« Wiktionnaire:Questions sur les mots/avril 2015 » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 557 : Ligne 557 :
comment nomme t on les personnes fan de char d'assaut
comment nomme t on les personnes fan de char d'assaut
:Sans doute des ''chardassauphiles''. N’hésitez pas à demander à [[w:Marcel Dassault|Marcel]], il s’y connait mieux que moi. --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 16 avril 2015 à 22:04 (UTC)
:Sans doute des ''chardassauphiles''. N’hésitez pas à demander à [[w:Marcel Dassault|Marcel]], il s’y connait mieux que moi. --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 16 avril 2015 à 22:04 (UTC)
::Bonjour, j’ai :
::* deux occurrences pour ''tankomanie'', [https://books.google.fr/books?id=swiG-E7oYEsC&pg=PT102&lpg=PT102&dq=tankomanie&source=bl&ots=urvxM7N8i6&sig=GBzSGP5KRFYvAKkzdKnm3or_VdA&hl=fr&sa=X&ei=IgIxVZ6FFcOd7gbetYCQCw&ved=0CD8Q6AEwBA#v=onepage&q=tankomanie&f=false ici] et [http://issuu.com/charlesmintz0/docs/m__moire_tsahal là (p. 21)], les deux fois au sujet d’Ariel Sharon,
::* deux occurrences de ''tankophile'' (une [http://engins-blindes.leforum.eu/f17-Le-coin-du-tankophile.htm en français, mais c’est un forum de discussion], l’autre [https://books.google.fr/books?id=8zEYBd66_rUC&pg=PA123&lpg=PA123&dq=tankophile&source=bl&ots=lDnBj4zmnv&sig=j_TIbiC_lHT6czbf_KZ9OYuyyU0&hl=fr&sa=X&ei=TAMxVZmlKsWR7Aat4IBw&ved=0CDkQ6AEwBDgK#v=onepage&q=tankophile&f=false en anglais ; ah non, ça parle de drogues !], essayons [http://mentalfloss.com/article/15123/how-drive-tank là]).
::On trouve également des « tankaholic », des « tankomane », des Mais tout ça ne paraît pas bien académique... Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 17 avril 2015 à 13:05 (UTC).


== [[pontail]] ==
== [[pontail]] ==

Version du 17 avril 2015 à 13:06


Page mensuelle des questions posées en avril 2015. Page précédente : mars 2015Page suivante : mai 2015Modifier ce cadre




crabe

Bonjour, j’ai ajouté récemment un sens au mot crabe car je suis en train de lire Le Crabe-tambour de Pierre Schoendoerffer. Mais quelques pages plus tard, je trouve ceci :

  • Je voulais vous demander Docteur : pourquoi l’appelez-vous le Crabe-Tambour ? Vous avez dit ça l’autre nuit.
    — Oh ! c’est très simple, il avait un tic à l’époque où je l’ai connu, un tic que je lui ai pris, d’ailleurs ; au lieu de dire un type, un mec, un rombier, un… un canard, il disait un "crabe". Tout le monde était des crabes : il y avait les bons et les mauvais crabes, les vieux crabes, les pauvres crabes, enfin rien que des crabes. Il tenait ça de son père. Une nuit, sur le toit du
    Magnifique, sur le fleuve, il m’avait expliqué que son père les surnommait "crabele" — petit crabe en alsacien —, lui et son frère. — (Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, p. 103-104)

Du coup, est-ce un terme dont le sens est limité à l’usage fait dans cet ouvrage, ou bien ? Dans l’affirmative, comment ceci doit-il être spécifié dans la page crabe ? D’avance merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 1 avril 2015 à 06:55 (UTC).[répondre]

Tant qu’il n’y pas d’autres attestations de ce sens, je ne suis pas très pour, ça n’a l’air spécifique qu’à un personnage du roman. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 1 avril 2015 à 22:52 (UTC)[répondre]

que veux dire le nom

bayazide

Cher questionneur 197.8.200.139 (d · c · b),
Vous auriez peut-être déjà eu des réponses si vous aviez mieux détaillé votre question (et sans la répéter deux fois : le doublon a maintenant été supprimé).
Dans l’encyclopédie Wikipédia, la redirection w:fr:Bayazid Ier pointe sur l’article w:fr:Bajazet Ier, article qui ne fournit pas d’explication sur ce nom de personne.
Qui peut donc fournir l’étymologie de cet anthroponyme ?
Alphabeta (discussion) 3 avril 2015 à 11:51 (UTC)[répondre]

posterle

bonjour,

je souhaite connaitre la signification du mot: posterle

cordialement

Bonjour, mes recherches n’ont rien donné. Si vous pouviez me dire dans quel contexte vous l’avez trouver, je pourrais sûrement affiner celles-ci. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 avril 2015 à 22:11 (UTC)[répondre]
Voir dans Wikipédia https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&search=Posterle&fulltext=Search&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns1=1&ns2=1&ns3=1&profile=advanced : le toponyme Posterle est mentionné dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 17:41 (UTC)[répondre]
Au questionneur 79.88.46.5 (d · c · b) (voir le « diff » [1]) : merci de confirmer ou d’infirmer que le « mot » dont vous avez demandé la signification est un nom de lieu. Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 17:52 (UTC)[répondre]

renseignement cenosillicaphobie

bonjour pourriez vous me dire si le mot cenosillicaphobie existe vraiment ou est ce un canular de face book cordialement

Cher GQ (gentil questionneur, pour parler comme au Club Med) 109.211.255.223 (d · c · b),
Le fait est que nos amis de Wikipédia ont supprimé (en 2010) un article encyclopédique de ce nom, voir :
  1. w:fr:Cenosillicaphobie
  2. w:fr:Wikipédia:Le Bistro/4 janvier 2010#Cenosillicaphobie
  3. w:fr:Discussion:Cenosillicaphobie/Suppression
J’y ai appris que le terme désigne « la peur du verre vide ».
Et j’ai une remarque d’ordre orthographique : il faut écrire «  cénosillicaphobie  » (lien rouge pour l’heure ou peut-être pour toujours) avec un accent aigu (é), comme dans cénotaphe : dans les deux termes céno- (du grec ancien keno-) signifie « vide ».
Et il n’existe pas encore d’entrée « céno- » (lien rouge pour l’heure) dans le Wiktionnaire : se serait pourtant bien utile, pour distinguer céno- du grec kéno- (« vide ») et céno- du grec koino- (« commun »), etc. (voir Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2014#céno-)...
Cordialement même si ces remarques ne répondent pas complètement à la question. Signé : le GR (gentil répondeur, pour parler toujours comme au Club Med) Alphabeta (discussion) 1 avril 2015 à 12:27 (UTC)[répondre]

Guillaume de Tonquedec

La

Quelque chose en Estre [Culture]

Bonjour,

J'ai un trou de mémoire monumental ce matin, et j'aimerais requérir votre aide. Durant l'antiquité / Renaissance, certaines personnes finançaient les peintres majoritairement, et d'autres types d'artistes. Ces gens portaient un nom particulier, signifiant un peu " protecteur ".

Bonjour 92.155.45.93 (d · c · b),
→ voir mécène, mais ça ne finit pas par -estre...
... et je n’ai rien trouvé dans Annexe:Rimes en français en /ɛstʁ/.
Bon courage dans votre recherche. Alphabeta (discussion) 2 avril 2015 à 11:39 (UTC)[répondre]
Re-bonjour,
En y repensant j’ai pensé à évergète (avec la finale -ète et non -estre) : l’entrée wikt:fr:évergète semble incomplète mais on peut consulter l’entrée wikt:fr:évergétisme et l’article w:fr:évergétisme (même si ces deux dernières pages se limitent à l’Antiquité).
Alphabeta (discussion) 2 avril 2015 à 12:25 (UTC)[répondre]

c’est quoi un royaumé

c est quoi un royaumé

Deux possibilités, selon que l’accent aigu est justifié ou non :
  1. rien : → voir royaumé
  2. une faute d’orthographe : → voir royaume
--GaAs 2 avril 2015 à 18:53 (UTC)[répondre]
NB : on trouve royaumé sur le web dans des copies du XIXe siècle de Li Sént Evangilé de notre Seigneur Gésu-Christ (donc en ancien français), mais mon petit doigt me dit que c’est une coquille/bêtise/ânerie copiée et recopiée sans discernement au XIXe siècle (ce qui est fréquent). --GaAs 2 avril 2015 à 19:01 (UTC)[répondre]

Bonjour, y a-t-il une page de bistrot ou philosophie de bistrot à créer, ou une section à ajouter dans bistrot pour faire profiter du sens "approximatif, sans fondement" ? Exemple :

D’avance merci. Cordialement, ChoumX (discussion) 3 avril 2015 à 06:25 (UTC).[répondre]

Oui, je pense qu'on peut le mettre en adjectif. Surtout qu'il a déjà un synonyme : poculatif. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 3 avril 2015 à 09:35 (UTC)[répondre]
Une variante étant « de comptoir », e.g. « philosophie de comptoir ». J'emploie plus fréquemment cette expression. Vous semble-t-elle plus courante ? — SimonGlz (discussion) 3 avril 2015 à 12:56 (UTC)[répondre]
J’utilise plus souvent de comptoir moi aussi. On parle par ailleurs de belote de comptoir (sur WP) et parfois de tarot de comptoir pour des variantes de ces jeux qui impliquent de miser sur le nombre de plis que l’on va faire avec un nombre variable de cartes en mains. Mais pour la question initiale, oui je pense que ça mérite une entrée Sourire Eölen 3 avril 2015 à 22:31 (UTC)[répondre]
En fait, n’est-ce pas plutôt à signaler comme une apposition (modèle:Apposition) ? Cordialement, ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 11:49 (UTC).[répondre]

Les formes pronominales

Parfois il y a un prononciation de la forme pronominal à côté de la forme sans initiale « s’ ». Je pense ça peut désorienter.

et aussi :

Cordialement — Grabi (discussion) [Si je fais des erreurs dans le message, j’aimerais que vous me les indiquiez] 3 avril 2015 à 21:44 (UTC)[répondre]

Je me suis permis de modifier le titre de section « == Les formes pronominals == » en « == Les formes pronominales == ». Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 17:35 (UTC)[répondre]

recherche d' un mot..

Bonjour,on connaît la misogynie mais quel est le mot employé pour définir le mépris d' une femme pour les hommes?..merci de m' aider.

misandrie

La prononciation de « illions » et « illiez »

Bonjour ! Beaucoup de verbes ont le suffixe « illions » dans l'imparfait. La plupart ces mots se prononcent /.jɔ̃/ (833 mots), certains se prononcent /j.jɔ̃/ (36 mots) et un peu se prononcent /.jiɔ̃/ (9).

Il y a un règle de la prononciation /.jɔ̃ / ou /j.jɔ̃ / ou /.jiɔ̃ / et /.je / ou /j.je / ou /.jie / ?

En plus, ce sont les différences entre les pages de mots et les annexes de conjugaison, p.ex. :

Les annexes Les pages des mots
bouillions bu.jiɔ̃ bouillions bu.jɔ̃
débouillions de.bu.jiɔ̃ débouillions de.buj.jɔ̃
ébouillions e.bu.jiɔ̃ ébouillions e.buj.jɔ̃
parbouillions paʁ.bu.jiɔ̃ parbouillions paʁ.buj.jɔ̃
rebouillions ʁə.bu.jiɔ̃ rebouillions ʁə.bu.jɔ̃
refaillions ʁəfaj.jɔ̃ refaillions ʁə.faj.jɔ̃
saillions saj.jɔ̃ saillions sa.jɔ̃
tressaillions tʁɛ.saj.jɔ̃ tressaillions tʁɛ.sa.jɔ̃

(le même problème avec « illiez »)

Hélas je ne peux pas comparer la prononciation de pages/annexes des première et deuxième groupes (j'ai un tableau de formes seulement de troisième groupe), mais j’ai peur il y a des erreurs aussi, p.ex. : décillions, bavouillions, contretaillions, charbouillions, regrappillions et décilliez, bavouilliez, contretailliez, charbouilliez, regrappilliez (1er personne pl : /.jiɔ̃/ contra /j.jɔ̃/ et 2me personne pl :/.jie/ contra /j.je/). Cordialement — Grabi (discussion) [Si je fais des erreurs dans le message, j’aimerais que vous me les indiquiez] 4 avril 2015 à 09:26 (UTC)[répondre]

Bonjour, pour l’imparfait, c’est la prononciation Erreur sur la langue ! qui est bonne, le présent étant Erreur sur la langue !. Je l’ai trouvé dans le petit Robert 2001. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:39 (UTC)[répondre]

Quand j'avais fait des recherches il y a quelques années, je crois me rappeler avoir trouvé des indications contradictoires à ce sujet. Ma conclusion est qu'on peut ou non faire sentir le doublement de la syllabe (doublement inhabituel en français). Mais c'est vrai que ce serait mieux d'être cohérent dans nos indications. Lmaltier (discussion) 8 avril 2015 à 17:24 (UTC)[répondre]

Dans les annexes la prononciation /j.j/ prédomine. Si je bien comprend, c'est la application de la règle : La voyelles fermée /i/ se transforme habituellement en semi-consonnes /j/ devant une autre voyelle (« ɔ » ou « e »), et il n'a pas « i » supplémentaire parce que il n'a pas deux consommes après (car « ill » on prononce /j/) , donc « i + ll + i + o/e » → /j.jɔ/ ou /j.je/ (ill→/j/, i→/j/, o→/ɔ/ ou e→/e/) ? Mais, dans la prononciation quotidienne, on prononce fréquemment ces mot la même façon comme la forme de indicatif présent ?
D'ailleurs il y a un grand problème avec le cohérence
Conjugaison du 1er groupe
Il y a la prononciation /j.j/ dans plupart (plus de 900) les annexes (le Modèle:fr-conj-1-iller, p.ex. nous travaillions /nu tʁa.vaj.jɔ̃/, nous réveillions /nu ʁe.vej.jɔ̃/). Il y a peu de annexes qui appliquent le Modèle:fr-conj-1, avec /.ji.jɔ̃/ (à peu près 50 annexes), ou /.ljɔ̃/ (5 mots)
La situation change complètement dans les pages des mots. Il y a trois types de prononciation :
Résumé de 1er gr. / j.j / / .ji.jɔ̃ / / .ljɔ̃ / / .j / comme ind. prés.
Les annexes >900 ≈50 5
Les pages des mots 17 14 ≈800
Conjugaison du 2me groupe – par bonheur il n'y a pas problème grâce à « s »
Conjugaison du 3me groupe
J’ai trouvé 23 mots. Touts ces mots ont la pronociation /j.j/ dans les pages de annexes (après Lyokoï et mes corrections Sourire) Plupart ces mots ont la pronociation /j.j/ dans les pages de mots aussi. Les exeptions: saillions, assaillions, tressaillions et faillions, feuillions, refeuillions. Cordialement — Grabi (discussion) [Si je fais des erreurs dans le message, j’aimerais que vous me les indiquiez] 10 avril 2015 à 10:39 (UTC)[répondre]

Comment dit-on... (chez Oracle)

On peut jeter un œil sur  :

La question est :
« Comment dit-on le fait d'être pour l'indépendance forcée d'une région hors du territoire d'un état État, en d'autre termes : Si une organisation est pour que l'Alsace (Hasarhasard total, aucun racisme là dedans) ne soit plus Français française - même sans l'accord de la population de cette région - et qu'elle soit indépendante on dit que cette organisation est "Pour le *** de l'Alsace"
Question difficile j'en convient mais j'attends ta réponse au grand oracle ^^ Merci d'avance
JHelsinki (discuter) 2 avril 2015 à 20:53 (CEST)»
PCC : Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 13:51 (UTC)[répondre]

Une sorte d’irrédentisme à l’envers ?… --Budelberger 4 avril 2015 à 15:20 (UTC).[répondre]
j'ai donné ostracisme. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 4 avril 2015 à 21:31 (UTC)[répondre]
Séparatisme? Shalott (discussion) 5 avril 2015 à 18:01 (UTC)[répondre]
C’est marrant que personne n’ai cité le terme d’autonomie Sourire Eölen 10 avril 2015 à 17:26 (UTC)[répondre]

Si je comprends bien, la question est Quel est, dans le domaine politique, le contraire de annexion ?. Si c'était pour céder le territoire à une autre pays, ce serait une cession. Mais le cas en question est si rare qu'il ne semble pas y avoir de mot. C'est un cas particulier de transfert de souveraineté. Lmaltier (discussion) 10 avril 2015 à 19:20 (UTC)[répondre]

Certains parlent d’indépendance-sanction... Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 19:44 (UTC)[répondre]

« œstre » : prononciation

Bonsoir,

Je vois que l’entrée « fr:œstre » donne la prononciation \østʁ\.

On préfère consulter avant de modifier en \ɛstʁ\.

Mon Petit Larousse en tout cas indique une prononciation notée « [ɛstr] ».

Je me suis avisé du problème après avoir ajouté « œstre » dans Annexe:Rimes en français en /ɛstʁ/.

Bon ouiquenne à tous. Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 18:33 (UTC)[répondre]

PS : J’ai prévenu Dbult (d · c · b) qui a mentionné la prononciation \østʁ\ il y a un an et un mois jour pour jour, l’entrée « fr:œstre » étant restée inchangée depuis lors. Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 18:55 (UTC)[répondre]

PPS : Voir « œstre » dans « œstre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage :a prononciation y est indiquée sous la forme « [ɛstR] » , toujours avec un ɛ donc.Alphabeta (discussion) 4 avril 2015 à 18:58 (UTC)[répondre]

Tout est bien qui finit bien comme on dit : Dbult a corrigé les entrées « œstre » et « œstres » immédiatement après avoir été prévenu : merci à lui. Alphabeta (discussion) 5 avril 2015 à 12:52 (UTC)[répondre]

adjectif précis

Bonjour, existe-t-il un adjectif signifiant/pour remplacer : attaché à ses parcelles de terre  ?? merci

sédentaire, possessif, nostalgique… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 15:01 (UTC)[répondre]
irrédentiste ? (Bon, d’accord, ça peut faire de grosses parcelles.) ChoumX (discussion) 7 avril 2015 à 15:04 (UTC).[répondre]

Reverie

Bonjours, existe il un mot pour exprimer le fait de se laisser aller à la rêverie sur le net, il y a surfer sur le web...

Pas de mot particulièrement, non. On peut utiliser égarer, errer, se laisser emporter. Cela peut mener à la sérendipité. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:41 (UTC)[répondre]

Payer et acheter

Quelle est la différence entre "payer" et "acheter" ?

Où l'on trouve .....

Bonjour,

J'aimerais savoir si "l'" est un pronom et lequel ou autre chose ...

Merci de me donner votre avis.

Geeorges

Bonjour, vous avez essayé de mettre « l’ » dans le champ de recherche en haut ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:30 (UTC)[répondre]

comment appelle t on un endroit sur la toile ou des personnes donnent leurs avis et opinions, soit sur un produit, ou autres choses?

comment appelle t on un endroit sur la toile ou des personnes donnent leurs avis et opinions, soit sur un produit, ou autres choses? Merci.

→ voir tchat. Alphabeta (discussion) 8 avril 2015 à 13:36 (UTC)[répondre]

Leur service

Comment écrit-on : proposer leur service, avec ou sans s

ça dépend, on parle d’un ou plusieurs services ? --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:31 (UTC)[répondre]

definition

monohydraté

Mettre la faute sur les autres, se déchaîner sur eux

Comment appelle t-on une personnage qui met sans arrêt la faute sur les autres, qui déchaîne ses émotions négatives sur eux (adjectif si possible) ?

un égoïste, un connard (Une liste immense d’insulte peut remplacer ce dernier), un irresponsable. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:29 (UTC)[répondre]
Je dirais aussi un « Brice de Nice » (à prononcer « Braïce de Naïce »)... Alphabeta (discussion) 8 avril 2015 à 14:45 (UTC)[répondre]

comment appel ton quelqu'un qui fais de la pub

un publicitaire. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 7 avril 2015 à 22:28 (UTC)[répondre]
→ voir annonceur aussi. Alphabeta (discussion) 8 avril 2015 à 14:40 (UTC)[répondre]
Par certains aspects, ce peut être aussi un prosélyte, s’il s’agit de faire de la « pub » à une idée ou à une idéologie. Ou encore, si l’individu est particulièrement lourd dans ses démarches, un racoleur. ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 15:11 (UTC).[répondre]

Tête de pivoine gluantes

Glue sur pivoine

effet médical de l'alaterne

Expression "une fin en soi"

Comment peut-on traduire "une fin en soi" ? Dans quel contexte peut-on l’utiliser ? On utilise couramment la forme négative "ce n'est pas une fin en soi". Peut-on l'utiliser à la forme affirmative ?

On peut l'utiliser à chaque fois que c'est ce qu'on veut dire. Et oui, on peut l'utiliser à la forme affirmative. Pour la traduction, tout dépend de la langue visée. Lmaltier (discussion) 8 avril 2015 à 17:29 (UTC)[répondre]
En allemand, Selbstzweck traduit cette idée. Par contre, il faudrait créer fin en soi. En anglais, je crois qu’on peut dire goal in itself, raison d’être, be-all and end-all ou life’s purpose (même s’il y a quelques nuances de sens – je suppose qu’un philosophe préférera la première solution, mais la plupart du temps, ces mots sont interchangeables). 84.100.237.237 15 avril 2015 à 09:26 (UTC)[répondre]

mot de grec ancien

le mot periousion (pi epsilon ro iota omicron upsilon sigma iota omicron nun ) est-il fait d'une préposition, suivie d'un prénom [ous] puis d'un participe: ion ? si quelqu'un veut bien s'atteler à une réponse, merci ! et merci, déjà pour la page sur on et ion (suffixes). Pierre roux

Bonjour, oui περιούσιον est bien construit sur ουσια avec le préfixe περι- et un suffixe que je ne peux identifier (mon grec est trop lointain…). Le mot semble surtout être un adverbe selon Bailly et Lidell et Scott. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 8 avril 2015 à 10:19 (UTC)[répondre]

registre courant

ce mec bombe comme un dingue

Bonjour, si l’on doit considérer le verbe bomber dans votre phrase comme signifiant (sens 3) : « aller vite », alors je vous propose dans le registre courant : « Cet homme va très vite ». Cordialement, ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 12:21 (UTC).[répondre]

comment séappelle le fabricant de ressort ?

QUI A DIT ON FORGEANT ON DEVIENT FORGERON ON RESS0RANT ON DEVIENT ..........

CORDIALEMENT
Je ne suis pas sûr d’avoir compris votre question. Vous voulez l’auteur de cette maxime, ou le nom de la personne qui fabrique des ressorts ? Pour le premier cas, sachez que Pierre Desproges a écrit « It's by forgering you become a smith » qu’il traduit par « c’est en forgeant qu’on devient formidable »… et pour le deuxième cas, un tréfileur produit les fils d’acier servant, entre autres, à produire des ressorts, mais spécifiquement le fabricant de ressorts, je ne vois pas. Ah, et puis allez jeter un œil à c’est en forgeant que l’on devient forgeron. Cordialement, ChoumX (discussion) 8 avril 2015 à 15:17 (UTC).[répondre]
La réponse est ressortier. Lmaltier (discussion) 8 avril 2015 à 17:26 (UTC)[répondre]

croix de Néron

Signification de la Croix de Néron

Symbole de Peace and Love
Symbole de la paix associé à l'expression Peace and love et appelé « croix de Néron » par certains. Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 16:41 (UTC)[répondre]
Cher questionneur 115.126.177.246 (d · c · b),
On lit dans w:fr:Peace and love#Interprétations à propos du symbole associé à cette expression : « Certains chrétiens, lui donnant le nom de « croix de Néron », l'interprètent comme un signe d’invocation ou de rituel démoniaque, parce qu'il représenterait une croix brisée et renversée au milieu d'un cercle. » Des sources sont fournies.
PCC Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 16:40 (UTC)[répondre]
Il existe même un caractère Unicode pour ce symbole : ... 129.102.254.253 9 avril 2015 à 17:09 (UTC)[répondre]
Mais faut-il envisager la création d’une entrée « croix de Néron » (lien rouge) dans le Wiktionnaire ? Je ne sais... Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 11:44 (UTC)[répondre]
Vu la définition de , je dirais oui ! ChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 12:17 (UTC).[répondre]

est ce qu'on peut dire du 2 au 4 juin prochain

oui. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 9 avril 2015 à 12:48 (UTC)[répondre]

Mot pour une fables

Je cherche un mot qui désigne une personne et se terminant par ure (c'est pour un rime ) Cordialement anonymes

crevure, évidemment. --Budelberger 9 avril 2015 à 16:58 (UTC). (Toujours penser à Wikipédia first.)[répondre]
→ voir raclure aussi, au sens 2 : «  2. (Argot) (Injurieux) Personne répréhensible. Son patron est une raclure. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:22 (UTC)[répondre]
→ voir pourriture encore, au sens 5 : « 5. (Injurieux) Individu dénué de toute valeur morale. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:25 (UTC)[répondre]
→ voir roulure, au sens 3 et au sens 4 : « 3. (Populaire) Femme de mauvaise vie, prostituée. » et « 4. (Populaire) (Par extension) Personne méprisable. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:29 (UTC)[répondre]
Et ordure ? --Budelberger 9 avril 2015 à 17:36 (UTC). (Toujours penser à Wikipédia ensuite.)[répondre]
n'oublions pas enflure. ChoumX (discussion) 9 avril 2015 à 17:40 (UTC).[répondre]
→ voir balayure, au sens 2 : « 2. (Figuré) Rebut, objet ou personne méprisé(e), rejeté(e). ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:47 (UTC)[répondre]
→ voir chiure, au sens 2 : « 2. (Argot) (Péjoratif) Personne qui ne mérite pas de considération. Ce mec est une chiure. ». Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 17:56 (UTC)[répondre]
Un natif de la Bordurie est un Bordure et peut être qualifié de bordure... Alphabeta (discussion) 9 avril 2015 à 18:20 (UTC)[répondre]
On peut également se faire appeler Arthur. ChoumX (discussion) 9 avril 2015 à 18:24 (UTC).[répondre]

Y’a une liste là, qui ne demande qu’à être complétée. --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 avril 2015 à 09:02 (UTC)[répondre]

Voir donc Annexe:Rimes en français en /yʁ/, sans oublier -ure. Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 12:34 (UTC)[répondre]
→ voir enflure, au sens 2 : « 2. (Populaire) (Injurieux) Personne méprisable ou importune. Ce type m’a fait un sale coup, c’est une enflure. ». Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 17:31 (UTC)[répondre]
Et ne conviendrait-il pas de signaler dans l’entrée « -ure » que ce suffixe se prête si bien aux insultes populaires ? Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 17:59 (UTC)[répondre]

Y a t'il un terme spécial pour désigner "Une personne qui annule"? (ex: annulant une réservation)

Une personne qui annule est un/une:

Je dirai annulateur… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 avril 2015 à 09:04 (UTC)[répondre]
Bof (Larousse connait, mais seulement pour une machine), mais pourquoi pas simplement annuleur ? Sans doute paece que limitateur, limiteur. --GaAs 10 avril 2015 à 13:06 (UTC)[répondre]
Et tous les retours que donne gogol sur "annuliste" sont des faux positifs pour annaliste, ce qui, on en conviendra, n’a aucun rapport avec la choucroute. ChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 13:25 (UTC).[répondre]
J’ajoute quelques emplois du terme néologisant annulationniste, dont on trouve des occurrences, mais dans le sens de « partisan de l’annulation » (de la dette d’un pays, par exemple). Cordialement, ChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 13:52 (UTC)[répondre]

j'ai douze lettre et je doit faire un mot de cinq lettre avec ses lettres w o e n a h s e j r g t image et mot

ne trouve pas la reponse du niveau 69 merci

Avec vos lettres, on peut faire plein de choses ! tiens, ragot, wagon, horse (au fait, votre question porte sur un mot en français ?), teens, jaserChoumX (discussion) 10 avril 2015 à 13:22 (UTC).[répondre]
anser, trône, jeans, ogres… --— Lyokoï (Parlons Mort de rire) 10 avril 2015 à 13:36 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas bien la question. Si on prend la fin des mots image et mot, on obtient otage, qui va avec le tirage. Lmaltier (discussion) 10 avril 2015 à 18:00 (UTC)[répondre]

orgeuil

Cher questionneur 41.82.59.9 (d · c · b) dont la question se résume à un titre à l’affichage,
Je ne connais pas le mot orgeuil.
Mais vous avez peut-être voulu écrire orgueil...
Et j’ai enlevé des balises « gallery » dans votre « question » : on rappelle que ce forum n’est pas un bac à sable...
Alphabeta (discussion) 10 avril 2015 à 18:24 (UTC)[répondre]

signification du mot

quelle est la signification du mot en boucle?

→ voir boucle et en boucle. --GaAs 12 avril 2015 à 20:15 (UTC)[répondre]
Merci à GaAs qui a créé l’entrée « en boucle (D H L) » à l’occasion de cette question : si jamais le questionenut a entré « en boucle » dans la case « Rechercher », ça aura été en vain... Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 13:49 (UTC)[répondre]

recherche d'un nom de famille

je recherche mon nom de famille en grande kabylie qui est imajane car la seule famille qui reste est la mienne.

Heureuses les langues dotées d’une solide orthographe séculaire ! --Budelberger 12 avril 2015 à 17:49 (UTC). (Dont les berbères ne sont pas.)[répondre]

civisme

le civisme?

→ voir civisme pour la définition. Serait-ce, cher 197.239.66.114 (d · c · b), que vous ne savez pas (encore) vous servir de la case Rechercher (en haut à droite de l’écran) ? Et s’il s’agit d’initier une discussion autour de ce concept il faut le faire dans w:fr:Wikipédia:Oracle (après avoir lu w:fr:civisme). Cord. Alphabeta (discussion) 12 avril 2015 à 11:01 (UTC)[répondre]

Pignon tronçonneuse Peugeot TS 1640

question

comment appelle t-on les commandes des navire ou bateaux

Pour un non-spécialiste, ce sera la barre (sens 4). --Budelberger 13 avril 2015 à 01:49 (UTC).[répondre]

phonetique

comment prononce-t-on baleine

Bonjour, sur la page baleine, on y trouve la phonétique suivante : /ba.lɛn/. Et n’oubliez pas, lorsque vous posez une question, de mettre un point d’interrogation à la fin de votre phrase ! La typographie, c’est aussi important pour bien écrire. Tout comme les majuscules, ou les accents. Quant aux formules de politesse, cela relève… de la politesse. Cordialement, ChoumX (discussion) 13 avril 2015 à 06:43 (UTC).[répondre]

Comment on appelle ces mots : je suis une boisson chaude et je suis l’endroit où on me boit

Comment on appelle ces mots:je suis une boisson chaude et je suis lendroit ou on me boit

Élémentaire, mon cher 197.119.247.187 (d · c · b) : → voir café. Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 11:17 (UTC)[répondre]
Sans vouloir aller trop loin dans l’interprétation de la question du questionneur, la réponse ne serait-elle pas métonymie ? Cordialement, ChoumX (discussion) 13 avril 2015 à 12:10 (UTC).[répondre]
Effectivement j’ai lu un peu vite : il est écrit « Comment on appelle ces mots » (au pluriel) et j’ai interprété « Quel est ce mot », en rapport avec la fin de la question... Le questionneur pourrait-il nous préciser le sens de sa question ? Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 12:21 (UTC)[répondre]
ChoumX, il est probable qu’Alphabeta a donné la bonne réponse, malgré la mauvaise tournure de la question (PS : j’ai remis le titre de la section en français). --GaAs 13 avril 2015 à 19:10 (UTC)[répondre]
Le problème est que le plus difficile dans cette rubrique est souvent de déterminer ce que demande exactement le questionneur, lequel ne donne le plus souvent aucun signe de vie après avoir posé sa question... Ici je finis par penser qu’on a affaire à une définition de mots croisés. Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 19:31 (UTC)[répondre]
Pas de souci ! Cordialement, ChoumX (discussion) 13 avril 2015 à 19:40 (UTC).[répondre]
Moi aussi, ça m'avait fait penser à la métonymie. Mais comment appelle-t-on un mot ayant plusieurs sens, dont certains formés par métonymie ? Je ne suis pas sûr qu'il existe un mot pour ça. Lmaltier (discussion) 13 avril 2015 à 19:45 (UTC)[répondre]

mes trois phobies

bonjour, j'ai chercher dans plusieurs sites pour savoir les noms scientifique de mes trois phobies mais je n'ai pas trouvée: j'ai la phobie des sonneries,d'aller sur un pont et plus originale la phobie de marcher pied nus dans l'herbe. savez-vous leurs noms scientifiques? Merci d'avance! — message non signé de 93.0.132.221 (d · c) du 2015-04-13T11:45:17‎

Ta première phobie est appelée phonophobie. — TAKASUGI Shinji (d) 13 avril 2015 à 12:59 (UTC)[répondre]
Ta seconde phobie (celle d’aller sur un pont) est appelée géphyrophobie. Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 16:57 (UTC). PS : Pour aider 93.0.132.221 (d · c · b) à se documenter j’ai ajouté dans l’entrée fr:géphyrophobie et dans l’article w:fr:géphyrophobie les liens entre projets qui manquaient. Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 17:27 (UTC). PPS : J’ai mentionné géphyrophobie dans l’entrée « pont » : ça manquait. Alphabeta (discussion) 16 avril 2015 à 16:51 (UTC)[répondre]

les archives

BANQUE ANGLAISE

QUE SIGNIFIENT LES INITIALES :HSBC ?

Cher 92.154.144.194 (d · c · b) : de mémoire se serait : Hongkong and Shanghai Banking Corporation. Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 16:06 (UTC)[répondre]
En tous cas c’est ce que dit http://acronyms.thefreedictionary.com/HSBC --GaAs 13 avril 2015 à 19:04 (UTC)[répondre]
Et Wikipédia confirme, voir :
S’agissant d’une banque, la question est presque hors sujet dans ce forum consacré aux mots.
Alphabeta (discussion) 13 avril 2015 à 19:37 (UTC)[répondre]
Quand on veut savoir ce que signifie un sigle, ce n'est pas du tout hors sujet de poser la question ici.
Cher Lmaltier (d · c · b),
Merci de signer une autre fois (voir le « diff » [2]).
À voir le titre de section « == BANQUE ANGLAISE == » le questionneur savait qu’il s’agissait d’une banque (anglaise de surcroît) .
Le questionneur aurait pu envisager une incursion préalable dans Wikipédia.
Et j’ai une question incidente : peut-on envisager la création d’une entrée «  HSBC  » (lien rouge) dans le Wiktionnaire ?
Cordialement. Alphabeta (discussion) 14 avril 2015 à 10:00 (UTC)[répondre]
Bien sûr, puisqu'on rencontre HSBC dans des textes (écrits en diverses langues, mais HSBC étant prononcé différemment selon la langue), et qu'on accepte tous les mots. Lmaltier (discussion) 14 avril 2015 à 16:35 (UTC)[répondre]
Je laisse à d’autres le soin de créer cet article : pour moi cette création n’est pas ce qu’il y a de plus urgent à faire dans le Wiko. Alphabeta (discussion) 14 avril 2015 à 18:24 (UTC)[répondre]
Je suggère aussi à ceux qui s’y connaissent en sigles de résoude le cas posé dans :
Alphabeta (discussion) 15 avril 2015 à 14:03 (UTC)[répondre]

Désencyclopédie:Les oiseaux : questions de grec ancien

  • Evelpidès, των γνωρίμων τεθνάναι, principale aire urbaine : un fond de vérité ?
  • τί οὖν, ἔφην, οὐκ ἀπεδύσαμεν αὐτοῦ αὐτὸ τοῦτο καὶ ἐθεασάμεθα πρότερον τοῦ εἴδους ; πάντως γάρ που τηλικοῦτος ὢν ἤδη ἐθέλει διαλέγεσθαι : du nawak, ou cela signifie-t-il qqch ?
  • Herbe musicale, ἀτεχνῶς γὰρ λευκὴ, même question.
  • Et ταραχήίς και σκυθρωπή, jeu de mots sur ταραχήίς signifiant à la fois opus et Tarachèis, note donnée pour Caroline ?

--GaAs 13 avril 2015 à 19:03 (UTC)[répondre]

fabriquer de la crème glacée

un sinonyme de sorbetière

sidi elmoufek

sardinelle hgt ?

Depannage

Collectionneurs

Comment appelle-t-on les collectionneurs de bible ?

Elle est pas simple celle-la. Témoins de Jéhovah?
Ce n’est pas le bibliophile ; je signale que la construction inverse, avec phil- en préfixe plutôt qu’avec le suffixe -phile et qui donne par exemple philocorbien (lien rouge pour le collectionneur de corbillards), n’a pas l’air de fonctionner non plus, puisque l’on débouche sur le Philobiblon, une suite d’essais en latin sur la bibliophilie établie par le religieux anglais du XVe siècle Richard de Bury. En anglais cette fois-ci, notons philobiblian, qui semble avoir quelques attestations. Mais le mot pourrait bien exister, puisqu’il existe une association internationale des collectionneurs de bibles ! Cordialement, ChoumX (discussion) 15 avril 2015 à 14:22 (UTC). (PS : si quelqu’un se sent de wikifier Philobiblon et Richard de Bury vers la wiki anglaise, libre à lui, je ne sais pas faire cela)[répondre]

Naxé mbaye

dire en wolof tromperie naxé mbaye ou naxaté

Les huiles alimentaires

contenu des choses

Est une heure française ou une heure americaine ?

logique diallectique

Qu'est-ce que la logique diallectique

Logiquement, cela s’écrit dialectique, avec un seul K. --GaAs 16 avril 2015 à 22:08 (UTC)[répondre]

Victor Hugo

Je transmets ceci depuis Wiktionnaire:Proposer un mot/avril 2015# Nom celebre :

== Nom celebre ==

pouvais vous

mettre la signification de Victor HUGO
Cher 62.8.24.16 (d · c · b),
→ voir Victor et Hugo
Et à l’avenir merci de poser les question là où elles doivent l’être c’est-à-dire dans :
Cordialement. Alphabeta (discussion) 16 avril 2015 à 18:59 (UTC)[répondre]

PCC Alphabeta (discussion) 16 avril 2015 à 19:14 (UTC)[répondre]

Moi je peu pâ raipondre. --GaAs 16 avril 2015 à 22:03 (UTC)[répondre]

les chars d'assaut

comment nomme t on les personnes fan de char d'assaut

Sans doute des chardassauphiles. N’hésitez pas à demander à Marcel, il s’y connait mieux que moi. --GaAs 16 avril 2015 à 22:04 (UTC)[répondre]
Bonjour, j’ai :
On trouve également des « tankaholic », des « tankomane », des Mais tout ça ne paraît pas bien académique... Cordialement, ChoumX (discussion) 17 avril 2015 à 13:05 (UTC).[répondre]
  • eider selon Littré. Je ne trouve aucune attestation à ce mot bizarre.
  • portail selon les attestations trouvées, mais sont-ce des coquilles pour portail ?

un(e) utilisateur(rice) doué pour une citation ? ou noter que c'est un hapax ?

--Diligent (discussion) 17 avril 2015 à 10:20 (UTC)[répondre]

peut-être une variante de pintail.

Calcul de taux de paralysie flasque non poliomyélite

omment calcule-t-on le taux de paralysie flasque non poliomyélite?

Cher questionneur {{u|193.220.114.197},
Vous êtes ici dans un forum consacré aux mots et à eux seuls.
Votre question d’ordre encyclopédique est à répéter dans le forum Oracle ; cliquez donc sur
et suivez les instructions données.
Bon courage ! Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 12:13 (UTC)[répondre]

nom prenom

Comment appelle t'on une personne qui a un "prénom" comme nom de famille ? Ex : jaques THOMAS ou pascal NICOLAS

tranquilité

Cher questionneur 84.99.168.4 (d · c · b) : → voir tranquilité. Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 12:16 (UTC)[répondre]

fondation rotschild rue manin

quelle est la date de construction de la fondation rotschild rue manin 75019 paris?

Cher questionneur 89.84.24.208 (d · c · b),
Vous êtes ici dans un forum consacré aux mots et à eux seuls.
Votre question d’ordre encyclopédique est à répéter dans le forum Oracle ; cliquez donc sur
et suivez les instructions données.
Bon courage ! Alphabeta (discussion) 17 avril 2015 à 11:56 (UTC)[répondre]