trial

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 28 octobre 2019 à 17:46 par Lingua Libre Bot (discussion | contributions) (Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre)

Français

Étymologie

(Nom 1) Du nom du chanteur d'opéra-comique Antoine Trial.
(Nom 2) De l’anglais trial (« test ») qui s’applique aux motorcycle trials (« courses d’essai motocycliste »).

Nom commun 1

Singulier Pluriel
trial trials
\tʁial\

trial \tʁial\ masculin

  1. Impossible d'afficher le signe musical fr Modèle:théâtre Ténor léger dans l’opéra-comique.
    • Je causerai théâtre, racontars de coulisses, potins de province, et, comme dit Popof, la connaissance sera bientôt faite avec le joyeux trial et la charmante dugazon. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • [Dédé] ne se gêne pas pour leur envoyer que le mezzo a meuglé comme une vache et que le fameux Robichon, qui se croit ténor, ce n'est qu'un trial qui gueule. — (Arnoux, Paris, 1939)
    • M. Thivel croyant toujours jouer son rôle d’Agnelet de Maître Patelin ne parle plus qu’en bêlant. Quel dommage, car notre trial a des qualités et il pourrait mieux faire. — (Al Galliner (Perpignan) du 11 décembre 1881)

Notes

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.

Nom commun 2

Singulier Pluriel
trial trials
\tʁial\

trial \tʁial\ masculin

  1. (Sport) Course ou parcours consistant à escalader et descendre des obstacles avec une moto ou un vélo spécialement créé pour cela.
    • C'est mon diable de fils avec ses copains: ils font du trial. − Du trial ? − Oui, ils escaladent des rochers de la montagne sur leur moto. — (Le Point, 16 août 1976)
  2. Véhicule pour cette compétition.
    • Les « trials » sont faits pour circuler partout. — (Paris-Match, 17 octobre 1970)

Notes

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.

Dérivés

Traductions

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • trial sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Ancien français

Étymologie

De trier (« trier, trouver, procéder ») avec le suffixe -al.

Nom commun

trial \Prononciation ?\ masculin

  1. Modèle:droit Jugement sur le serment de plusieurs jureurs.

Dérivés dans d’autres langues

Références

Anglais

Étymologie

De l’ancien français trial → voir try et -al ; l’adjectif et le verbe sont dérivés du nom.
(Adjectif 2) Du latin trias (« trinité ») et composé sur le modèle de dual.

Adjectif 1

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. Tentatif, expérimental, d’essai, de test.

Dérivés

Adjectif 2

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. (Plus rare) Ternaire, qui va par trois.

Synonymes

Nom commun

Singulier Pluriel
trial
\ˈtɹaɪ.əl\
trials
\ˈtɹaɪ.əlz\

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. Modèle:justice Procès.
    • The case finally went to trial.
  2. Essai.
    • Let's do a trial and see if it is effective.
  3. Affliction.
    • Job went through many trials as he was tested by God.

Dérivés

Verbe

trial \ˈtɹaɪ.əl\

  1. (Rare) Tester.

Prononciation

Voir aussi

  • trial sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)