ago
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
ago
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ago, SIL International, 2012
Anglais [modifier]
Étymologie
- De l’anglo-saxon ago, agon, participe passé de agon (« partir »), de l’anglo-saxon agan (« partir »), formé de a- (comme dans away) et de gan (« aller »).
Postposition
ago
- Il y a (dans le passé).
- One week ago.
- Il y a une semaine.
- About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram, … — (Jane Austen, Mansfield Park)
- Il y a une trentaine d’années, miss Maria Ward, de la petite ville d’Huntingdon, n’ayant que sept mille livres sterling pour fortune, eut le bonheur de captiver sir Thomas Bertram, …
- One week ago.
Prononciation
- /ə.ˈɡoʊ/ (États-Unis)
- /ə.ˈɡəʊ/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « ago [Prononciation ?] »
Espéranto [modifier]
Étymologie
- Du français agir.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ago /ˈa.ɡɔ/ |
agoj /ˈa.ɡɔj/ |
| Accusatif | agon /ˈa.ɡɔn/ |
agojn /ˈa.ɡɔjn/ |
ago /ˈa.ɡɔ/
Fon [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
fon /Prononciation ?/
Références
- La langue fongbe du Bénin, de Gérard Poirot
Ido [modifier]
Étymologie
Nom commun
ago /ˈa.ɡɔ/
Italien [modifier]
Étymologie
- Du latin acus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ago /'a.go/ |
aghi /'a.gi/ |
ago /ˈa.go/ masculin
- Épingle, aiguille.
- ago da cucito
- 'aiguille' à coudre.
- ago da sutura
- 'aiguille' de suture.
- ago per iniezione
- 'aiguille' d’injection.
- ago di conifere
- 'aiguille' de conifére.
- ago da cucito
- Aiguille, mécanisme d’une arme à feu.
- fucile ad ago
- Fusil à 'aiguille'.
- fucile ad ago
- Aiguille, partie du gicleur d’un carburateur.
- ago del polverizzatore
- 'aiguille' d’un gicleur.
- ago del polverizzatore
- Aiguille (sur une montre).
- Aiguille (sur une boussole).
- bussola é munita di un ago magnetico
- Une boussole est munie d’une 'aiguille' magnétique.
- bussola é munita di un ago magnetico
Vocabulaire apparenté par le sens
- ferro da calza — aiguille à tricoter
- forbici
- uncinetto
Voir aussi
- ago sur Wikipédia (en italien)

Latin [modifier]
Étymologie
- De l'indo-européen commun *h₂eǵ- [1] qui donne aussi le grec ancien ἄγω, agō (« mener »), le norrois aka (« mouvoir, mener ») ou le sanscrit अजति ájati (« mener, pousser »).
- Ce verbe, fréquent en latin classique, n’a curieusement aucune descendance dans les langues romanes modernes ou anciennes ; il a, vraisemblablement de bonne heure, totalement été supplanté par facio (« faire »). C’est une règle linguistique assez générale qu’en présence de deux modes verbaux — perfectif/fréquentatif et imperfectif — les langues romanes ont systématiquement opté pour le premier. Le sens primitif [2] est « pousser », par suite « faire avancer [les choses] ». Ceci explique la différence entre agere et facere. Agere est imperfectif, il exprime l’activité dans son exercice alors que facere est perfectif et exprime l’activité prise sur le fait, dans un certain instant : quid agis ? « comment vas-tu ? que fais-tu ? à quoi t’occupes-tu ? » ; quid facis? « que fais-tu ? quel acte exécutes-tu ? ». Varron remarque que inficiens au sens de « inactif » est impropre.
Verbe
agō, infinitif : agere, parfait : ēgī, supin : āctum /Prononciation ?/ (conjugaison) transitif
- Mouvoir : donner une impulsion, donner une direction.
- agere agmen, Virgile.
- conduire une troupe.
- agere currum.
- conduire un char.
- agere navem.
- diriger le vaisseau.
- agere agmen, Virgile.
- Emmener comme capture.
- res sociorum ferri agique vidit.
- il vit livrer au pillage les biens des alliés.
- res sociorum ferri agique vidit.
- Poursuivre, chasser, mettre en fuite.
- agere hostem ad naves.
- poursuivre l'ennemi jusqu'aux vaisseaux.
- lapidibus aliquem agere.
- chasser une personne à coups de pierres.
- agere hostem ad naves.
- Conduire, gouverner, entraîner, pousser à.
- se agere = se gerere.
- se comporter, se conduire.
- tantâ mobilitate sese Numidae agunt.
- tant la conduite des Numides est mobile.
- aliquem transvorsum agere.
- pousser une personne hors du droit chemin.
- se agere = se gerere.
- Pousser au-dedans, faire pénétrer, enfoncer.
- agere telum costis.
- enfoncer un trait dans la poitrine.
- agere telum costis.
- Pousser au-dehors, faire sortir de soi.
- agere frondem.
- pousser des feuilles.
- scintillas agere.
- lancer des étincelles.
- agere frondem.
- Passer le temps, être, vivre, séjourner, habiter.
- decimum annum agere.
- être dans sa dixième année, être âgé de neuf ans.
- agere pacem.
- vivre en paix, être en paix.
- securum agere aevum.
- mener une vie tranquille.
- decimum annum agere.
- Faire, agir, être actif, travailler, être efficace.
- agere rem negligenter.
- mener une affaire avec négligence.
- quid agam?
- que dois-je faire ? que faire ?
- nihil agis, dolor! quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum.
- tu perds ton temps, ô douleur! Si importune que tu sois, jamais je ne reconnaîtrai que tu es un mal.
- forum agere.
- rendre la justice.
- e re sua agere.
- agir selon son propre intérêt.
- agere rem negligenter.
- Agir de telle ou telle façon, en bien ou en mal, se conduire.
- male agere.
- se conduire mal.
- non pessime cum iis agitur.
- ils ne sont pas à plaindre.
- agere pro victoribus.
- se comporter en vainqueurs.
- male agere.
- Administrer, gouverner, gérer, remplir une charge, s'occuper de, procéder à.
- agere bellum, César
- conduire la guerre, avoir la conduite de la guerre.
- agere regnum, régner.
- fiscum agere, lever l'impôt.
- agere bellum, César
- Rouler dans son esprit, songer à.
- nescio quid mens mea agat, Ovide
- je ne sais ce qui se passe dans mon esprit.
- nescio quid mens mea agat, Ovide
- Parler en public, prononcer un discours, haranguer, plaider, discuter, conférer, traiter.
- in agendo plus quam in scribendo operam ponere.
- s'occuper plus de parler que d'écrire.
- Agricola juste egebat, Tacite
- Agricola prononçait avec équité.
- agebatur de condicionibus.
- on discutait sur les conditions.
- nihil ago tecum.
- je n'ai rien à démêler avec toi.
- in agendo plus quam in scribendo operam ponere.
- Intenter une action contre, accuser.
- si quid de se agi vellent.
- s'ils voulaient lui faire un procès.
- si quid de se agi vellent.
- Exprimer, débiter (comme acteur ou comme orateur), remplir le rôle de, se conduire, agir comme.
- agere fabulam.
- jouer une pièce.
- egi illos omnes adulescentes.
- j'ai contrefait toute cette fameuse jeunesse.
- agere fabulam.
- Au passif : être en question, être en jeu.
- non pecunia agitur.
- ce n'est pas d'argent qu'il s'agit.
- agitur populi Romani gloria.
- il s’agit de la gloire du peuple romain.
- id de quo agitur.
- l'affaire en question.
- non pecunia agitur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
Dérivés
Apparentés étymologiques
pour les dérivés grecs issus du même radical indoeuropéen, voyez
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (ago)
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *heĝ-
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-saxon
- Postpositions en anglais
- espéranto
- Noms communs en espéranto
- fon
- Noms communs en fon
- Animaux en fon
- Batraciens en fon
- ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la botanique
- Lexique en italien de la couture
- Lexique en italien de la mécanique
- Lexique en italien de la médecine
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin