tata
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Diminutif enfantin de tante.
- (Nom commun 2) Diminutivation de tapette.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tata | tatas |
\ta.ta\ |
tata \ta.ta\ féminin
- (France) (Langage enfantin) Tante, sœur du père ou de la mère.
- Dans trois jours, ma tata elle m’emmène à la mer pour me noyer. — (Alexandre Astier, Kaamelott, Livre IV, épisode Le Paladin)
- (France) (Langage enfantin) Nourrice.
- Une tata douce et caline [sic : câline] pour vos bouts de choux. — (site lealeo.com, 2006)
- (France) (Langage enfantin) Personne extérieure à la famille pour laquelle quelqu’un de plus jeune a une affection de type filial.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tata | tatas |
\ta.ta\ |
tata \ta.ta\ féminin
- (France) (Injurieux) Homme homosexuel.
- (Par analogie) (France) (Péjoratif) Personne peureuse, faiblarde, craintive. Note : S’emploie en ce sens aussi bien pour les hommes que pour les femmes.
- Mais quelle tata celui-là ! C’est pas la petite bête qui va manger la grosse.
Notes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Homme efféminé ou homosexuel
- → voir homosexuel
Personne peureuse, faiblarde
- chochotte
- couard
- couille molle
- faible (Familier)
- fillette (Familier)
- foie-jaune (France)
- froussard (Familier)
- lâche
- mauviette (Familier)
- moumoune (Québec)
- pédale (Familier)
- péteux (France)
- pétochard (France)
- pissou (Québec)
- pleutre
- poltron
- poule mouillée (Familier)
- pusillanime (Littéraire)
- tapette (Familier)
- trouillard (Familier)
Nom commun 3[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tata | tatas |
\ta.ta\ |
tata \ta.ta\ masculin
- (Québec) (Nouvelle-Calédonie) (Langage enfantin) Signe de main signifiant « au revoir ».
- On était là tous les deux, à se faire des tatas.
- (Québec) (Péjoratif) Personne insignifiante, imbécile, stupide.
- « Célébrité », « star », ce sont des mots galvaudés. Après 15 minutes, on sacre « nouvelles stars du Québec » une ravissante idiote et un tata tatoué filmés dans un loft à TQS. — (Christiane Charette, Le Devoir, 18 août 2006)
- Le gars a conclu en réitérant qu’il nourrit une passion folle pour les gens, tous les gens, y compris « les tatas, les morons et les imbéciles » qui passent au moins 61 minutes par jour à naviguer sur la grande toile. — (Le Devoir, 5-6 août 2006)
- Nous sommes en 2034, la situation sur la Terre est catastrophique : la couche d’ozone est complètement détruite par les gaz carboniques des voitures, l’industrie chimique et le push-push en ca-canne. Résultat : la Terre se meurt sous les rayons du Soleil. Il faut donc trouver une nouvelle planète pour y déménager 6 milliards de tatas. — (Introduction de l’émission et du film Dans une galaxie près de chez vous)
- Y’a des tatas… Y’a des tatas… Y’en a-t’y des tatas ?! […]
Y’a des tas de tatas, des tas de tatas!
Y’a des tatas en ta !… Yeah… — (Y a donc ben des mongols, chanson de François Pérusse, 2007) - Les sous-titres [des Têtes à claques diffusées en France] se contentent en général de reprendre par écrit les dialogues qu’une oreille française a souvent du mal à saisir dans toute leur subtilité. Quelques expressions sont toutefois traduites : […] « gros tata » sera traduit par « gros abruti ». — (Le Devoir, 7 janvier 2008)
- Une femme est battue par son tata de conjoint dans le métro. — (Blogue de Patrick Lagacé, 20 juin 2007)
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 4[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tata | tatas |
\ta.ta\ |
tata \ta.ta\ masculin

Un tata à Kouaba, au Bénin
- Enceinte fortifiée dans laquelle un chef noir soudanais vit avec sa famille, ses troupeaux, et autres possessions.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Enceinte qui ressemble à un tata.
- Classé nécropole nationale en 1966, le « tata sénégalais » de Chasselay, créé en 1942, commémore le souvenir des tirailleurs du 25e RTS. L’ouvrage se distingue par ses murs de terre rouge et ses pyramides à pieux. Dans le tata, qui signifie « enceinte de terre sacrée », reposent les corps de 196 soldats de différentes nationalités (Soudan, Dahomey, Haute-Volta, etc.), auparavant inhumés dans les cimetières et fosses des communes environnantes. — (Claude Ferrero, Tous les secrets de Lyon et de ses environs, Ouest-France, 2016, page 137)
- Demain, j'irai faire un tour au « tata » sénégalais de Chasselay où sont enterrés cent et plus braves soldats de couleur, morts pour nous, à l'insu de tous, voire d'eux-mêmes, qui ne comprirent rien à rien. — (Pierre Molaine, L'œil au beurre noir, Éditions Atramenta, 2014, page 80)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « tata [ta.ta] »
- France (Paris) : écouter « tata [ta.ta] »
- France (Toulouse) : écouter « tata [ta.ta] »
- France (Vosges) : écouter « tata [ta.ta] »
- (Région à préciser) : écouter « tata [ta.ta] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tata [Prononciation ?] »
- France : écouter « tata [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tata sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tata \Prononciation ?\ |
tatas \Prononciation ?\ |
tata \Prononciation ?\
Interjection [modifier le wikicode]
tata \tɑː.ˈtɑː\
- Variante orthographique de ta ta.
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tata | tataoù |
Adoucissante | data | dataoù |
Spirante | zata | zataoù |
tata \ta.ˈta\ masculin
- Papa.
- Petra laro d’imp-ni hon zud,
Pa glevfont bugale munud,
O cʼhoul bara digant tata
Ha boik-boïk-boïk digant maman ? — (Narcisse Quellien, Chansons et danses des Bretons, Paris, 1889, page 144)- Mais que diront nos chers parents
Quand ils entendront les enfants.
Demander du pain à leur père,
Ainsi que du lait à la mère ?
- Mais que diront nos chers parents
- Ha tata, pelecʼh emañ ? — (Kivijer, Tourist-dre-heg 1945, in Al Liamm, niv. 159, Gouere-Eost 1973, page 256)
- Et papa, où est-il ?
- Petra laro d’imp-ni hon zud,
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Croate[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- Papa.
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tata \ˈta.ta\ |
tatas \ˈta.tas\ |
tata \ˈta.ta\ féminin
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
tata \ˈta.ta\ |
tatas \ˈta.tas\ |
tata \ˈta.ta\ masculin
- (Amérique latine) Père, utiliser comme marque de respect.
- Nom respectueux donné au soleil (considéré comme le père) par les Indiens de langue quechua et aymara.
Flamand occidental[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
tata \ta.ta\
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tata zeggen sur vlaamswoordenboek.be. Consulté le 23 mars 2018
Guarani[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- Feu.
Haoussa[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom possessif [modifier le wikicode]
tata féminin (masculin : nata) \Prononciation ?\
- La sienne (possesseur féminin).
Hongrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- Tonton.
- (Par extension) Personne âgée.
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- Système.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Organisation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Arrangement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Règle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tata sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Redoublement enfantin du radical de atta (« père »). Voir τατᾶ tatâ et τέττα, tétta en grec ancien, táta, otec (« papa ») en tchèque et tata (« papa ») en roumain. Référence nécessaire
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tată | tatae |
Vocatif | tată | tatae |
Accusatif | tatăm | tatās |
Génitif | tatae | tatārŭm |
Datif | tatae | tatīs |
Ablatif | tatā | tatīs |
tǎta \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : mamma)
- Papa.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- tata sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « tata », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « tata », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Maya yucatèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- Père.
- Grand-père, aïeul.
Synonymes[modifier le wikicode]
Papiamento[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\ féminin
- Père.
Synonymes[modifier le wikicode]
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- Papa.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « tata [Prononciation ?] »
Romanche[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Forme et orthographe du dialecte sutsilvan.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\ féminin
- (Famille) Grand-mère.
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- tatta (surmiran)
Salentin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du latin tata (« papa »). Référence nécessaire
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\ masculin
- (Brindisien) (Lizzano) (Sava) (Désuet) (Famille) Papa.
Tata nueštru, ca štani a 'ncielu
— (Notre père à Lizzano)- Notre père, qui est au cieux
Références[modifier le wikicode]
- Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
Sranan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- Père.
Synonymes[modifier le wikicode]
Tatar de Crimée[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
tata \Prononciation ?\
- (Famille) Sœur ainée.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de France
- Langage enfantin en français
- Insultes en français
- Analogies en français
- Termes péjoratifs en français
- Mots féminins en français pouvant désigner des hommes
- français du Québec
- français de Nouvelle-Calédonie
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- Noms multigenres en français
- Fruits en français
- Lexique en français de la famille
- Insultes en français québécois
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Interjections en anglais
- breton
- Noms communs en breton
- croate
- Noms communs en croate
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol d’Amérique latine
- flamand occidental
- Interjections en flamand occidental
- guarani
- Noms communs en guarani
- haoussa
- Pronoms possessifs en haoussa
- hongrois
- Noms communs en hongrois
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Radicaux en indonésien
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la famille
- Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres
- maya yucatèque
- Noms communs en maya yucatèque
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Noms communs en polonais
- romanche
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de la famille
- salentin
- Mots en salentin issus d’un mot en latin
- Noms communs en salentin
- lizzanese
- savese
- Termes désuets en salentin
- Lexique en salentin de la famille
- Exemples en salentin
- sranan
- Noms communs en sranan
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- Lexique en tatar de Crimée de la famille