ko
:
Conventions internationales
Symbole
ko invariable
- Modèle:linguistique Code ISO 639-1 (alpha-2) du coréen.
Voir aussi
- ko sur l’encyclopédie Wikipédia
Français
Étymologie
- (Nom) (Date à préciser) Du japonais 劫, kō.Référence nécessaire
Symbole
- (Métrologie) Modèle:informatique Symbole du kilooctet (210 octets, ou 103 octets environ), unité de mesure de quantité d’information numérique.
Notes
- Attention ! On écrit Mo et Go, mais on écrit ko (non capitalisé).
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
ko | kos |
\ko\ |
ko \ko\ masculin
- Modèle:jeu de go Configuration cyclique de pions, si fréquente que des règles spécifiques la traitent.
Prononciation
- France (Muntzenheim) : écouter « ko [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ko [Prononciation ?] »
Voir aussi
Abai sembuak
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *ka₄.
Pronom
ko \Prononciation ?\
- Forme raccourcie de oko, deuxième personne du singulier au nominatif.
Références
- Jason William Lobel, North Borneo sourcebook: vocabulary and functors. PALI Language Texts: Southeast Asia, University of Hawaii Press, Honolulu, 2016 → [version en ligne]
Afar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ko
- Toi.
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
ko \kò\
Nom commun
ko \ko\
- Action.
- Coutume.
- Chose.
- Affaire.
- Ko bɛ cogo di ?
- Ça va bien ? (littéralement : Comment sont les affaires ?)
- Ko bɛ cogo di ?
- Problème.
- Besoin, envie.
- Fois.
Apparentés étymologiques
- ko caman : souvent
Croate
Étymologie
Pronom indéfini
ko \Prononciation ?\
- Qui.
Synonymes
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ko \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Dioula
Étymologie
- (verbe) (Date à préciser).Référence nécessaire
Verbe
ko \ko\ masculin
Espéranto
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Étymologie
Nom commun
Minuscule | Majuscule |
---|---|
k | K |
\ko\ |
ko \ko\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ko [ko] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ko [ko] »
- France (Toulouse) : écouter « ko [ko] »
Anagrammes
Références
- ko sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ko sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale « ko » présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ko \Prononciation ?\
Kinyarwanda
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
ko
Krahô
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ko \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Miranda, Maxwell Gomes. 2010. As nominalizações na sintaxe da língua Krahô (Jê). (MA thesis, Universidade de Brasília; 109pp.), page 29.
Mapuche
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ko \kö\
- Eau.
Références
- Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Rosa Huenchulaf Cayuqueo, 2006, Gramática básica de la lengua Mapuche, Tomo 1, Temuco, Corporación Nacional de Desarrollo Indígena.
Picard
Nom commun
ko \Prononciation ?\ masculin
- Variante de cot.
Pirahã
Étymologie
- Mot donné par Daniel L. Everett.
Interjection
ko
Nom commun
ko \Prononciation ?\
Références
- Daniel L. Everett, Le monde ignoré des indiens pirahãs, Flammarion, Paris, 2010, ISBN 978-2-0812-1146-9, page 183
- Daniel L. Everett, Pirahã culture and grammar: A response to some criticisms, Language, juin 2009
Tagalog
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
ko
- Mon.
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
ko \Prononciation ?\
- Quand, lorsque.
- Ko sem se bližal domu, me je oče čakal pred vrati.
- Lorsque je suis arrivé devant la maison, mon père m'attendait à la porte.
- Ko se je prebudil, je stalo sonce že visoko.
- Lorsqu’il se réveilla, le soleil était déjà haut.
- Ko prideš domov, napiši pismo.
- Quand tu arrives chez toi, écris une lettre.
- Ne bo dolgo, ko bomo pod svojo streho.
- Nous serons bientôt chez lui (litt. : « Ce ne sera pas long lorsque nous serons sous son toit »).
- Ko sem se bližal domu, me je oče čakal pred vrati.
Dérivés
- medtem ko (« tandis que »)
- še prej ko (« avant même que »)
- ko pa (« alors que »)
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ko | kon |
Pluriel | kor | korna |
ko \Prononciation ?\ commun
Références
Torá
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ko \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Curt Nimuendajú and do Valle Bentes, Euclydes Henrique. 1923. Documents sur quelques langues peu connues de l’Amazone. Journal de la Société des Américanistes XV. 215-222, page 217
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ko \Prononciation ?\
- Le.
- ndax gis nga ko ? : est-ce que tu l’as vu ?
- teyuma ko : je ne l’ai pas fait exprès.
Vocabulaire apparenté par le sens
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Symboles en français
- Symboles d’unités de mesure en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- abai sembuak
- Mots en abai sembuak issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Pronoms en abai sembuak
- afar
- Pronoms personnels en afar
- bambara
- Verbes en bambara
- Noms communs en bambara
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en proto-slave
- Pronoms indéfinis en croate
- danois
- Noms communs en danois
- Mammifères en danois
- dioula
- Verbes en dioula
- espéranto
- Dérivations en espéranto
- Mots en espéranto suffixés avec -o
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines originaires de la Fundamenta Ekzercaro en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- frison
- Noms communs en frison
- Mammifères en frison
- kinyarwanda
- Conjonctions en kinyarwanda
- krahô
- Noms communs en krahô
- mapuche
- Noms communs en mapuche
- picard
- Noms communs en picard
- pirahã
- Interjections en pirahã
- Noms communs en pirahã
- tagalog
- Adjectifs possessifs en tagalog
- slovène
- Lemmes en slovène
- Conjonctions en slovène
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Mammifères en suédois
- torá
- Noms communs en torá
- wolof
- Pronoms personnels en wolof