bal
:
Conventions internationales
Symbole
bal
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du baloutche.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: bal, SIL International, 2024
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bal | bals |
\bal\ |
bal \bal\ masculin
- Modèle:danse Réunion, assemblée où l’on danse.
- « Que le diable emporte les bals et les inventeurs de ce sot divertissement ! maugréait-il. […] On vante les bals, leur gaité ; quelle erreur ! […] Eh quoi ! Un homme adulte n’a pas honte de se faire voir tout de noir habillé, étriqué comme un diable, et de gigoter. D’aucuns même, tout en sautillant comme bouquetins, ne craignent pas de parler de choses graves […]. Singeries que tout cela ! […] Franchement, après chaque bal, je crois avoir commis un péché, et j’ai hâte de l’oublier. […] Franchement que peut-on tirer d’un bal ? » — (Nicolas Gogol, Les âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949)
- On arriva sur une petite place circulaire, où étaient dressées quelques boutiques, un bal, un manège. Il n’y avait pas grande foule, quelques badauds seulement circulaient. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
- Ils n’avaient pas dépassé la boutique de l’épicier, vers la mer, que le tonitrument de l’autre bal, celui qui était de ce côté-ci du fleuve, s’éleva à son tour. — (Marguerite Duras, Les Petits chevaux de Tarquinia, p.112, Gallimard, 1968)
- Née en 1889, ma mère ne tarda pas à envoûter les reporters par sa beauté qui d’emblée faisait d’elle la reine des bals des débutantes. — (Christopher Lee, Le Seigneur du désordre : autobiographie, Camion noir, 2013, chapitre 6)
Notes
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal.
Dérivés
- bal champêtre (bal donné en plein champ)
- bal costumé (bal dans lequel tout le monde doit porter un costume)
- bal de nuit
- bal des pendus
- bal de promo
- bal masqué (bal dans lequel tous les gens portent un masque)
- bal musette ou bal-musette
- bal nocturne (bal ne commençant qu’à la nuit tombée)
- bal paré
- bal populaire
- bal public
- baloche
- carnet de bal
- donner le bal à quelqu’un (le maltraiter)
- mettre le bal en train (engager une affaire, une discussion ; soulever une question qui agite et réveille les esprits)
- mettre une carte au bal (jouer cette carte)
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Afrikaans : bal (af)
- Allemand : Tanz (de) masculin
- Anglais : ball (en)
- Catalan : ball (ca)
- Danois : bal (da) neutre
- Espagnol : baile (es), bailanta (es)
- Espéranto : balo (eo)
- Gaélique irlandais : céilí (ga)
- Néerlandais : bal (nl)
- Occitan : bal (oc)
- Polonais : bal (pl)
- Portugais : baile (pt) masculin
- Suédois : bal (sv)
Prononciation
Voir aussi
- bal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bal), mais l’article a pu être modifié depuis.
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal
Azéri
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | bal |
ballar |
Accusatif | balı |
balları |
Génitif | balın |
balların |
Datif | bala |
ballara |
Locatif | balda |
ballarda |
Ablatif | baldan |
ballardan |
bal \bɑl\ (voir les formes possessives)
- Miel.
Références
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | pal |
Adoucissante | bal |
Spirante | fal |
bal \ˈbɑːl\
- Forme mutée de pal par adoucissement (p > b).
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
bal neutre
- Bal.
Nom commun 2
bal commun
Gagaouze
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal \bɑɫ\
- Miel.
Hongrois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
bal \bɒl\
- Gauche (contraire de droit).
Prononciation
- Hongrie : écouter « bal [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bal | ballen |
Diminutif | balletje | balletjes |
bal \Prononciation ?\ masculin
- Modèle:sport Balle, ballon.
- elkaar de bal toespelen
- se renvoyer la balle (les uns aux autres)
- elkaar de bal toespelen
- Modèle:billard Boule.
- Modèle:anatomie Plante du pied.
- Modèle:anatomie Paume de la main.
- Modèle:anatomie Testicule.
Synonymes
balle
boule
plante du pied
paume
testicule
Nom commun 2
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bal | bals |
Diminutif | balletje | balletjes |
bal \Prononciation ?\ neutre
- Bal.
- het bal openen#
- ouvrir le bal
- het bal openen#
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « bal [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bal [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
- Bal.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « bal [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal
- Balle de fusil, projectile.
Verbe
bal transitif
Synonymes
Polonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal
- Bal.
Romani
Étymologie
- Du sanskrit वाल, vāla.
Nom commun
bal \bal\ masculin
Slovène
Forme de nom commun
bal \Prononciation ?\ féminin
Forme de verbe
bal \Prononciation ?\
- Passé masculin singulier [forme en -l] de bati.
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | bal | balen |
Pluriel | balar | balarna |
- Bal.
Nom commun 2
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | bal | balen |
Pluriel | balar | balarna |
Tatare
Étymologie
- → voir бал
Adverbe
балCyr | balLat \Prononciation ?\
- Écriture en caractères latins de бал.
Tatar de Crimée
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal \bɑɫ\
- Miel.
Turc
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal \bɑɫ\
- Miel.
Turkmène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bal \bɑɫ\
- Miel.
Volapük réformé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
bal
- Un (1).
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- afar
- Noms communs en afar
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Noms communs en azéri
- breton
- Formes de verbes en breton
- danois
- Noms communs en danois
- gagaouze
- Noms communs en gagaouze
- hongrois
- Adjectifs en hongrois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- Verbes en papiamento
- Verbes transitifs en papiamento
- polonais
- Noms communs en polonais
- romani
- Mots en romani issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en romani
- slovène
- Formes de noms communs en slovène
- Formes de verbes en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tatare
- Adverbes en tatare
- tatar de Crimée
- Noms communs en tatar de Crimée
- turc
- Noms communs en turc
- turkmène
- Noms communs en turkmène
- volapük réformé
- Adjectifs numéraux en volapük réformé
- Nombres en volapük