Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie
- Du latin panarium (« corbeille à pain »).
Nom commun
un
panier en vannerie (1).
panier /pa.nje/ masculin
- Objet portatif creux servant à contenir et transporter des provisions, des marchandises ou des animaux. Il était, à l’origine, en vannerie.
- L’épicerie emploie un certain nombre de paniers, généralement en osier, soit pour le déplacement en magasin de ses articles, soit pour la livraison. — (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l’épicerie et des industries annexes, 1904)
- L’autobus était bourré de paysans chargés de lourds paniers, de sacs de victuailles et accompagnés d’une marmaille d’enfant. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940)
- (Par extension) Objet creux servant à divers usages.
- Un panier à salade.
- Le panier du projecteur de diapositives.
- (Sport) (Au basket) Cerceau métallique sous lequel est attaché un filet ouvert en bas et dans lequel il faut faire pénétrer le ballon.
- (Par extension) L’action de mettre le ballon dans le panier.
- Il a marqué un panier à trois points.
- Objet décoratif constitué d’un corbeille remplie de fleurs.
- La table était ornée de paniers.
- Contenu d’un panier.
- À midi, il s’est contenté d’un panier-repas.
- Armature en osier qu’on plaçait sous les jupes ou les robes longues pour les faire bouffer.
- […] on porte maintenant des corsages beaucoup plus longs, le devant en pointe, le busc dépassant toute limite, la jupe froncée comme au temps des paniers, avec, par-derrière, des coussinets ouatés pour donner plus de tournure. — (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
- Leurs robes, gonflées par d’énormes paniers, s’étalaient devant elles en éventail […] — (Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T. 2, 4, 1833)
- (Vulgaire) (Par extension) Le derrière des dames.
- Mettre la main au panier.
Dérivés
Expressions
- à anse de panier (une arcade, une voûte) : surbaissée, qui n’a pas son cintre parfait, qui affecte la forme elliptique d’une anse de panier
- (Vieilli) à petit mercier, petit panier : Ceux qui ont peu de bien doivent proportionner leur dépense à leur revenu ; plus particulièrement, en parlant de commerce : Il ne faut pas faire des spéculations, des entreprises au-dessus de ses forces
- Adieu paniers, vendanges sont faites : expression lorsque les vendanges sont passées et surtout lorsqu’il est arrivé malheur aux vignes ; se dit figurément de toutes les affaires entièrement terminées et manquées sans ressource
- panier percé : se dit d’une personne qui dépense tout son argent, qui n’en saurait garder
- coucouche panier
- coucouche panier papattes en rond
- faire danser l'anse du panier
- mettre tous ses œufs dans le même panier : faire dépendre d’une seule chose son sort, sa fortune, son bonheur, etc.
- haut du panier, dessus du panier : l’élite
- panier de jour et panier de nuit : prime donnée aux salariés pour les indemniser des frais professionnels
- panier virtuel : contenant virtuel recevant des articles en vue de leur achat en ligne sur un site de commerce électronique
- fond du panier : ce qui reste mais qui n’est pas le meilleur
- vider son panier : dire tout ce que l’on a sur le cœur
- panier de crabes : personnalités diverses (souvent politiques) susceptibles de se rudoyer
- panier de la ménagère
- panier garni : (Familier) En général panier rempli de victuailles et plus particulièrement de cochonnailles
- mettre au panier : jeter à la poubelle, aux ordures
- panier à salade
Traductions
|
|
- italien : cesto (it)* masculin, corbello (it)* masculin
- latin : calathus (la)*, cophinus (la)*, corbis (la)*
- malais : keranjang (ms)*
- néerlandais : ben (nl)*, korf (nl)*, mand (nl)*, slof (nl)*
- norvégien : kurv (no)*
- papiamento : dakue (*)
- portugais : cesta (pt)*, cesto (pt)*
- roumain : coș (ro)*
- russe : корзина (ru)*
- sranan : baksi (*), baskita (*)
- suédois : korg (sv)*
- swahili : kikapu (sw)*
- tagalog : básket (tl)*, buslô (tl)*
- tchèque : koš (cs)*
- tsolyáni : máksakh (pluriel máksayal)
- turc : sepet (tr)*
- zoulou : ibhasikidi (zu)*, ilibhasikidi (zu)*
|
Prononciation
Références