em
:
Français
Étymologie
Forme de verbe
em orthographe invariable
- Abréviation polie pour dire « emmerder », ou l'une de ses formes conjuguées.
- – Mais alors l’homme n’aura plus envie de la femme !… L’homme n’a envie de la femme que parce qu’elle n’est pas comme lui. On va bien s’em… dans la vie. Et puis, qui fera des enfants ?… » — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 15)
Variantes
Anglais
Étymologie
- Ce symbole a la même largeur que la lettre m, approximativement le double du en dash.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
em \ɛm\ |
ems \ɛmz\ |
em \ɛm\
- (Typographie) Cadratin.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Anagrammes
Brabançon
Forme de verbe
em \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent du verbe signifiant « avoir ».
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
em \ɛ̃m\
- Pronom personnel réfléchi (« se »).
Anagrammes
Catalan
Étymologie
- Du latin me.
Pronom
em \Prononciation ?\
- Me.
- El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […]. — (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
Kurmandji |
---|
em \æm\
Latin
Étymologie
Adverbe
em \Prononciation ?\
- Voilà.
- em illae sunt aedes.
- voilà, là est la maison.
- em illae sunt aedes.
Anagrammes
Références
- « em », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 584)
- [1] « em », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin in.
Préposition
- Dans.
Notes
- Lorsque suivi d’un article, d’un pronom démonstratif ou d’un adjectif démonstratif, em devient un n- enclitique. Par exemple, em o devient no, em umas devient numas, em isso devient nisso, em este devient neste, etc.
— | a + | de + | em + | por + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Article défini |
Singulier | Masculin | o | ao | do | no | pelo |
Féminin | a | à | da | na | pela | ||
Pluriel | Masculin | os | aos | dos | nos | pelos | |
Féminin | as | às | das | nas | pelas | ||
Article indéfini |
Singulier | Masculin | um | dum | num | ||
Féminin | uma | duma | numa | ||||
Pluriel | Masculin | uns | duns | nuns | |||
Féminin | umas | dumas | numas | ||||
Démonstratif proximal |
Singulier | Masculin | este | deste | neste | ||
Féminin | esta | desta | nesta | ||||
Pluriel | Masculin | estes | destes | nestes | |||
Féminin | estas | destas | nestas | ||||
Neutre | isto | disto | nisto | ||||
Démonstratif médial |
Singulier | Masculin | esse | desse | nesse | ||
Féminin | essa | dessa | nessa | ||||
Pluriel | Masculin | esses | desses | nesses | |||
Féminin | essas | dessas | nessas | ||||
Neutre | isso | disso | nisso | ||||
Démonstratif distal |
Singulier | Masculin | aquele | àquele | daquele | naquele | |
Féminin | aquela | àquela | daquela | naquela | |||
Pluriel | Masculin | aqueles | àqueles | daqueles | naqueles | ||
Féminin | aquelas | àquelas | daquelas | naquelas | |||
Neutre | aquilo | àquilo | daquilo | naquilo |
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « em [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « em [Prononciation ?] »
Anagrammes
Tok pisin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
em \Prononciation ?\
Tussentaal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
em \Prononciation ?\
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 55
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
em \ɛm˦\
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun
em \ɛm˦\
Anagrammes
Vieux breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
em \Prononciation ?\
- Lui.
Références
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la typographie
- brabançon
- Formes de verbes en brabançon
- breton
- Pronoms personnels en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Pronoms en catalan
- kurde
- Pronoms personnels en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Prépositions en portugais
- tok pisin
- Pronoms en tok pisin
- tussentaal
- Pronoms personnels en tussentaal
- vietnamien
- Pronoms en vietnamien
- Noms communs en vietnamien
- vieux breton
- Pronoms personnels en vieux breton