langage
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| langage | langages |
| /lɑ̃.ɡaʒ/ | |
langage /lɑ̃.ɡaʒ/ masculin
- Emploi que l’homme fait des sons et des articulations de la voix pour exprimer ses pensées et ses sentiments.
- Tous les états de la sensibilité sont moteurs. Le langage lui-même en contient la preuve. Il les appelle des émotions. — (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts n° 11, Grasset, 1922, p.50)
- Chaque époque a sa tendance tyrannique qui cherche à réduire le langage, à le canaliser, à l’enrôler, à le surveiller. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 366)
- (En particulier) Manière de s’exprimer, soit par rapport aux mots qu’on emploie, soit par rapport au sens.
- Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe. — (René François, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1632, p.18)
- Si m’escuse de mon langage
Rude, malostru et sauvage,
Car nés ne sui pas de Paris. — (Jean de Meung, en préface de sa traduction de la Consolatio philosophiae de Boèce) - Cette idolâtrie des mots joue un grand rôle dans l’histoire de toutes les idéologies ; la conservation d’un langage marxiste par des gens devenus complètement étrangers à la pensée de Marx, constitue un grand malheur pour le socialisme. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.I, Lutte de classe et violence, 1908)
- Et rien en effet dans son langage, pas plus que dans ses silences ni dans son attitude, ne décela à sa bourgeoise qu’il avait les sens aux aguets et faisait bonne garde. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Elle ne parle pas ce langage, bien sûr ! Oserait-elle troquer le doux roucoulement méridional contre cette brocaille sèche, ce brocard de pierrailles qu’on jurerait de l’allemand ? Ah ! pécheresse ! — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- Un langage managérial est en train de se substituer au langage de l’intériorité. C’est en cela qu’il y a retournement du langage, au sens policier du terme, puisqu’il vise à nous désinformer sur nous mêmes, en nous désapprenant à ressentir pour mieux nous désapprendre à discerner. — (Annie Le Brun, Le langage reste une arme que chacun peut se réapproprier, dans "Philosophie magazine", février 2009)
- (Linguistique) Faculté de mettre en œuvre un système de signes linguistiques, qui constituent la langue, permettant la communication et l’expression de la pensée.
- Charles s’assit et ne put rien dire. Il était ému par une de ces sensations pour lesquelles il manque un langage. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- (Par extension) Cris, chant, etc., dont les animaux se servent pour se faire entendre.
- Les oiseaux ont une sorte de langage. - Le langage des bêtes.
- (Figuré) Tout ce qui sert à exprimer des idées et des sensations.
- La vraie question : comment accorder la durée des beautés musicales avec la mutabilité du langage musical ? — (Pierre Lasserre, Philosophie du goût musical, chap.2, p.33, Grasset, 1922.)
- Langage du geste, des yeux. - Le langage symbolique des fleurs. - La pantomime est un langage muet.
- Le langage des signes. - On a composé, pour les sourds-muets, un langage au moyen de divers mouvements de la main et des doigts.
- (Informatique) Langage de programmation.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Expressions
Traductions
- adyghé : бзэ (*)
- afrikaans : taal (af)
- alémanique : sprache (*)
- allemand : Sprache (de), Redeweise (de)
- anglais : language (en), speech (en)
- arabe : لُغة (ar) (luġah)
- asturien : llinguaxe (ast) masculin
- azéri : dil (az)
- bulgare : език (bg)
- catalan : llenguatge (ca)
- chinois : 语言 (zh) (語言) (yǔyán),
- coréen : 언어 (ko)
- croate : jezik (hr)
- danois : sprog (da)
- espagnol : lenguaje (es)
- espéranto : lingvo (eo), parolmaniero (eo)
- estonien : keel (et)
- finnois : kieli (fi)
- frison : taal (fy)
- galicien : linguaxe (gl)
- gallois : iaith (cy)
- grec : Γλώσσα (el)
- hébreu : שפה (he)
- hébreu ancien : שָׂפָה(*) féminin, לָשׁון(*) masculin et féminin identiques
- hongrois : nyelv (hu)
- ido : linguo (io)
- indonésien : bahasa (id)
- interlingua : linguage (ia)
- inuktitut : ᐅᖃᐅᓯᖅ (iu) (uqausiq)
- islandais : tungumál (is)
- italien : lingua (it)
- japonais : 言語 (ja)
- kurde : ziman (ku)
- latin : lingua (la)
- letton : valoda (lv)
- lituanien : kalba (lt)
- malais : bahasa (ms)
- nauruan : langue (na)
- néerlandais : taal (nl), spraak (nl), spreektrant (nl)
- norvégien : språk (no)
- occitan : lengatge (oc)
- persan : زبان (fa)
- polonais : język (pl)
- portugais : linguagem (pt)
- roumain : limbă (ro)
- russe : язык (ru)
- serbe : језик (sr)
- slovaque : jazyk (sk)
- slovène : jezik (sl)
- suédois : språk (sv)
- swahili : lugha (sw)
- tchèque : jazyk (cs)
- tsolyáni : daritsánikh (*) (pluriel daritsányal (*))
- turc : dil (tr)
- ukrainien : мова (uk)
- volapük : pük (vo)
- xhosa : ulwimi (*)
Prononciation
- France : écouter « langage [lɑ̃.ɡaʒ] »
Voir aussi
- langage sur Wikipédia

- Langage sur Wikilivres

- Le langage sur Wikiversité
