coller
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- → voir colle.
Verbe
coller transitif 1er groupe (conjugaison)
- Joindre et faire tenir deux choses ensemble avec de la colle.
- Coller du papier.
- Coller une image sur du carton.
- Coller une pièce d’ébène, une feuille d’acajou sur d’autre bois.
- Coller contre la muraille, à la muraille.
- Coller du papier de tenture.
- Unir fortement des choses entre elles ou à d’autres.
- Le sang avait collé ses cheveux.
- Ses paupières étaient collées ensemble.
- Enduire, imprégner de colle.
- Il faut coller cette toile avant de l’imprimer.
- Ce papier boit, parce qu’on ne l’a pas bien collé.
- (Par extension) Mettre dans du vin, de la gélatine ou quelque autre ingrédient, pour conserver ou rendre sa limpidité.
- Être très ou trop proche, adhérer.
- Coller son adversaire.
- Ne te colle pas comme ça à moi !
- Être longtemps proche.
- Il est toujours collé à cette porte.
- Tenir longtemps appliqué.
- Avoir les lèvres collées sur quelque chose.
- Fixer, regarder une chose ou quelqu’un attentivement et longtemps, en parlant du regard.
- Avoir les yeux collés sur une chose, sur quelqu’un.
- (Figuré) (Familier) Poser une question difficile, faire une objection à laquelle on ne peut répondre.
- Coller quelqu’un.
- (Éducation) Punir un élève tel que le priver de sortie.
- Être collé.
- (Éducation) Refuser à un examen.
- (Populaire) Remettre à quelqu'un.
- Tu vas changer le fafiot et, en remontant, tu colleras vingt francs au proprio. Il nous foutra la paix pendant huit jours. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.23)
coller intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Mouler.
- Ce bas, ce pantalon, cette culotte colle bien, Ce bas s’applique bien sur la jambe ; ce pantalon, cette culotte est juste et dessine bien les formes.
- Cet habit est collé, semble collé sur le corps, Il est bien fait et prend bien la taille.
se coller pronominal
- Se tenir fortement appliqué contre une chose, etc.
- J'essaie bien de cuire du porridge sur le réchaud à cadran, mais une vague plus forte envoie le porridge se coller au plafond et aux parois du poste. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Se tenir constamment auprès d’une chose.
- Se coller, se tenir collé contre un mur.
- (Figuré) (Familier) Avoir une liaison hors mariage.
- Se coller avec une poulette.
- (Populaire) S’astreindre à faire quelque chose.
- Sans les « mouchards », nous aurions beau nous y coller : nous n'arriverions à rien. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)
Antonymes
Apparentés étymologiques
- autocoller
- → voir colle
Dérivés
- copier-coller
- coller au cul
- coller une bille, pousser ou placer une bille de billard de manière qu’elle s’arrête contre la bande ou fort près de la bande.
- être collé sur son cheval, collé sur la selle, avoir une assiette extrêmement solide à cheval.
Hyponymes
Traductions
- afrikaans : plak (af)
- allemand : kleben (de), leimen (de)
- anglais : glue (en), stick (en), paste (en), paste up (en), placard (en), post (en), post up (en)
- catalan : adherir (ca), encolar (ca), enganxar (ca)
- coréen : 붙이다 (ko)
- espagnol : pegar (es)
- espéranto : surglui (eo), glui (eo), alglui (eo)
- féroïen : líma (fo)
- finnois : liimata (fi)
- frison : lymje (fy)
- galicien : adherir (gl), apegar (gl), apelicar (gl), colar (gl), pegar (gl).
- hébreu ancien : דּבק(*) masculin
- ido : glutinar (io)
- indonésien : menggelem (id) (1)
- italien : appiccicare (it)
- néerlandais : opplakken (nl), overplakken (nl), lijmen (nl), hechten (nl), plakken (nl), aanplakken (nl), kleven (nl)
- papiamento : leim (*)
- portugais : colar (pt), grudar (pt), solvar (pt)
- suédois : limma (sv)
- tchèque : lepit (cs)
Prononciation
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coller), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Galicien
Étymologie
- Du latin colligere, "réunir"
Verbe
coller
Synonymes
Catégories :
- français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de l’éducation
- Termes populaires en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- galicien
- Verbes en galicien
- Verbes ergatifs en français