ora
:
Conventions internationales
Symbole
ora
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ora, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- De or du fait de la couleur du raisin de ce cépage.
Nom commun
ora \ɔʁo\ féminin
- (Viticulture) Cépage très précoce donnant du raisin de table qui se présente en grosses grappes avec de très gros grains jaune d'or. Il s'agit d'un cépage issu d'un croisement entre le cépage cardinal et une espèce issue du croisement entre perle de Csaba et cinsaut.
- Il s'agit aussi de raisins de table tels que lival N et ribol N, obtenus en 1976, ora B et carla N en 1990, [...]. — (Alain Reynier , Manuel de viticulture, Éd. Tec & Doc Lavoisier, 2011).
Albanais
Nom commun
ora \Prononciation ?\
Ancien occitan
Nom commun
ora féminin
- Variante de hora.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Azéri
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en azéri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ora |
oralar |
Accusatif | oranı |
oraları |
Génitif | oranın |
oraların |
Datif | oraya |
oralara |
Locatif | orada |
oralarda |
Ablatif | oradan |
oralardan |
ora \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Chamorro
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \Prononciation ?\
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \ˈo.ra\ féminin
Espagnol
Étymologie
Adverbe
ora \ˈo.ɾa\
Synonymes
Forme de verbe
ora \oˈra\
Anagrammes
Espéranto
Étymologie
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ora \ˈo.ra\ |
oraj \ˈo.raj\ |
Accusatif | oran \ˈo.ran\ |
orajn \ˈo.rajn\ |
ora \ˈo.ra\
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
Finnois
Étymologie
- Du proto-finno-ougrien *ora qui a également donné ár en hongrois, oari en same d’Inari, et ура, ura en mokcha.
Nom commun
ora \ˈo.ra\
Anagrammes
Gilbertin
Nom commun
ora \Prononciation ?\
- (Marine) Marée basse.
Italien
Étymologie
- Du latin hora.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ora \ˈo.ra\ |
ore \ˈo.re\ |
ora \ˈo.ra\ féminin
Dérivés
- cambio d’ora (« changement d’heure »)
- ora luce (« heure-lumière »)
- ora di punta (« heure de pointe »)
- non vedere l’ora (« avoir hâte »)
Proverbes et phrases toutes faites
- è ora
- l’ora è grave (« l’heure est grave »)
Adverbe
ora \ˈo.ra\
Conjonction
ora \ˈo.ra\
- Or.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- ORA sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Ora (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- ora sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Lamen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
ora \Prononciation ?\
- Six.
Latin
Étymologie
- Peut-être dérivé de os, oris (« bouche »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oră | orae |
Vocatif | oră | orae |
Accusatif | orăm | orās |
Génitif | orae | orārŭm |
Datif | orae | orīs |
Ablatif | orā | orīs |
ora \Prononciation ?\ féminin
- Bord, lisière, côte, rive, rivage, frontière, limite, orée.
- ora maritima : la côte, le littoral.
- Ora Opulenta, Costa Rica.
- Région.
- orae celestes, Ovide : les régions célestes.
Synonymes
Dérivés
- ōrārĭus (de côte)
Dérivés dans d’autres langues
Forme de nom commun
ōra \Prononciation ?\
Anagrammes
Références
- « ora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Maori
Étymologie
- De l’hawaïen ola.
Verbe
ora \Prononciation ?\
Nom commun
ora \Prononciation ?\
- Vie.
Maya yucatèque
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \Prononciation ?\
Occitan
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ora \ˈuɾɔ\ |
oras \ˈuɾɔs\ |
ora \ˈuɾɔ\ (graphie normalisée) féminin
Variantes
- òra (gascon)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- \ˈuʁɔ\ (provençal)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Multidiccionari disponible sur https://www.locongres.org
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \Prononciation ?\ féminin
Portugais
Étymologie
Adverbe
ora \ˈɔ.ɾa\
Synonymes
Conjonction
ora \ˈɔ.ɾa\
- Tantôt.
- Ora...ora...
- Tantôt...tantôt.
- Ora...ora...
Synonymes
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ora | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ora |
ora \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de orar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de orar.
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « ora [Prononciation ?] »
Romanche
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \Prononciation ?\ féminin
- (Météorologie) Temps.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte puter .
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Roumain
Forme de nom commun
Turc
Pronom
ora \Prononciation ?\
- Là.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la viticulture
- albanais
- Noms communs en albanais
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- azéri
- Wiktionnaire:Ébauches en azéri
- Pronoms en azéri
- chamorro
- Noms communs en chamorro
- corse
- Noms communs en corse
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adverbes en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- finnois
- Mots en finnois issus d’un mot en proto-finno-ougrien
- Étymologies en finnois incluant une reconstruction
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- gilbertin
- Noms communs en gilbertin
- Lexique en gilbertin de la marine
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Adverbes en italien
- Conjonctions en italien
- lamen
- Adjectifs numéraux en lamen
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Formes de noms communs en latin
- maori
- Verbes en maori
- Noms communs en maori
- maya yucatèque
- Noms communs en maya yucatèque
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adverbes en portugais
- Conjonctions en portugais
- Formes de verbes en portugais
- romanche
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de la météorologie
- Dialecte puter en romanche
- Dialecte vallader en romanche
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- turc
- Pronoms en turc
- Lexique en gilbertin de la navigation