post
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (xxi e siècle) De l’anglais post.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| post | posts |
| /pɔst/ | |
post /pɔst/ masculin
Traductions
[modifier] Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post /Prononciation ?/
- Courrier, poste.
- by post : par la poste.
- (terme de travail) L’emploi, la place, le poste.
- (terme militaire) Le poste.
- to post oneself somewhere : se poster quelque part.
- Emploi, fonction, office, service.
- to take up a post : entrer en fonction.
- Pieu, poteau.
- (américain) To post bail for somebody : payer la caution de quelqu’un.
Verbe
post
- Poster.
- Agglutiner, coller.
- (anglais et australien) Afficher, placarder, annoncer.
- to keep somebody posted : tenir quelqu’un au courant.
- mettre
- post this image on 4 chan : mettre cette image sur 4chan
Préposition
post
- Après
- a post-concert dinner : un dîner après le concert.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « post »
[modifier] Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post commun
Synonymes
[modifier] Espéranto
Étymologie
- Du mot latin post.
Préposition
post /ˈpɔst/
Note
- On n'utilise normalement post que dans un contexte temporel. Dans un contexte spatial malantaŭ est la plupart du temps préféré.
[modifier] Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post]
[modifier] Latin
Étymologie
- Apparenté [1] au sanscrit packas (« derrière »), au grec ancien πύματος, pýmatos, au latin pone (« en arrière, par derrière ») ; il a une la forme archaïque *poste : avec le suffixe -ti, de l’indo-européen commun *pos [2] (« autour, en plus ») qui donne aussi le protoslave *po → voir po en tchèque et pozdě (« tard »).
Adverbe
post /Prononciation ?/
- (Adverbe de lieu) Derrière, en arrière.
- postari post.
- se courber en arrière.
- postari post.
- (Adverbe de temps) Après, ensuite.
- in praesentia… sed post…
- pour le moment… mais plus tard…
- in praesentia… sed post…
Préposition
post /Prononciation ?/ suivi de l’accusatif
- (Sens local) Après, derrière.
- post urbem.
- derrière la ville.
- post urbem.
- (Sens temporel) Après, depuis.
- post Hirtium conventum.
- après une visite à Hirtius.
- post Hirtium conventum.
Antonymes
Dérivés
- post-
- postea, posthac, posthinc, posthoc
- poster, postremus
- postero, être derrière
- posterior, posterius
- posticus, postica, posticum
- postumus
Mots dérivés dans d’autres langues
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (post)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (post)
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *pos
[modifier] Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post masculin
[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post /pɔst/ féminin/masculin
- courrier
- de post verzenden
- poster le courrier
- per separate post
- sous pli séparé
- elektronische post
- courrier électronique, messagerie électronique, e-mail, courriel
- inkomende post
- courrier reçu
- ingekomen post
- courrier arrivée
- uitgaande post
- courrier départ
- de post doornemen
- dépouiller le courrier
- de post verzenden
- poste
- een brief op de post doen
- mettre, jeter une lettre à la boîte (aux lettres)
- verzending over de post
- envoi par la poste, par voie postale
- een brief op de post doen
- poster une lettre
- per ommegaande post
- par retour du courrier
- een brief op de post doen
- poste, emploi
- een post bekleden
- occuper un poste
- op zijn post blijven
- être fidèle au poste
- een post bekleden
- montant (pièce verticale dans une charpente)
- piquet de grève
Prononciation
Composés
post-
- de poste, postal
- postkantoor
- bureau de poste
- postbus
- boîte postale
- postbestelling
- distribution
- postbode
- facteur
- postkantoor
[modifier] Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post masculin
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « post »
[modifier] Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post /post/
- Peau.
[modifier] Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
post
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Prépositions en anglais
- danois
- Noms communs en danois
- espéranto
- Prépositions en espéranto
- frison
- Noms communs en frison
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Adverbes en latin
- Prépositions en latin
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- suédois
- Noms communs en suédois
- turc
- Noms communs en turc
- wolof
- Noms communs en wolof