office
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin officium (« fonction », « charge », « service », « emploi », « office ») composé du préfixe ob (« devant », « vers ») et d'une racine dérivée de facere (« faire »).
- En ce qui concerne l'office en tant que partie d'une maison, il s'est dit tout d'abord de la fonction de préparer le service de la table puis, par métonymie, du lieu où cette fonction s'exerce.
Nom commun
office masculin /ɔ.fis/
- (Vieilli) Devoir que chacun est tenu de remplir dans la vie privée et sociale.
- Le Traité des offices de Cicéron.
- C’est l’office d’un bon père, d’un bon fils, d’un bon ami, d’un bon citoyen.
- Fonction, emploi dont on doit s’acquitter.
- Il n’a plus de secrétaire, mais sa fille en fait l’office.
- Mon estomac fait fort bien son office, ne fait plus son office.
- Charge, emploi avec juridiction.
- L’office de connétable, de chancelier, de maréchal de France.
- Office de la maison du roi.
- Office de grand maître, de grand aumônier.
- Être pourvu, être revêtu d’un office.
- La vénalité des offices.
- Remplir un office.
- Office de notaire, d’avoué.
- Offices ministériels.
- Institution, organisme autonome qui est rattaché à un ministère.
- Office national du commerce extérieur.
- L’Office de la langue française régule l’usage du français au Québec.
- Office national de la propriété industrielle.
- Assistance qu’on prête, service qu’on rend.
- Accordez- moi vos bons offices auprès d’un tel.
- De bons offices mutuels, réciproques.
- Jouer les bons offices.
- (Religion) Service de l’église, messe et prières publiques.
- Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
- Le bruit court que c'est dimanche. Ce n’est pas le curé qui le confirmera. Il a refusé de dire la grand’messe et a célébré l’office dans sa chambre, tout seul. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
- (En particulier) Partie du bréviaire que tout ecclésiastique, dans les ordres sacrés, est obligé de dire chaque jour.
- Dire son office.
- Livre d’office, Livre qui contient les prières chantées ou récitées au service divin.
- (Architecture) Annexe à la cuisine.
- Des gigues de chevreuil, des quartiers de marcassin parvenaient dans leurs offices et les dames agréaient les honneurs du pied. — (Danielle Gallet, Madame de Pompadour: ou le pouvoir féminin, Fayard, 1985)
- (Par extension) Domestiques qui mangent à l’office dans une maison.
- Dans cette maison, l’office est très nombreux.
- (Canada hors Québec) Bureau (anglicisme lexical).
- (Histoire) Bureau.
- Il arriva devant un office d’accueil. — (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, p. 256)
- Office des registres. — (Ibidem, p. 263)
Apparentés étymologiques
Expressions
- box-office
- charger, nommer, etc. d’office
- Office du tourisme
- saint-office, congrégation de l’Inquisition, établie à Rome, le tribunal de l’Inquisition.
- commis d'office
Traductions
- Fonction, emploi
- afrikaans : diens (af), amp (af)
- allemand : Dienst (de), Amt (de), Anstellung (de), Dienst (de)
- anglais : service (en), facility (en), attendance (en), function (en), job (en), office (en), post (en), capacity (en), position (en)
- catalan : càrrec (ca), ocupació (ca), ofici (ca)
- danois : tjeneste (da), embede (da)
- espagnol : servicio (es), almacén (es), depósito (es), cargo (es), función (es), oficio (es), empleo (es)
- espéranto : servo (eo), provizejo (eo), ofico (eo)
- féroïen : starv (fo)
- finnois : virka (fi)
- frison : tsjinst (fy), amt (fy)
- ido : ofico (io)
- italien : servizio (it), funzione (it), impiego (it)
- latin : cella (la), cellarium (la), officium (la)
- néerlandais : dienst (nl), magazijn (nl), provisiekamer (nl), provisiekast (nl), voorraadkamer (nl), ambt (nl), baan (nl), betrekking (nl), werkkring (nl), plaats (nl)
- norvégien : embete (no), funksjon (no), tjeneste (no)
- papiamento : puesto (*)
- portugais : serviço (pt), cargo (pt), emprego (pt), lugar (pt), ofício (pt)
- suédois : tjänst (sv), ämbete (sv)
- tchèque : funkce (cs), služba (cs), pomoc (cs)
- Administration, organisme officiel
- Annexe de la cuisine
- Service de l'église
- néerlandais : dienst (nl)
- norvégien : gudstjeneste (no)
Prononciation
Anagrammes
Voir aussi
- office sur Wikipédia

Références
- Source:arrêté du 17/02/1986 [2]
- Publiée le 22/09/2000 par la commission de l'équipement et des transports [2]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (office)
Anglais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- États-Unis (région ?) : écouter « office »
Nom commun
office
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la religion
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de l’histoire
- Lexique en français de la liturgie
- anglais
- Noms communs en anglais
- Néologismes recommandés en français