu- en gaulois (sens identique).
- Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de gwell.
Adjectif
Mutation | |||
---|---|---|---|
Non muté | Adoucissante | Durcissante | |
Positif | mat | vat | — |
Équatif | koulz kenkoulz |
— | — |
Comparatif | gwell gwellocʼh |
well wellocʼh |
— |
Superlatif | gwellañ | wellañ | kwellañ |
Exclamatif | gwellat | — | — |
mat Erreur sur la langue !
- Bon.
Variantes orthographiques
Synonymes
Dérivés
Adverbe
mat Erreur sur la langue !
- Bien.
Gaulois
Étymologie
- (Abréviation) Mot lu dans l’inscription de Coligny pour qualifier les mois de trente jours.
Adjectif
mat
- Abréviations de matu-.
Variantes
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 220
Néerlandais
Étymologie
- Du latin matta.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mat | matten |
Diminutif | mattje | matjes |
mat (pluriel : matten)
- Natte.
- Paillasson.
- Tapis.
Synonymes
- natte
- tapis
Dérivés
- paillasson
Vocabulaire apparenté par le sens
- natte
- tapis
Forme de verbe
mat
- Les trois personnes du singulier du passé de meten.
Adjectif
mat \Prononciation ?\ (comparatif : matter, superlatif : matst)
Dérivés
Adverbe
mat \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « mat [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marcel Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d'origine orientale, Paris, 1876, p. 159
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais
Étymologie
- Voir mat.
Nom commun
mat \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « mat [Prononciation ?] »
Anagrammes
Same du Nord
Forme de pronom relatif
mat /ˈmɑt/
- Nominatif pluriel de mii.
Siar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mat \mat\
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | mat | maten |
mat \Prononciation ?\ commun
Apparentés étymologiques
- barnmat
- basmat
- burkmat
- dietmat
- färdigmat
- hundmat
- julmat
- kalasmat
- kattmat
- koschermat
- kvällsmat
- matberedare
- matbord
- matbröd
- matcirkeln
- matfett
- matfriare
- matförgiftad
- matförgiftning
- matförråd
- matgäst
- mathiss
- mathållning
- matjord
- matkasse
- matkupong
- matkällare
- matlagning
- matlust
- matnyttig
- matolja
- matos
- matpengar
- matranson
- matrast
- matrest
- matris
- maträtt
- matsal
- matsedel
- matservering
- matsilver
- matsked
- matsmältning
- matspjälkning
- matstrejk
- matstrupe
- matstylist
- matställe
- matsäck
- matvara
- middagsmat
- skolmat
- skräpmat
- skåpmat
- smalmat
- snabbmat
Prononciation
- Suède : écouter « mat [Prononciation ?] »
Anagrammes
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
mat \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « mat [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Noms communs en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin
- Déverbaux en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en latin
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Adjectifs en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Supplétions en breton
- Adjectifs en breton
- Adverbes en breton
- gaulois
- Abréviations en gaulois
- Adjectifs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- polonais
- Noms communs en polonais
- same du Nord
- Formes de pronoms relatifs en same du Nord
- siar
- Verbes en siar
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- wolof
- Adjectifs en wolof