amo
:
Conventions internationales
Symbole
amo
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 de l’amo.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: amo, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amo \Prononciation ?\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Langue parlée au Nigéria.
- […] affinité avec l’énoncé complexe de type coordinatif : ainsi, en amo (Nigeria central), avec un morphème discontinu qui « embrasse » l’ensemble de deux propositions coordonnées[…] — (Robert Forest, Négations: Essai de Syntaxe et de Typologie Linguistique, p. 35, 1993)
Traductions
Anagrammes
Voir aussi
- Mots en amo sur le Wiktionnaire
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
amo
- Sur.
Nom commun
amo
- Tête.
Atikamekw
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amo \Prononciation ?\
Prononciation
- \Prononciation ?\
- Canada (Manawan) : écouter « amo [Prononciation ?] »
- Canada (Manawan) : écouter « amo [Prononciation ?] »
- Canada (Joliette) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
Nom commun
amo masculin
Synonymes
Espagnol
Étymologie
- Masculin de ama.
Nom commun
amo \ˈa.mo\ masculin (pluriel à préciser)
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe amar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) amo |
amo \aˈmo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de amar.
Espéranto
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amo \ˈa.mɔ\ |
amoj \ˈa.mɔj\ |
Accusatif | amon \ˈa.mɔn\ |
amojn \ˈa.mɔjn\ |
amo \ˈa.mɔ\ composition de racines de l’ekzercaro §18
Dérivés
- aliseksamo : hétéroromantisme
- aliseksama : hétéroromantique (adj.)
- aliseksamulo : homme hétéroromantique
- aliseksamulino : femme hétéroromantique
- ambaŭseksamo : biromantisme
- ambaŭseksama : biromantique (adj.)
- ambaŭseksamulo : homme biromantique
- ambaŭseksamulino : femme biromantique
- samseksamo : homoromantisme
- samseksama : homoromantique (adj.)
- samseksamulo : homme homoromantique (adj.)
- samseksamulino : femme homoromantique (adj.)
- tutseksamo / ĉiaseksamo = panromantisme
- tutseksama / ĉiaseksama = panromantique
- tutseksamulo / ĉiaseksamulo : homme panromantique
- tutseksamulino / ĉiaseksamulino : femme panromantique
- senseksamo / neniuseksamo : aromantisme
- senseksama / neniuseksama : aromantique
- senseksamulo / neniuseksamulo : homme aromantique
- senseksamulino / neniuseksamulino : femme aromantique
Apparentés étymologiques
- pour les apparentés, voir la fiche de ami
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- amo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- amo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- amo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "am-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Hiligaynon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amo \Prononciation ?\
Ido
Étymologie
- Du latin amor.
Nom commun
amo masculin \ˈa.mo\
Italien
Étymologie
- Du latin hamus (« crochet »).
Nom commun
Modèle désuet | |
Singulier | Pluriel |
---|---|
amo \'a.mo\ |
ami \'a.mi\ |
amo \ˈa.mo\ masculin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe amare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) amo |
amo \'a.mo\
- Première personne du singulier de l’indicatif de amare.
Voir aussi
- amo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- amo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Kagayanen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
amo \Prononciation ?\
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
En kurmandji | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Ézafé principal | amoyê | amoyên |
Ézafé secondaire | amoyekî | amoyine |
Cas oblique | amoyî | amoyan |
Vocatif | amoyo | amono |
amo \ɑ.ˈmo\ masculin (en kurmandji)
Synonymes
Holonymes
- (En kurmandji) malbat
- (En sorani) malumindal
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Baran Rizgar, Neviz Yavuz, Kurdish-English English-Kurdish dictionary (Ferheng), Éditions Bay Foreign Language Books, décembre 1993
- Wheeler Thackston, Sorani Kurdish Vocabulary
Latin
Étymologie
- Étymologie discutée :
- Selon Lewis et Short[1] du radical sem, « un » qui donne semel, l’idée sous-jacente étant celle d’union.
- Selon Karl Brugmann, il relève du radical indo-européen commun *am-[2] (« maman ») qui donne amita (« tante paternelle »), le sens serait alors celui de « chérir comme une mère, materner ».
- Selon Olav Hackstein[3], le radical indo-européen est *am- (« prendre ») de am-plus (alternance vocalique de emo, « prendre »), le lien entre « prendre » et « ample » est celui qui lie capax et capio ; au sujet de celui qui lie « prendre » et « aimer » → voir cupidus, cupido et Cupido. Il s’agit là peut-être d’un ancien terme rituellique ou de droit : « prendre pour époux », ou le reflet du fait que les plus anciens Romains « prenaient [i.e. enlevaient] » leurs épouses chez les voisins (voir le mythe de l’enlèvement des Sabines), par la suite ritualisé avec l’abductio (« le rapt de la fiancée dans la demeure de ses parents par le futur marié »). Le verbe a aussi le sens « vulgaire » de « aimer » au sens de « prendre [en levrette, par derrière, etc.] ».
Verbe
amo \Prononciation ?\ amō, infinitif : amāre, parfait : amāvī, supin : amātum , transitif, Modèle:conj-la
- Aimer, avoir de l’affection pour.
- Aimer, être amoureux.
- Aimer, faire l’amour.
- abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam […] post haec amavit mulierem quae habitabat in valle Sorech et vocabatur Dalila. — (Vulgata, Judicum, 16:1-4)
- APRES cela Samson alla à Gaza ; et y avant vu une courtisane, il alla chez elle […] Après cela il aima une femme qui demeurait dans la vallée de Sorec, et s’appelait Dalila.
- abiit quoque in Gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad eam […] post haec amavit mulierem quae habitabat in valle Sorech et vocabatur Dalila. — (Vulgata, Judicum, 16:1-4)
- (Au futur) Aimer, vouloir aimablement.
- Aimer, se plaire, affectionner.
- lens amat solum tenue. — (Plin. 10, 123)
- la lentille aime un sol maigre.
- quam se ipse amans sine rivali! — (Cic. Q. Fr. 3, 8)
- lens amat solum tenue. — (Plin. 10, 123)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « amo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « amo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Section Étymologie de amo sur le Wiktionnaire anglais.
Portugais
Étymologie
- Masculin de ama.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amo | amos |
amo masculin
Synonymes
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « amo [Prononciation ?] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Langues en français
- afar
- Prépositions en afar
- Noms communs en afar
- atikamekw
- Noms communs en atikamekw
- catalan
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- hiligaynon
- Noms communs en hiligaynon
- Animaux en hiligaynon
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Formes de verbes en italien
- kagayanen
- Noms communs en kagayanen
- Animaux en kagayanen
- kurde
- Noms communs en kurde
- Lexique en kurde de la famille
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais