Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2009

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page pour l’archivage des questions en suspens de juin 2009 et Page pour l’archivage des questions traitées en juin 2009.


Questions résolues[modifier le wikicode]

accord de grand --Répondu[modifier le wikicode]

J'ai un blanc de mémoire. comment écrit-on GRAND dans le mot grands- parents Est-il écrit corectement? Merci

grands-parents. Lmaltier 1 juin 2009 à 05:52 (UTC)[répondre]
Mais (traditionnellement) grand-messes, comme quoi ce n'est pas une question si simple. --Szyx (d) 3 juin 2009 à 13:01 (UTC)[répondre]
Traditionnellement, on peut écrire grand’mère aussi (la graphie est restée dans la marque de café du même nom). Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juin 2009 à 13:39 (UTC)[répondre]

Pressé ou pressée[modifier le wikicode]

Qu'est-ce qui est correct ?

jus d'orange pressé ou jus d'orange pressée

Est-ce l'orange qui est pressée?, ou le jus qui est pressé?, ou le buveur qui est pressé?, sauf s'il s'agit d'une buveuse, qui alors peut être pressée. Sauf si elle a le temps. François GOGLINS 1 juin 2009 à 12:08 (UTC).[répondre]

Il me semble qu'on dit surtout, simplement, jus d'orange ou orange pressée si on veut insister qu'on c'est réellement le résultat d'une orange qu'on vient de presser, et qu'on n'a pas reconstitué le jus. C'est ce que je conseillerais. Quand on combine les deux, les deux orthographes se trouvent, mais je pense que jus d'orange pressée est peut-être plus logique. Lmaltier 1 juin 2009 à 12:11 (UTC)[répondre]

je voudrais avoir les mots de la famille guet[modifier le wikicode]

Je voudrais avoir les mots de la famille guet, s'il vous plait!

Du francique wahta (comparez avec watch en anglais), qui a donné guetter, guetteur, aguet et échauguette. Mglovesfun 1 juin 2009 à 15:50 (UTC)[répondre]

La question me semble évidente, mais on fait comment pour utiliser ces adjectifs ? Un homme hébreu, une femme... Sinon il me semble qu’il faut ajouter antijeu, non ? Mglovesfun 2 juin 2009 à 08:31 (UTC)[répondre]

Pour hébreu#fr-adj, c'est marqué dans l'article. Par ailleurs la présence de certains mots dans cette catégorie est contestable peut être contestée (nuance du français ;-). --Szyx (d) 2 juin 2009 à 10:13 (UTC)[répondre]
J'ajoute que beaucoup d'adjectifs sont invariables en genre, cela ne veut pas dire qu'ils n'ont qu'un genre : dans une attitude antijeu, antijeu est féminin. Lmaltier 2 juin 2009 à 11:01 (UTC)[répondre]
Tout à fait. N'ayant qu'un genre = qu'on peut accoler à un nom seulement d'un genre. --Szyx (d) 2 juin 2009 à 11:22 (UTC)[répondre]
ripou est désormais hors catégorie. voir modifs. La catégorie est par définition fragile. --Diligent 3 juin 2009 à 21:29 (UTC)[répondre]
Je ne dirai pas le contraire. --Szyx (d) 4 juin 2009 à 09:24 (UTC)[répondre]
Oui, parce qu'hier pour le mot Judas j'avais d'abord écrit « d'origine hébreu... » et puis j'ai effacé avant de sauvegarder. Mglovesfun 4 juin 2009 à 10:18 (UTC)[répondre]
Je trouve étonnant que dans ce cas on indique ces adjectifs n'ayant qu'un genre attesté, alors que l'habitude sur Wiktionnaire, dans le domaine des conjugaisons ou des verbes, est de multiplier les listes de formes théoriques même si elles n'ont pas la moindre attestation ! (ex. au hasard : "vous eussiez re-double-cliqué" qu'on trouve dans la conjugaison de re-double-cliquer n'est-elle pas fendarde comme expression ? Comme dit l'autre, j'en ai le cul bé !) (fendarde : 429 attestations…) --Zorglub 4 juin 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]
tout est question d'usage. épinière ne s'utilise qu'avec moelle et bée qu'avec bouche sinon, dorsal et béant. hébreu est tangeant, des usages aux féminins existent, quoiqu'encore considérés comme impropre et pour des gens comme Mglovesfun, il est utile de le savoir. Pour les verbes, même fendarde, la flexion est probable, possible et il suffit qu'on dise que ça n'existe pas pour qu'un quidam le ponde quelque part (moi, sur mon blog par exemple). --Diligent 4 juin 2009 à 11:23 (UTC)[répondre]
Pour ceux qui n'auraient pas vu mon ajout, « Cette catégorie regroupe les adjectifs français généralement considérés comme n’existant qu’au masculin ou qu’au féminin. Néanmoins, dans la plupart des cas, il existe de rares attestations d’usage dans l’autre genre. » L'existence d'un article sur la forme rare n'exclut pas pour moi la présence dans la catégorie (mais pour fendarde, je vous suis). @Zorglub : que vous copiassiez-collassiez Clin d’œil --Szyx (d) 4 juin 2009 à 11:59 (UTC)[répondre]
mouais… ce que je voulais dire, c'est que même avec cette branlette intellectuelle, cette catégorie n'a aucun intérêt, et que je propose de la supprimer. Trop d'info tue l'info (titi !) amha. --Zorglub 4 juin 2009 à 16:54 (UTC)[répondre]
Les traits aux milieux de océans sont des dorsales médio-océaniques.

Bonjour, je voudrais avoir la definition de "dorsale(s) médio-océaniques"

Merci.

Voyez dorsale (1) et médio-océanique.
À tout le monde, notre définition de dorsale commence par Ride médio-océanique, ce qui impliquerait que dorsale médio-océanique est un pléonasme, ce que je ne crois pas, qu'en pensez-vous ? --Szyx (d) 3 juin 2009 à 12:42 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas vraiment le pléonasme. dorsale comme médio-océanique serait à revoir (médio : pourquoi centre ? plutôt milieu, et sur dorsale, on parle à peine du dos et pas du tout du sens anatomique comme dans épine dorsale ! une idée de début sur w:dorsale). Dans le cas présent, un schéma vaut mille mots ! Cdlt, VIGNERON * discut. 3 juin 2009 à 13:36 (UTC)[répondre]
Si dorsale =ride médio-océanique, alors dorsale médio-océanique = ride médio-océanique médio-océanique. --Szyx (d) 3 juin 2009 à 16:20 (UTC)[répondre]
Et pour médio-océanique : Ride médio-océanique = Limite où les plaques lithosphériques s’écartent au milieu des océans. [1]. Anglais : mid-ocean / mid-oceanic (wp). Si cela n'est pas synonyme de centre, il faut que tu m'expliques. --Szyx (d) 3 juin 2009 à 16:27 (UTC)[répondre]
Oui mais non, il suffit de regarder la carte pour voir que les dorsales sont pas toujours médio-océaniques. Dorsale = ride surtout mais vu que cela se trouve souvent au milieu des océans, on précise dorsale médio-océanique ou ride médio-océanique, on peut dire juste dorsale parce qu’il n’en existe pas d’autres que médio-océaniques mais ils existent d’autres rides. Non, milieu et centre ne sont pas synonymes pour moi (plutôt holonyme ou hyperonyme, je sais jamais). Cdlt, VIGNERON * discut. 4 juin 2009 à 12:20 (UTC)[répondre]
Disons que souvent milieu est un mot tellement vague qu'il a l'avantage de pouvoir signifier à peu près tout ce qui nous arrange. Le comble est sans doute au milieu de nulle part, qui résume bien le vrai sens de au milieu de : « dans ». Mort de rire
Pour mon pléonasme, il faut donc retirer le mot médio-océanique de la définition de dorsale ? --Szyx (d) 4 juin 2009 à 13:28 (UTC)[répondre]
Je suis pas spécialiste à ce point là mais je dirais que non car même si c’est un pléonasme, c’est un pléonasme courant (plus encore que « monter en haut » ou « au jour d’aujourd’hui » ; ou même « aujourd’hui » qui est un pléonasme que plus personne ne considère comme un pléonasme

traduction en français -- Répondu[modifier le wikicode]

je voudrais la traduction de "ni deikak" qui est de l'algonquien

Voir Ni Deikak sur cette même page. Mglovesfun 9 juin 2009 à 15:46 (UTC)[répondre]

orthographe --Répondu[modifier le wikicode]

comment se dit au pluriel 'un casque intégral'

Voir le pluriel de intégral (casque est masculin). --Szyx (d) 4 juin 2009 à 07:49 (UTC)[répondre]

Impératif de pleuvoir (et autres verbes impersonnels)[modifier le wikicode]

Peut-on vraiment affirmer qu'il n'y a pas d'impératif ? Moi ça ne me gènerait pas de dire « allez, pleus ! » à un nuage. On doit bien pouvoir trouver des attestations, non ? --Szyx (d) 3 juin 2009 à 16:42 (UTC)[répondre]

D'ailleurs il y a même un site web pour enfants qui s'appelle Pleus pas nuage !. --Szyx (d) 3 juin 2009 à 16:44 (UTC)[répondre]
Je me demande si ce serait « pleuve » un peu comme « Dieu protège la reine ». Mais franchement, je te donne raison. Mglovesfun 3 juin 2009 à 17:32 (UTC)[répondre]
En effet, s'il s'agit d'une invocation, d'une prière, ce peut être un subjonctif. Mais on dira plutôt « fasse qu'il pleuve! ». Quant à donner à un nuage l'ordre de pleuvoir ... Tout est possible avec une bonne dose d'autoritarisme. François GOGLINS 4 juin 2009 à 06:15 (UTC).[répondre]
  • Et toi, ciel, pleus si tu veux. — (Victor Henry - 1904)
  • Pleus, pleus, paradis,
    Tout le monde est à l'abri ;
    Il n'y a que mon petit frère
    Qui est sous la gouttière,
    Qui ramasse des poissons
    Pour madame Salomon.
    — (Les littératures populaires de toutes les nations, 1883) [2]

Mais aussi :

  • Je pleus... je pleus... Dieu pleut — (Conrad Detrez - 1980)

--Szyx (d) 4 juin 2009 à 09:20 (UTC)[répondre]

Pleuve au subjonctif n'est pas un impératif, c'est un désidératif. Maginhard 9 juin 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]

personne à un bras - Réglé[modifier le wikicode]

"Personne ne possédant qu'un seul bras"- Trouvez-moi le mot SVP

manchot --Diligent 4 juin 2009 à 06:22 (UTC)[répondre]
et unibrassiste ! --Zorglub 4 juin 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]

qu'est ce un arcelement morale?

Voir harcèlement moral. Lmaltier 5 juin 2009 à 07:39 (UTC)[répondre]

aux anglophones - différences/traductions de looting et pillage ??? -- Réglé[modifier le wikicode]

En français on met pillage pour les deux ??? merci Serpicozaure(discuter) 5 juin 2009 à 09:20 (UTC)[répondre]

Je dirais que oui, ce sont quasiment des synonymes parfaits. Mglovesfun 5 juin 2009 à 09:38 (UTC)[répondre]
Merci Serpicozaure(discuter) 6 juin 2009 à 06:14 (UTC)[répondre]

Pouvez-vous me donner le mot de la fleur de couleurs jaune qui ouvre au soleil et se referme en fin de journée ?

le tournesol ? Lmaltier 5 juin 2009 à 14:10 (UTC)[répondre]

Daikufuchou ou livre de compte japonais. Explications. Est-ce recherché?

Rien trouvé, mais le daikufu est un gâteau [3]. --Szyx (d) 5 juin 2009 à 15:25 (UTC)[répondre]
C’est daifuku. — TAKASUGI Shinji (d) 13 juin 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]

comment dit on le mot main au moyen age

Dans quel pays, en France, c’était main (trouvé via Google : Quant il les voit ansdeus a terre, il met le main a l’espee,). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 14:13 (UTC)[répondre]
Du latin manus (féminin), donc oui main ou man, l'orthographe variait beaucoup à l'époque. Mglovesfun 9 juin 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]

Nom commun correspondant à l'adjectif "sain"[modifier le wikicode]

Bonjour. Je suis déçu de constater que "sanité" n'existe pas. Que peut-on dire pour faire plus court que "fait d'être sain, en bonne santé" ?

Le nom qui correspond à "sain" est bien "santé" et peut par ailleurs tout à fait s'employer dans le sens que tu proposes, par exemple "retrouver la santé", "la santé passe par le travail" ou d'autres expressions. Quitte à vouloir à préciser, "bonne santé" n'est quand même pas si long que ça, et puis il existe des synonymes, "forme", "vigueur", etc... 79.85.113.39 7 juin 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]
On peut même l'employer pour des concepts : la santé de l'économie <--> l'économie est saine. --Szyx (d) 8 juin 2009 à 07:36 (UTC)[répondre]

Le mot sanité existe aussi, ébauche d’entrée ajoutée. Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]

Bonjour

J'aimerai qu'on me donne 3 définitions -Statut public -Statut privé -Statut associatif

et que l'on me dise la différence entre les trois!

Merci

→ voir statut, public, privé et associatif . François GOGLINS 6 juin 2009 à 16:55 (UTC).[répondre]

radical de bafouiller - Réglé[modifier le wikicode]

--92.136.24.120 7 juin 2009 à 09:48 (UTC)[répondre]

le radical est bave, baver avec le suffixe -ouiller ; voir bafouiller. --Diligent 8 juin 2009 à 07:40 (UTC)[répondre]
Sauf ton respect, deux dicos consultés donnent une étymologie différente de celle que tu proposes : « Du lyonnais barfouiller, barboter, avec attraction de bafouer » (Larousse de l'argot 1996) ; « étym. incertaine ; selon Guiraud, de fouiller et baffe, joue, de l'onomat. baf, au sens de parler la bouche pleine, ou altération de barfouiller, du préf. péj. bar, cf. cafouiller » (Grand Robert). C'est tellement cafouillant que mon clavier bafouiller et je n'ose me lancer… Voir aussi le TLF, qui reprend tout ça. --Zorglub 8 juin 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]
fait tu as raison, et moi, je n'ai pas pris note de mes sources. je corrige. --Diligent 9 juin 2009 à 10:42 (UTC)[répondre]

j'ai revu modèle et ajouté Nom 2 qui est masculin et féminin. Est-ce que quelqu'un peut ajouter les ancrages vers cette partie dans la premiere partie (note, traduction). merci. --Diligent 8 juin 2009 à 07:12 (UTC)[répondre]

Je n'ai pas compris ta question. --Szyx (d) 14 juin 2009 à 15:53 (UTC)[répondre]

Sommairement en début de phrase: correct? --Répondu[modifier le wikicode]

Peut-on commencer une phrase par Sommairement... il a fait ceci et il a fait cela

Bien sûr. Les adverbes peuvent s'employer en début de phrase. Lmaltier 8 juin 2009 à 14:12 (UTC)[répondre]

inclure les mots du scrabble[modifier le wikicode]

Bonjour, Je cherchais la définition du mot KRU, employé au scrabble comme tant d'autres mots "étranges", mais je ne les trouve pas dans le Wiktionary. Pourriez-vous les inclure ? merci

Il faudrait préciser quels mots vous voulez, à part kru. Il y a encore tellement de mots qui manquent... Lmaltier 9 juin 2009 à 14:10 (UTC)[répondre]
Il y a déjà {{R:ODS5}} mais attention, on ne copie jamais les définitions, ce modèle est pour indiquer que l'on s'est inspiré de la définition de l'ODS, mais qu'on ne la pas copiée. Mglovesfun 9 juin 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]

prononciation de Yann Tiersen --Répondu[modifier le wikicode]

Toujours! :) Je voudrais savoir la prononciation francaise du nom Yann Tiersen, surtout du nom, c'est la ou j'hesite. C'est plutot Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue !? Merci! --Grenadine 8 juin 2009 à 22:20 (UTC)[répondre]

Je dirais qu'un Marseillais préférera le premier, et un Alsacien le second Clin d’œil--Szyx (d) 9 juin 2009 à 14:14 (UTC)[répondre]
Je dirais Erreur sur la langue !, mais je ne suis pas un spécialiste. Lmaltier 9 juin 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]
Mais la, elle prononce bien Erreur sur la langue ! les retrouvailles ou non? Il me semble que ce soit plus frequent la prononciation — Erreur sur la langue !, et moins frequent (voir pas du tout frequent ^__^) — Erreur sur la langue !. En fait je n'ai jamais entendu personne prononcer Erreur sur la langue !. Bon, je ne suis pas du coin ^__^, mais quand-meme... --Grenadine 9 juin 2009 à 14:57 (UTC)[répondre]
Personnellement j'entends Code langue manquant !. Mort de rire--Szyx (d) 9 juin 2009 à 15:40 (UTC)[répondre]
Saperlipopette!!! Mort de rire --Grenadine 9 juin 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]
Je crois que j'ai influence un peu les reponses... --Grenadine 9 juin 2009 à 21:27 (UTC)[répondre]
on devrait le prononcer comme tierce, c'est plus musical Clin d’œil --Diligent 10 juin 2009 à 05:19 (UTC)[répondre]
Objectivement, je crois qu'on devrait le prononcer comme Vienne, tierce etc... Donc, je suis tout a fait d'accord. Serieusement. Personnellement, je ne vois aucune raison pourquoi cela peut se prononcer Erreur sur la langue !, je crois que c'est de la fiction pur et dur... --Grenadine 10 juin 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]
Si : Annexe:Prononciation/allemand. Mais s'il est breton... --Szyx (d) 10 juin 2009 à 15:04 (UTC)[répondre]
Cela devient de plus en plus complique.... --Grenadine 10 juin 2009 à 16:43 (UTC)[répondre]
Evidemment, si on fait attention à ce que dit Szyx, c'est compliqué... Lmaltier 10 juin 2009 à 17:09 (UTC)[répondre]
Je crois que je vais essayer de demander la prononciation directement sur le site de Yann Tiersen... --Grenadine 10 juin 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]

c'est un mot tchèque, issu de tirage, qui signifie « références bibliographiques obligatoires ». Existe-t-il un mot français qui soit la traduction exacte ? Dans un magazine, j'ai entendu parler de l'ours (la colonne qui résume ces informations) mais je ne suis pas certain. Parle-t-on de l'ours d'un livre ? --Diligent 9 juin 2009 à 05:12 (UTC)[répondre]

Je ne crois pas que l'ours s'emploie en dehors de la presse. Essaie plutôt colophon ou achevé d'imprimer ? --Zorglub 9 juin 2009 à 17:07 (UTC)[répondre]
super ! c'est le mot que je cherchais ! merci.--Diligent 10 juin 2009 à 05:16 (UTC)[répondre]

Autre mot pour `FORCE´[modifier le wikicode]

Quel autre mot designe ou peut remplacer le mot ´FORCE´. Description pouvant decrire l´amour. Au lieu d´utiliser le mot FORCE...de l´amour.ect Sens poetique ou artistique...Comment peut.on designer la (FORCE)d´un amour sans etre ennuyeux dans le sens de la phrase.

Pour l'amour, on dit sa flamme, sa passion, … . Sa force , ça fait "gros muscles". François GOGLINS 9 juin 2009 à 17:27 (UTC).[répondre]
dans le registre « gros bras » : pouvoir, puissance

signification de cette expression --Répondu[modifier le wikicode]

Autorité absolue provisoire

Je n’ai trouvé qu’une seule occurrence de ce terme de droit dans l’instruction générale relative à l'état civil du 11 mai 1999 (NOR JUSX9903625J) : « Cette disposition consacre le principe de l'« autorité absolue provisoire » des décisions rendues en matière de rectification, sans distinguer d'ailleurs suivant qu'elles sont juridictionnelles ou purement administratives. » Apparemment aucun sens de plus que autorité absolue provisoire : pouvoir sans restriction pendant un temps limité. Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 09:07 (UTC)[répondre]

bonjour, je cherche le sens du mot noctuel noctuelle: est un papillon mais ne peut on pas caractérisé noctuel comme un évènement qui se produit par cycle nocturne... se mot me semble étrange, mais je l'ai vu ressortir souvent. Merci — message non signé de Pietros (d · c) du 12 juin 2009 à 01:47

  • Ces trois espèces rentrent donc pour nous dans le genre noctuel , tel que l'a établi M. Godart, en attendant que nous leur donnions leur véritable place [4]
  • Le papillon en sa ferveur, arrivé sur des pistes d'atome, a enveloppé les blasphèmes tel un plumage noctuel [5]
Ne me parait pas signifier ce que vous suggérez, mais seulement désigner les papillons. --Szyx (d) 12 juin 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]
Il me semble que les noctuelles sont des papillons regroupant divers genres de la famille des Noctuidae. On les appelle ainsi simplement parce que ce sont des papillons nocturnes de nos régions. C'est Linné qui leur a donné ce nom, par opposition aux papillons diurnes comme les sphinx ou les machaons. Quant à l'adjectif noctuel, je ne le connais pas. Chrisaix 13 juin 2009 à 08:37 (UTC)[répondre]

Et cela justifie-t-il sa capitalisation ? Le rapport étymologique est tellement évident que j'ai eu du mal à me retenir de faire une remarque humoristique sur les pages en question. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 05:15 (UTC)[répondre]

Le Robert & Collins dit :
Gentile \'dʒentaɪl\ 1 n Gentil(e) m (f)
Je précise qu'habituellement le R&C ne capitalise ni les mots vedettes ni les traductions. Il faudrait vérifier sur le Robert (sans Collins). --Szyx (d) 13 juin 2009 à 07:29 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas un gentilé, et il n'y a normalement pas de majuscule, mais on le rencontre aussi écrit avec une majuscule (comme pour juif, d'ailleurs). Lmaltier 13 juin 2009 à 07:50 (UTC)[répondre]
Ah, Juif ! Voir w:Discussion:Juifs#Juif ou juifs?, w:Wikipédia:Lumière sur/Juifs (fin du 1er paragraphe), w:Juifs (2e paragraphe), etc. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 08:00 (UTC)[répondre]
Voir aussi (avant que je ne m’égare) point Godwin. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 08:04 (UTC)[répondre]
Alors, je retire la comparaison (bien que beaucoup de ceux écrivant juif ou Juif ne fassent probablement pas la distinction entre les deux sens). Mais ce que je dis pour gentils/Gentils est vrai, et je ne vois pas quelle distinction on pourrait faire sur le sens. Lmaltier 13 juin 2009 à 08:18 (UTC)[répondre]
Inutile de retirer, la comparaison est en fait judicieuse. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 08:25 (UTC)[répondre]

Je recherche un mot --Répondu[modifier le wikicode]

Y a-t-il un mot mot désigner une phrase courte post-fixée à une autre phrase ?

  • Mais cela donne de toute façon une bonne assise sur les savoirs, ce qui est essentiel dans le monde actuel. Ou pas. — (ou pas)

--Szyx (d) 13 juin 2009 à 19:15 (UTC)[répondre]

Je dirais que c'est à mi-chemin entre l'hyperbate et l'anacoluthe, ou pas !--Zorglub 14 juin 2009 à 22:26 (UTC)[répondre]

Oui: la réjection (définition exacte: procédé de style obtenu en démarrant une phrase ou un membre de phrase qui continue la phrase précédente qui semblait terminée.)

Pas dans ce sens est une prophrase. — TAKASUGI Shinji (d) 15 juin 2009 à 10:59 (UTC)[répondre]
réjection ? ce ne serait pas plutôt rejet ? --Szyx (d) 15 juin 2009 à 13:20 (UTC)[répondre]
Et un mot de plus à créer : prophrastique. --Szyx (d) 15 juin 2009 à 13:26 (UTC)[répondre]
Hyperbate c'est pas assez bath, il vous faut de l'épate ? Réjection, jamais vu la queue d'une, par exemple ici : w:Liste des figures de style. Rejet, pas touche : figure de métrique uniquement ! --Zorglub 15 juin 2009 à 14:17 (UTC)[répondre]
Une hyperbatte, c'est un truc pour taper hyper-fort dans la balle au base-ball ? Mort de rire--Szyx (d) 15 juin 2009 à 21:42 (UTC)[répondre]
J'ai un dictionnaire (petit Robert) qui indique le sens de rejet en poésie, mais aussi un autre sens (un peu différent) de rejet de mots en fin de phrase pour des questions d'expressivité. Mais il sous-entend que la place normale n'est pas en fin de phrase, et en plus il n'implique pas la séparation avec un point, ce n'est donc peut-être pas le mot précis que cherche Szyx. Lmaltier 16 juin 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]
Peut-être que si, on obtient le même effet avec une virgule finalement. Je vais regarder le Petit Robert, merci. --Szyx (d) 16 juin 2009 à 09:54 (UTC)[répondre]
Je comprends votre dubitation : la définition de l'article hyperbate est à revoir (et les exemples trop nombreux d'une source unique). Voyez ce lien, qui donne la définition la plus moderne, en concurrence avec la plus traditionnelle (très confuse et peu utile), qu'on trouve partout, notamment sur TLF. --Zorglub 16 juin 2009 à 11:47 (UTC)[répondre]
Alors là, ça y est, c'est réglé... Lmaltier 16 juin 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]

Bonjour, le mot pour designer l'impolitesse d'ecrire en majuscule dans le tchat merci (Commentaire fait par l’IP 88.139.212.36 - 2009-06-15T10:07:16)

Il y en a pas, ou si oui, je ne le connais pas encore. Mglovesfun 19 juin 2009 à 08:15 (UTC)[répondre]
En disant cela, il y a le mot netiquette qui désigne les conventions de politesse des forums de chat, mais ce n'est pas précisément ce que tu cherches. Mglovesfun 19 juin 2009 à 08:17 (UTC)[répondre]

je viens de compléter nouveau-né suite à la lecture du blog des correcteurs du Monde (mis en lien dans l'article) et de créer dernier-né. Se pose la question du pluriel. Même règle que pour nouveau-né ? Ou pas ? Je n'ai pas de grammaire sous la main. --Diligent 15 juin 2009 à 11:05 (UTC)[répondre]

derniers-nés, mais mort-nés. Source Bréviaire d'orthographe française [6]. En fait le test est d'essayer de le mettre au féminin. --Szyx (d) 15 juin 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]

comment soigner des douleurs mains , bras, epaule? (Commentaire fait par l’IP 79.132.40.116 - 2009-06-15T20:07:19)

Ici c'est un dictionnaire, et nous ne pouvons répondre à ce genre de questions (voir votre médecin). Mais le mot existe, et nous avons l'article. --Szyx (d) 15 juin 2009 à 21:37 (UTC)[répondre]

Typographie des noms de vins[modifier le wikicode]

Une IP vient d'ajouter les vins sur Quincy et Reuilly, ce qui n'est pas faux. Mais ne devraient-ils pas être (1) en minuscule (2) en nom commun ? --Szyx (d) 15 juin 2009 à 21:23 (UTC)[répondre]

Oui. Lmaltier 16 juin 2009 à 16:07 (UTC)[répondre]

ma fille a un devoir qui lui demande d'ou provien le mot amerique pouvez vous m'aider svp merci d'avance (Commentaire fait par l’IP 90.14.230.134 - 2009-06-15T22:31:45)

La page de Amérique dit : Du prénom du navigateur Amerigo Vespucci, l’un des pionniers de la découverte du « Nouveau Monde ». La première mention AMERICA apparait dans la carte dressée par le Gymnase vosgien, en 1507, à Saint Dié.TAKASUGI Shinji (d) 16 juin 2009 à 00:35 (UTC)[répondre]

QUELLE EST L ORIGINE ET QUE VEUT DIRE LE NOM WAZABANGA DE L ANCIEN PRESIDENT DE L EX ZAIRE MR MOBUTU?

Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu wa Za Banga, c'est-à-dire « Mobutu le guerrier qui va de victoire en victoire sans que personne ne puisse l’arrêter » ? --Szyx (d) 16 juin 2009 à 15:08 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je cherche des notions, cours, ... sur les VoIP qui est à mon avis l'abréviation de : Voice of Internet Protocol. Je ne le trouve pas sur Wiki.

Merci — message non signé de Njaka (d · c) du 16 juin 2009 à 07:17

"Voice over IP". Voyez plutôt sur Wikipédia. --Szyx (d) 16 juin 2009 à 09:16 (UTC)[répondre]

nom de l'ecriture attachée[modifier le wikicode]

pouvez vous me donner le nom de l'ecriture attachée, cordialement

La cursive, s'oppose à la script. --Zorglub 16 juin 2009 à 13:58 (UTC)[répondre]

Bric ---> bric -Réglé-[modifier le wikicode]

Au moins deux sommets alpins portent le nom de bric (w:Bric de Rubren et w:Bric Froid). Est-ce une coïncidence ? Que signifie ce mot ? Cdlt, VIGNERON * discut. 17 juin 2009 à 08:40 (UTC)[répondre]

Ce mot signifie sommet, d'après la page queyras.aparcourir.com/c_ville/ville_Abries.html. Lmaltier 17 juin 2009 à 09:39 (UTC)[répondre]

bonjour ! pourrai-je avoir la définition du mot "insécure" Merci

J'ai ébauché insécure. Lmaltier 17 juin 2009 à 11:19 (UTC)[répondre]

mostôfflait[modifier le wikicode]

ce n'est paas mentionné dans le château des carpathes c'est du mamaliga ( gâteau de maïs ) gisèle

Oui, le site correcteurs.blog.lemonde. cite le Château des Carpathes de façon fantaisiste, en inventant un début de phrase qui contiendrait le mot mostôfflait. Et Le Château des Carpathes utilise par ailleurs le mot mamaliga. Mais quel rapport ? Lmaltier 17 juin 2009 à 11:28 (UTC)[répondre]

Que veut dire ZEP

zone d’éducation prioritaire (en France). Ou bien voir w:ZEP. Lmaltier 17 juin 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]

Il y a une confusion très fréquente entre ces 2 mots, pour signifier l'emploi d'une idée détournée pour dire quelquechose qu'on ne veut pas dire directement. Si j'en crois mon dico Robert un peu ancien, il apparait que seul circonlocution convient (on trouve d'ailleurs "locution") dans ce sens, et que circonvolution ne désigne qu'un enroulement autour d'un point central, avec une déclinaison plus spécifique pour les organes du corps humain (cortex, intestin, etc.). Or l'article circonvolution présente en sens figuré la notion d'idée détournée, ce qui me parait abusif (une citation d'europe1.fr est donnée en référence...)

Donc, il faudrait que qqun qui a l'information et la compétence :

  • valide ou pas cette acception de circonvolution dans un dictionnaire récent (à mon avis ca ne doit pas etre correct), et la retire le cas échéant.
  • indique la confusion fréquente dans l'un ou les 2 articles : quel modèle utiliser ? comment désigne-t-on une telle confusion en bonne science des dictionnaires ?

--Flipper 17 juin 2009 à 23:32 (UTC)[répondre]

Mais qui dit que le journaliste s'est trompé ? Cela me semble tout à fait vraisemblable qu'il ait voulu effectivement dire circonvolution, avec le sens correct de circonvolution, mais employé au figuré. Mais la définition est effectivement à améliorer. Le mot circonlocution n'aurait pas été adapté dans cette phrase, le sens est différent. Lmaltier 18 juin 2009 à 07:12 (UTC)[répondre]
A mon avis circonlocution mérite un Modèle:vx ou un Modèle:didact et est quasi-inexistant de la langue orale moderne. Circonvolution, par contre, est à mettre en regard de tourner autour du pot. --Szyx (d) 18 juin 2009 à 07:57 (UTC)[répondre]
Je dirais que c'est plutôt circonlocution qui est à mettre en regard de tourner autour du pot, du point de vue de son sens. Dans l'exemple cité pour circonvolution, la personne ne tourne pas autour du pot, elle tourne autour d'une idée, mais en l'exprimant nettement. Et je ne pense pas que circonlocution soit un mot si didactique ou si vieilli que ça, même si c'est effectivement plutôt un mot de la langue écrite. Lmaltier 18 juin 2009 à 08:12 (UTC)[répondre]
Étant bien conscient que ce n'était que mon avis, je n'envisageais pas de le mettre moi-même sur l'article. Par contre les indiquer comme paronymes, oui. --Szyx (d) 18 juin 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

J'ai finalement pu vérifier dans les Robert et Larousse 2009 : aucune trace de l'acception "tourner autour du pot" pour "circonvolution", qui est donc employé absolument a tord au lieu de "circonlocution". Je corrige les articles en ce sens, en indiquant une paronymie, même si je ne suis pas certains que cela soit le terme le plus précis à employer. --Flipper 20 juin 2009 à 05:32 (UTC)[répondre]

Mais on a plein de mots et de sens qui ne sont pas dans les Robert et Larousse 2009. Cela ne veut pas dire qu'ils sont employés à tort. Aucun dictionnaire ne peut être complet (et nous non plus). Lmaltier 20 juin 2009 à 05:40 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas parce que certains comettent une erreur que Wkt est obligé de la reporter... Merci de donner une reference pour l'acceptabilite de cette acception.
--Flipper 20 juin 2009 à 05:47 (UTC)[répondre]
Voir Discussion:circonvolution où je cite le DAF9 et le TLF (qui cite quant à lui Courier et Lamartine). — Xavier, 21 juin 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]

le treuil d'un puit à eau[modifier le wikicode]

Pour cet usage le terme treuil me gêne, j’ai cherché un synonyme sans succès jusqu’à présent, des idées ?? merci Serpicozaure(discuter) 18 juin 2009 à 07:04 (UTC)[répondre]

Un peu de lecture : s:Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle - Tome 7, Puits (je n'ai pas tout lu). --Szyx (d) 18 juin 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]
poulie --Diligent 18 juin 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]
Mais je ne vois pas de mot qui désigne l'ensemble du système (poulie + corde + seau + etc.).--Szyx (d) 19 juin 2009 à 08:40 (UTC)[répondre]

eaux de surface[modifier le wikicode]

Eaux de barrage.

Eau de surface et eau de barrage ? Je ne sais pas. Mglovesfun 19 juin 2009 à 08:11 (UTC)[répondre]
Rien de particulier par rapport à eau de surface (ou eau superficielle) : ce sont principalement les lacs et les rivières. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 10:11 (UTC)[répondre]

qu'est ce que la pulpe de casse[modifier le wikicode]

dans la pulpe de casse de quel végétal s'agit-il? est-ce de la même famille que le tamarin? est-ce une plante, un arbre... merci

Nous avons un sens botanique dans casse, mais c'est à améliorer et à compléter. C'est un arbre. Voir w:Cassia (et aussi éventuellement w:Cannelier de Chine, pour lequel le mot casse est aussi employé) pour plus de renseignements. Lmaltier 19 juin 2009 à 08:14 (UTC)[répondre]

les 5 continents de la terre[modifier le wikicode]

j'aimerai connaître le nom des 5 continents de la terre ( je sais qu'il y a l'Europe - l'Afrique - Asie - et ...

liste classique : Europe, Asie, Afrique, Amérique et Océanie. Lmaltier 19 juin 2009 à 08:15 (UTC)[répondre]
Autre liste : Eurasie, Afrique, Amérique, Océanie, Antarctique Clin d’œil. → voir continent --Szyx (d) 19 juin 2009 à 15:48 (UTC)[répondre]
Autre liste : Amérique du Nord, Amérique du Sud, Antarctique, Afro-Eurasie, Océanie (selon Andre Gunder Frank). Sinon, j’aime bien le découpage en un seul et unique continent selon la projection de Fuller. Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 10:08 (UTC)[répondre]
Andre G. Frank n’a parlé que de l’Afro-Eurasie. Il a critiqué l’eurocentrisme de la séparation de la petite Europe d’avec l’Asie. — TAKASUGI Shinji (d) 26 juin 2009 à 08:40 (UTC)[répondre]

Ne pourrait-on pas fusionner pinocumettable et pinaucumettable ? J'ai vu en plus pacm, dont je doutais de l'existence… j'ai cherché sur google books, et ai vu une référence dans un dictionnaire d'argot, c'est tout. --Zorglub 20 juin 2009 à 16:32 (UTC)[répondre]

On utilise plutôt {{variante ortho de}} dans ce cas ; une redirection peut confondre le lecteur, qui ne sait pas pourquoi la redirection existe (variante, mauvaise orthographe, etc,) Mglovesfun 20 juin 2009 à 19:39 (UTC)[répondre]
Effectivement ces mots semblent assez rare, Mglovesfun 20 juin 2009 à 19:51 (UTC)[répondre]
D'accord, vu tes modifications, mais du coup, quid de pacm ? Il faudrait refaire un lien vers cet acronyme, ou le supprimer. --Zorglub 20 juin 2009 à 20:06 (UTC)[répondre]
Voir ici quelques occurences de pacm [7] qui est loin d'être à supprimer (et on s'en rend compte en faisant un minimum de recherches...)--Béotien lambda 20 juin 2009 à 21:28 (UTC)[répondre]
Oui, je veux bien, mais quand on recherche "pacm" tout court, le pacm ci-dessus est noyé dans des centaines d'occurrences qui n'ont rien à voir, et qu'il faudrait donc entrer dans l'article aussi, sinon, on va encore passer pour des machos chauvins ! (chauvins parce que ces occurrences sont anglo-saxonnes) --Zorglub 21 juin 2009 à 07:24 (UTC)[répondre]
Un sigle de la même génération que BCBG ? --Szyx (d) 22 juin 2009 à 07:54 (UTC)[répondre]

Synonymes de "canard sauvage". — message non signé de 86.206.138.93 (d · c) du 21 juin 2009 à 14:00

Je ne pense pas qu'il y ait des synonymes, à part bien sûr les noms donnés aux différentes espèces. Il vaudrait mieux aller voir sur Wikipédia pour avoir ces noms. Lmaltier 22 juin 2009 à 06:05 (UTC)[répondre]
je pense à colvert qui n'est pas domestiqué. --Diligent 29 juin 2009 à 13:07 (UTC)[répondre]


Il est écrit dans notre article : « Grande étendue de terre que la mer n’entoure pas ». Hein ? Dans ce cas il n'existe aucun continent sur la terre. Ou, en étant taquin et en appliquant mot à mot cette définition, l'Alsace est un continent, mais pas l'Amérique !

Je n'ai pas osé changer tout de suite. --Szyx (d) 22 juin 2009 à 07:29 (UTC)[répondre]

À comprendre dans le sens « n’entoure pas complètement ». Par contre, le mot « mer » me semble mal choisi, « eau » serait plus adéquat, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 09:57 (UTC)[répondre]
Je pense que la notion d'être « entouré par l'eau » ou pas n'est tout simplement pas pertinente du tout pour la définition d'un continent. --Szyx (d) 22 juin 2009 à 10:18 (UTC)[répondre]
C'est vrai. Il y a aussi un autre sens qui nous manque, le sens qui divise le monde en x parties (dont l'Océanie, qui est un continent dans ce sens, mais pas dans le sens premier). Lmaltier 22 juin 2009 à 11:00 (UTC)[répondre]
fait J'ai modifié. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 19:00 (UTC)[répondre]

Fumée de cigarette --Répondu[modifier le wikicode]

On m’a posé une colle ce week-end :

Quel est l’adjectif qui décrit le mouvement de la fumée de cigarette ?

Je dois avouer que j’ai pas le commencement d’un début d’idée (précision, ce n’est pas tabagique, dommage). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 07:42 (UTC)[répondre]

Circonvolutionnesque ? Suivez mon regard Clin d’œil. --Szyx (d) 22 juin 2009 à 07:52 (UTC)[répondre]
"Vos luttes partent en fumée" (« Volutes » de Bashung) me fait penser à volubile, comme les plantes. Tout cela est de la famille de volume, circonvolution, etc. (lat. volvere). Il n'y a pas de volutesque… --Zorglub 22 juin 2009 à 09:08 (UTC)[répondre]
Par contre il y a voluté. --Szyx (d) 22 juin 2009 à 10:21 (UTC)[répondre]
  • La brume fine est volutée
    Autour de la forêt là-bas,
    Ainsi qu’une gaze bleutée ;
    — (Edward Montier, L’idéale jeunesse, 1899)
circonvolutif aussi. --Diligent 23 juin 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]

pourquoi je ne trouve pas le mot "parachiste" qui est un officiant passant avant l'embaumeur et qui évicere avec des outils speciaux ceci dans l'egypte ancienne -à moins que ce ne soit l'appelation d'une secte ou une fratrie de pretres dévoués à ce travail de confection des momies .

Parce que personne ne l'a encore créé. Il manque encore beaucoup de mots, nous n'en sommes qu'aux débuts du Wiktionnaire. Lmaltier 22 juin 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]
fait on devrait écrire paraschiste c'est la même racine « couper » que schisme.

Q suivi du U[modifier le wikicode]

A l'exception de noms propres, pourquoi dans les mots la lettre Q est-elle toujours suivie de la lettre U ?

Et aussi des mots beaucoup plus simples : cinq, coq. Sinon, j'ai la flemme de chercher, mais je pense qu'il faut remonter au latin pour trouver l'explication. Lmaltier 22 juin 2009 à 16:34 (UTC)[répondre]
Tout les mots venants du latin et contenant un q sont suivi d’un u (sauf q final). Difficile à mon avis de retrouver l’origine de ce digramme (surtout que le q était assez rare en latin et se prononçait [kʷ], la plupart des « q » en français viennent d’un « c » en latin), de la même façon, pourquoi existent les diagrammes au, eau, oi, etc. ? Les exceptions cités en exemple par Mglovesfun sont toutes des emprunts, souvent d’origine arabes (il y a aussi burqa, fiqh, tariqa, iraqien, muqarnas, etc.), du chinois (qi, qin, Qing), voir de l’hébreu (qoph/qof/qouf, miqra, qere, qinah). Spécial:Index/q contient la liste de nos entrées commençant par q. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 08:47 (UTC)[répondre]
Oui, Q en latin était toujours suivi de V (par exemple AEQVVS). L'explication est là : la prononciation en français s'est adaptée, mais l'habitude de mettre un u après le q est restée. Lmaltier 23 juin 2009 à 09:14 (UTC)[répondre]
En fait, le "qu" serait uniformément devenu "c" sans la réforme érasmienne dans l'imprimerie, vers 1520/1530, qui l'a rétabli, par exemple dans "acatique", qui a été restauré (orthographe et prononciation savantes) en "aquatique". À cette époque aussi, on a orthographié en "qu" les emprunts savants. C'est le même phénomène que pour les doublets. La descendance étymologique de la famille quattuor quartus est très intéressante car on y trouve aussi bien quarante, équarrir que carême, carreau, écarter… D'où l'intérêt du modèle {{-drv-int-}} trop peu utilisé, que m'a signalé la seule personne qui ait daigné répondre à ma question sur la descendance étymologique posée dans la page wikidémie. Il est vrai que c'était mille fois moins important que la 7e question subséquente (commençant par le mot "comportement" ! --Zorglub 23 juin 2009 à 10:44 (UTC)[répondre]

recherche anaya[modifier le wikicode]

je cherche les origines et la signification du prenom anaya

Prénom rare (seulement 66 ou 84 en France, tous depuis les 2000) pour lequel on aura probablement pas d’article avant un certain temps. Selon la Wikipédia w:Anaya : c’est un patronyme espagnol courant en Amérique du Sud (il existe d’ailleurs trois villes nommées Anaya). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]

soulmates--Fait[modifier le wikicode]

à quoi correspond cette expression ?

En anglais soul (« âme ») + mate (« partenaire »). Donc je pense qu'en français, c'est âme-sœur (ou pas ?). Mglovesfun 24 juin 2009 à 19:42 (UTC)[répondre]
C'est l'interwiki sur wikipédia (mais sans tiret, âme sœur ). --Szyx (d) 24 juin 2009 à 22:11 (UTC)[répondre]
Articles âme-sœur et soulmates crée (soulmate existait déjà, un bot de création de pluriel serait utile). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 10:31 (UTC)[répondre]

Bonjour,

J’ai découvert le mot miramolin dans l’article w:émir (mot rare et absent des dictionnaires apparemment). Comment (où ?) indiquer les liens avec des mots comme émir amiral, Miramamolin, etc ? Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]

Dans l'étymologie, si le lien étymologique le justifie, ou dans les dérivés, quand ils sont des dérivés (ou éventuellement dans les apparentés, s'ils sont de la même famille mais que ce ne sont pas des descendants, mais l'usage du modèle -apr- n'est pas vraiment encouragé si on peut s'en passer), ou dans -voc-, ou en ajoutant une note pour donner les explications voulues (modèle -note-). Lmaltier 26 juin 2009 à 08:27 (UTC) Le mot miramolin est présent dans certains dictionnaires. Lmaltier 26 juin 2009 à 08:29 (UTC)[répondre]
fait Créé par Maginhard. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]

Signification du mot 'corraterie' ?

Voir l'article (et suivre les liens). --Szyx (d) 30 juin 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]

nature du mot to retire

Voir l'article retire (concernant l’anglais). --Szyx (d) 26 juin 2009 à 15:45 (UTC)[répondre]

raton laveur[modifier le wikicode]

Procyon lotor

ou peut-on trouvé le noms des partie du corp d'un raton laveur ??

Voilà qui me fait penser que le Wiktionnaire aurait bien besoin d'illustrations qui répondent à ce genre de question (peut-être pas pour raton laveur, mais pour mammifère ou marteau...) --Szyx (d) 26 juin 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]
Le lieu le plus approprié pour ces mots (manche pour marteau, par exemple), c'est les pages de thésaurus. Effectivement, pourquoi ne pas mettre des illustrations dans les pages de thésaurus, pour en faire un genre de dictionnaire visuel (ce genre de dictionnaire existe en livre). La difficulté, ce serait de légender ces illustrations avec tous les mots se référant à chaque partie de l'image. Mais ce n'est sans doute pas insurmontable. Lmaltier 30 juin 2009 à 11:45 (UTC)[répondre]
Une idée : w:Modèle:Carte/Géorgie, avec liens cliquables sur l'image. --Szyx (d) 1 juillet 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]
Oui, cette technique serait impeccable. Mais je ne sais pas comment ils ont fait. Lmaltier 2 juillet 2009 à 10:01 (UTC)[répondre]
Il y a l'air d'y avoir plusieurs niveaux de modèles, pas facile à analyser. --Szyx (d) 2 juillet 2009 à 10:08 (UTC)[répondre]
Aïe, aïe, aïe, c'est impeccable du point de vue du résultat, mais si c'est très difficile à mettre en oeuvre, ça peut difficilement devenir notre technique... Lmaltier 2 juillet 2009 à 10:54 (UTC)[répondre]
J’ai fait quelque chose de similare dans {{rose des vents/fr}}. Il sera peut-être facile de le faire pour d’autres images. — TAKASUGI Shinji (d) 2 juillet 2009 à 11:07 (UTC)[répondre]
Après réflexion, il semble assez clair qu'il n'y a pas de solution interne adaptée. On ne peut pas demander aux contributeurs de maîtriser le HTML. Mais la solution serait peut-être un outil graphique externe libre et gratuit, avec lequel on pourrait de façon simple très simple rajouter des étiquettes là où on veut sur l'image, et qui sache en plus convertir ça dans le format adapté pour ici, avec les liens entre doubles crochets. Peut-être que ça existe ? Peut-être que c'est comme ça que la carte avait été produite ? Lmaltier 2 juillet 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]
J’ai créé un exemple :
  • {{doigts/fr|px=200}}


  • {{doigts/fr|px=150}}


J’ai trouvé que ce n’est pas dificile. — TAKASUGI Shinji (d) 2 juillet 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]
Oui, mais toi tu es un surdoué.--Béotien lambda 2 juillet 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]
Bon point de départ, il faudra faire quelques essais pour voir puis après voir si on adopte. --Szyx (d) 2 juillet 2009 à 12:41 (UTC)[répondre]

piaffer --Définition supprimée[modifier le wikicode]

L'article piaffer contient cette définition:

« En Champagne ce terme signifie ouvrir grand la bouche en mangeant et en faisant du bruit (ce terme pourrait provenir d'une analogie avec le son que fait le cheval en frappant répétitivement le sol avec son pied). »
Je ne l'y ai jamais entendu. Qui pourrait confirmer? François GOGLINS 26 juin 2009 à 17:33 (UTC).[répondre]
Ajout de 81.56.146.187 dont c'est la seule contribution. --Szyx (d) 28 juin 2009 à 16:33 (UTC)[répondre]
En l'absence d'attestation, j'ai supprimé. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]
Et tu as bien raison. 90.39.134.41 29 juin 2009 à 18:57 (UTC).[répondre]

comportement blabla - Réglé[modifier le wikicode]

Ça fait deux fois que le grand inquisiteur vire un mot que je mets en « mot du jour », avec un commentaire dans le cadre, je cite : « attention aux filtres parentaux sur la page d'accueil ». Ça a le don de m'exaspérer, comme si moi j'étais un gamin. Sommes nous en Iran, sous le régime judéo-christiano-islamique, en proie aux foudres ayatollesques, ou sur un site laïque ? En l'occurrence il s'agit du mot mélangisme, qui a un article sur Wikipédia : si vous cliquez-là et que vous avez en dessous de 18 ans les dieux vengeurs du ciel vont vous tomber dessus. La moindre des choses, si l'on voulait non pas faire fuir les contributeurs modestes de bonne volonté, serait de prendre trois minutes pour faire le censuré d'article, plutôt que de pratiquer cette censure minable à la sauvette. Allez, basta. --Zorglub 26 juin 2009 à 22:37 (UTC)[répondre]

Il s'agit de veiller à ce que la page d'accueil reste accessible à tous, et il vaut mieux être trop prudent que pas assez, en évitant certains mots sur la page d'accueil. Si la page d'accueil n'est pas accessible en raison d'un filtre parental activé, cela peut être tout le site qu'on censure pour certains. J'imagine que Wikipédia est tout aussi prudente à ce propos. Et rien n'empêche de faire la page plutôt que la mettre en mot du jour, donc sur la page d'accueil. Lmaltier 28 juin 2009 à 16:17 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas où est le problème ?
mélangisme \me.lɑ̃.ʒism\ masculin : Doctrine selon laquelle il est permis de mélanger les torchons et les serviettes.
Mort de rire. --Szyx (d) 28 juin 2009 à 16:38 (UTC)[répondre]
Szyx, désolé, pas trouvé d'exemple avec ta définition Clin d’œil Zorglub, plutot d'accord avec Lmaltier, tu as prouvé (comme moi d'ailleurs Clin d’œil Clin d’œil) ta capacité à enrichir le Wiktionnaire de tous les aspects de la sexualité humaine, pas la peine d'engager un procès en hérésie. Continue à t'amuser avec les mots et à nous faire connaitre de nouveaux aspects de la… heu… langue ! --Diligent 2 juillet 2009 à 12:26 (UTC)[répondre]
Jamais deux sans trois Mort de rire ---Béotien lambda 2 juillet 2009 à 14:29 (UTC)[répondre]

La formation des mots français ? enfant --Répondu[modifier le wikicode]

Comment a été formé le mot enfant ?

Réponse sur l’article. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2009 à 09:15 (UTC)[répondre]


Infans = qui n'a pas encore l'usage de la parole. De "fari", parler (cf.: professer) Maginhard 29 juin 2009 à 11:30 (UTC)[répondre]

Ou falar en portugais. Mglovesfun (disc.) 1 juillet 2009 à 15:56 (UTC)[répondre]
Je profite de cette question pour vous indiquer la question que j'ai posé sur cette page. Pamputt [Discuter] 2 juillet 2009 à 05:34 (UTC)[répondre]

Que signifie le prénom Tudwal ? Merci

Selon les articles de la Wikipédia, Tudwal ou w:Tugdual est un prénom breton mais rien sur l’étymologie. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]
Spéculation : tud, « personne », + un qualificatif à déterminer. --Szyx (d) 29 juin 2009 à 09:45 (UTC)[répondre]
Il y a quand même une étymologie citée dans w:Tugdual de Tréguier#Le culte du saint. Lmaltier 29 juin 2009 à 11:34 (UTC)[répondre]

Je trouve:

Les voiles, frappées de côté par le vent, fazéièrent alors si brusquement, qu'il vint à masquer en grand ; les boute-hors se rompirent, et il fut complètement démané.— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
Et je ne trouve pas de définition pour démaner, même dans le Rivarol (qui est de cette époque), dans ce sens de la marine à voile. Qui connait? François GOGLINS 29 juin 2009 à 17:51 (UTC).[répondre]

Coquille pour démâté ????? Maginhard 29 juin 2009 à 19:14 (UTC)[répondre]

Non, c'est du vocabulaire marin (de l'époque ?) :
  • fazéier (ou faséier) et boute-hors ont déjà leur entrée ici
  • masquer en grand : se dit d'un navire lorsque le vent attaque ses voiles à contre-sens et que celles-ci se plaquent contre le mât qui les porte
  • démané : en panne, faute de voilure
Xavier, 29 juin 2009 à 20:41 (UTC)[répondre]
Les 2 articles sont créés. 193.251.5.149.

Questions en suspens[modifier le wikicode]

le mot est, bizarrement, donné comme une flexion de le total mais correctement donné comme {{-flex-adj-}} dans totale. Ma question est : comment définir le mot. Y'a-t-il d'autre emplois que le sens de elle lui a fait la totale. ? --Diligent 11 juin 2009 à 06:48 (UTC)[répondre]

Par exemple, c'est la totale, quand un nouveau problème survient après toute une série d'autres... Je corrige total, visiblement faux. Lmaltier 11 juin 2009 à 08:11 (UTC)[répondre]

Au départ, "la totale" c'est l'ablation de la totalité de l'utérus et du vagin en cas de cancer. Maginhard 11 juin 2009 à 19:06 (UTC)[répondre]

habiter en PPE[modifier le wikicode]

Bonjour !

ça veut dire quoi: "nous habitons en PPE" ? C'est une "Wohngemeinschaft", living in a block of flats ? Merci pour vos renseignements !

Quelqu'un a ajouté dans vaudoise la phrase en taille de pierre, une voudoise est une forme arrondie et voilé, souvant utilisé pour la décoration des linteaux d'une ouvertur. Je ne trouve aucune confirmation, que ce soit pour vaudoise ou pour voudoise. Quelqu'un connait ? Lmaltier 17 juin 2009 à 06:31 (UTC)[répondre]

A part un nombre étonnant de coquilles pour vaudoise (presqu'autant que de Lousanne), rien. J'ai aussi essayé voûtoise, mais non. --Szyx (d) 18 juin 2009 à 10:28 (UTC)[répondre]

ups and downs et bonne pratique[modifier le wikicode]

Bonjour, ups and downs pour moi se traduit par des hauts et des bas ou par hauts et bas. Il existe un lien dans bas vers la dernière forme, mais moi je pencherai plutot vers la première. Que faire ?

Quel est le sens de l'expression 'valoir sa mine'?

Je dirais « hors critères ». --Szyx (d) 29 juin 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]
D'après mes vagues souvenirs, c'est la partie capacitive d'une charge de type RLC. C'est peut-être plus du ressort de Wikipédia en effet, mais je ne m'offusquerai pas de la présence de cette entrée ici. — Xavier, 29 juin 2009 à 21:33 (UTC)[répondre]