fontaine
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du bas latin fontana « (« source, fontaine ») », adjectif féminin substantivé de fontanus « de source », dérivé du latin classique fons « source, fontaine » (cf. italien fonte, espagnol fuente, portugais fonte).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| fontaine | fontaines |
| /fɔ̃.tɛn/ | |
fontaine /fɔ̃.tɛn/ féminin
- Eau vive qui sort de terre.
- Là, an fond d’un chemin creux, à côté d’un bouquet de jeunes saules, je trouvai la fontaine dont l’existence a pu seule rendre Chausey habitable. La présence d’une source sur ce bloc de granit, à plusieurs lieues des côtes, est un fait très curieux et passablement difficile à expliquer. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, La "Revue des Deux Mondes", tome 30, 1842)
- […], et une fontaine qui ne jaillissait, de mémoire d’homme, qu’à la fonte des neiges, avait coulé sans interruption depuis. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Qui n'a même reconnu un vestige des anciens cultes païens dans ces libations faites à des fontaines sacrées que leurs propriétés curatives ont rendues célèbres ? — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- Un aqueduc du IIe siècle, long de 3 km amenait l'eau de la fontaine Bonnet pour alimenter des thermes gallo-romains, situés à un carrefour des voies antiques près de l'actuel presbytère d’Arthon. — (Le Petit Futé Loire-Atlantique 2012-2013, p.119)
- (Par extension) Corps d’architecture qui sert pour l’écoulement, pour le jeu des eaux d’une fontaine.
- La fontaine des Innocents. La fontaine Molière. Une fontaine ornée de statues, de vases.
- Installer une fontaine dans un jardin public, sur une place. Fontaines lumineuses.
- (Vieilli) Récipient dans lequel on garde de l’eau, pour les usages domestiques.
- Fontaine de grès. Fontaine de cuivre. Fontaine à filtre. Le robinet d’une fontaine.
- (Physique) Machine d’où l’on fait jaillir un liquide par la pression et la force élastique de l’air.
- Fontaine de compression. Fontaine de Héron.
- (Jonglerie) Figure faite avec un nombre pair d’objets qui consiste à lancer chacun à la même main.
Synonymes
Dérivés
Expressions
- il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau (il ne faut jamais assurer qu’on n’aura pas besoin de telle personne ou de telle chose)
- Fontaine de Jouvence : fontaine fabuleuse qui aurait la vertu de rajeunir quiconque boirait de son eau.
- Il a bu de l’eau de la fontaine de Jouvence : se dit en parlant d’une personne qui paraît rajeunie.
Traductions
Corps d’architecture qui sert pour l’écoulement, pour le jeu des eaux d’une fontaine (2)
- allemand : Springbrunnen (de) masculin ; Born (de) masculin ; Brunnen (de) masculin
- anglais : fountain (en)
- arabe : نافورة (ar)
- banjar : banyu mancurat (*)
- biélorusse : фантан (be)
- biélorusse (tarashkevitsa) : вадаграй (*)
- breton : feunteun (br)
- bulgare : фонтан (bg)
- chinois : 噴泉 (zh)
- coréen : 분수 (설비) (ko)
- croate : fontana (hr)
- danois : springvand (da)
- espagnol : fuente (es)
- espéranto : fontano (eo)
- estonien : purskkaev (et)
- finnois : suihkulähde (fi)
- gallois : ffynnon (cy)
- hani : eelluv (*)
- hébreu : מזרקה (he)
- ido : fonteno (io)
- indonésien : air mancur (id)
- italien : fontana (it)
- japonais : 噴水 (ja)
- lituanien : fontanas (lt)
- marathe : कारंजे (mr)
- néerlandais : fontein (nl)
- norvégien : fontene (no)
- ouzbek : favvora (uz)
- persan : فواره (fa)
- polonais : fontanna (pl)
- portugais : fonte (pt)
- roumain : fântână (ro)
- russe : фонтан (ru)
- serbe : фонтана (sr)
- serbo-croate : fontana (sh)
- sicilien : funtana (scn)
- slovaque : fontána (sk)
- slovène : vodna fontana (sl)
- suédois : fontän (sv)
- tamoul : நீர்த்தாரைகள் (ta)
- tchèque : fontána (cs) ; kašna (cs)
- tchouvache : пĕрхĕнчĕк (*)
- turc : çeşme (tr)
- ukrainien : фонтан (uk)
- vénitien : fontana (*)
- vietnamien : đài phun nước (vi)
Traductions à classer suivant le sens :
- afrikaans : bron (af)
- albanais : krua (sq)
- anglais : fount (en), well (en), fountain-head (en), well-spring (en), fountain of youth (fontaine de jouvence)
- catalan : font (ca), origen (ca), font (ca), sortidor (ca)
- danois : kilde (da), fontæne (da)
- espagnol : fuente (es), manantial (es), surtidor (es)
- espéranto : fontŝtono (eo), fonto (eo)
- féroïen : kelda (fo), gosbrunnur (fo)
- finnois : kaivo (fi)
- frison : welle (fy)
- islandais : brunnur (is)
- japonais : 井戸泉 (ja) (idoïzumi)
- malais : mata-air (ms)
- maya yucatèque : sayab (*), sayab ha’ (*), sayab (*)
- néerlandais : bron (nl), wel (nl), welput (nl)
- norvégien : kilde (no)
- occitan : font (oc)
- papiamento : fuente (*), fòntein (*)
- portugais : manancial (pt), nascente (pt), chafariz (pt)
- suédois : brunn (sv), fontän (sv), springvatten (sv)
- swahili : kisima (sw)
- turc : fıskiye (tr), pınar (tr)
Forme d’adjectif
fontaine /fɔ̃.tɛn/
- Féminin singulier de fontain.
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « une fontaine [yn fɔ̃.tɛn] »
Voir aussi
Références
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fontaine), mais l’article a pu être modifié depuis.