pierre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin pĕtra (« roche, rocher »), lui-même repris du grec ancien πέτρα, pétra, qui a supplanté lapis en latin populaire.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pierre | pierres |
| /pjɛʁ/ | |
pierre /pjɛʁ/ féminin
- Roche qu’on emploie dans la construction des édifices, soit qu’on l’ait détachée des montagnes ou des rochers, soit qu’on l’ait extraite d’une carrière.
- Or, cette surélévation est construite en pierres avec bossages, les créneaux sont plus espacés, l’appareil beaucoup plus soigné que dans la partie inférieure […]. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Tirer de la pierre d’une carrière.
- Poser une pierre sur son lit.
- Une assise de pierres.
- Bâtiment de pierre de taille.
- Escalier, pont de pierre.
- Banc de pierre.
- Poser, mettre la première pierre à un bâtiment.
- L’ennemi n’a pas laissé dans cette ville pierre sur pierre.
- (En particulier) Différentes sortes de pierres qui servent à divers usages :
- Pierre à bâtir, de taille.
- Pierre taillée, pierre polie, pierre éclatée : Noms donnés à différentes sortes d’armes ou d’outils primitifs, qui étaient faits en pierre.
- (Figuré) Symbole de la dureté.
- Une âme, un cœur de pierre : Une personne dure, insensible, que rien ne peut émouvoir.
- Caillou et autres corps solides de même nature.
- On a cru voir dans ce bas-relief une représentation de la mort de Simon de Montfort, tué devant les murs de Toulouse par la pierre d’un engin servi par des femmes, sur la place de Saint-Sernin. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
- Jeter une pierre dans un puits.
- Se heurter contre une pierre.
- Se battre à coups de pierres.
- (En particulier) Gemme.
- Pierres gravées : Pierres fines ou compositions imitant les pierres fines, sur lesquelles on a gravé des figures en creux ou en relief.
- (Par ellipse) Pierre précieuse, en particulier diamant.
- Voilà une belle pierre.
- (Par ellipse) Pierre tombale, dalle recouvrant la tombe d’un mort.
- Personne ne vient prier sur sa pierre.
- On ne mit point d’inscription sur sa pierre.
- (Désuet) Calcul, concrétion qui se forme dans les reins, dans la vésicule ou ailleurs dans le corps.
- Avoir la pierre.
- Être malade de la pierre.
- Il a été opéré de la pierre.
- On a broyé la pierre.
- Dureté ou sorte de gravier qui se trouve dans quelques fruits.
- Ces poires ont beaucoup de pierres.
- Jeton utilisé au jeu de go.
- Le jeu de go oppose deux adversaires qui placent à tour de rôle des pierres noires et blanches sur un tablier.
- (Vieilli) Pierre à eau, ancêtre de l’évier en faïence, dans laquelle les ménagères faisaient la vaisselle et tous les lavages relatifs à la préparation de la cuisine.
Dérivés
- âge de pierre
- avoir une pierre à la place du cœur
- carton-pierre
- casse-pierre
- chasse-pierre
- dépierrer
- désempierrer
- empierré
- empierrer
- épierrer
- faire d’une pierre deux coups
- geler à pierre fendre
- hache de pierre
- jeter la pierre à quelqu’un
- jeter des pierres dans le jardin de quelqu’un
- lance-pierre
- malheureux comme les pierres
- marquer d’une pierre blanche
- passe-pierre
- perce-pierre
- perron
- pierrade
- pierraille
- Pierre
- pierre à aiguiser
- pierre à broyer
- pierre à brunir
- pierre à chaux
- pierre à détacher
- pierre à évier
- pierre à fusil
- pierre à plâtre
- pierre angulaire
- pierre calcaire
- pierre coquillière
- pierre d’achoppement
- pierre d’attente
- pierre d’autel
- pierre d’aimant
- pierre de bézoard
- pierre de croix
- pierre de jade
- pierre de lune
- pierre de mine
- pierre d’évier
- pierre de meule
- pierre de touche
- pierre de scandale
- pierre fromentaire
- pierre gélive
- pierre gypseuse
- pierre infernale
- pierre lithographique
- pierre meulière
- pierre milliaire
- pierre à laver
- pierre levée
- pierre polie
- pierre ponce
- pierre noire
- pierre perdue
- pierre philosophale
- pierre précieuse
- pierre semiprécieuse, pierre semi-précieuse
- pierre fine
- pierre fausse
- pierre de couleur
- pierre sèche
- pierre taillée
- pierre tombale
- pierre vitrescible
- pierre vitrifiable
- pierrer
- pierreries
- pierrette
- pierreux
- pierrier
- perrière
- pierriste
- pierrot
- pierrure
- poisson-pierre
- poser la première pierre
- réempierrer
- saint-pierre
- trouver des pierres dans son chemin
Expressions
- pierre qui roule n’amasse pas mousse (celui qui change souvent de condition ou de profession n’acquiert pas de bien)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- abaknon : bato (*)
- albanais : gur (sq)
- allemand : Stein (de)
- bas allemand : Steen (nds) masculin
- anglais : stone (en)
- anglo-saxon : han (ang), stan (ang)
- bouriate : шулуун (*)
- breton : maen (br)
- catalan : pedra (ca), càlcul (ca)
- cornique : men (kw)
- danois : sten (da)
- espagnol : piedra (es)
- espéranto : ŝtono (eo)
- féroïen : steinur (fo)
- finnois : kivi (fi)
- frison : stien (fy)
- gaélique écossais : clach (gd)
- gallois : maen (cy)
- grec : λίθος (el), πέτρα (el)
- hébreu ancien : אֶבֶן (*) féminin
- hongrois : kő (hu)
- ido : petro (io), stono (io)
- indonésien : batu (id)
- inuktitut : ᐅᔭᕋᖅ (iu) (ujaraq)
- islandais : steinn (is)
- italien : pietra (it), pierra (it)
- japonais : 石 (ja) (いし) (ishi)
- kalmouk : чолун (*)
- kerek : ukkuŋa (*)
- koyukon : leʼone (*)
- latin : lapis (la)
- malais : batu (ms)
- maya yucatèque : tuunich (*)
- mongol : чулуу (mn)
- néerlandais : steen (nl)
- norvégien : stein (no)
- papiamento : pieda (*), piedra (*)
- persan : سنگ (fa)
- polonais : kamień (pl)
- portugais : pedra (pt)
- roumain : piatră (es)
- russe : камень (ru)
- same du Nord : geaðgi (*)
- sranan : ston (*)
- suédois : sten (sv)
- swahili : jiwe (sw)
- tagalog : bató (tl)
- tchèque : kámen (cs)
- tupi : itá (*)
- turc : taş (tr)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe pierrer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je pierre |
| il/elle/on pierre | ||
| Subjonctif | Présent | que je pierre |
| qu’il/elle/on pierre | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pierre |
pierre /pjɛʁ/
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pierrer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pierrer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pierrer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pierrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de pierrer.
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- pierre sur Wikipédia

- aimant
- coquillier
- gélif
- jade
- philosophale
- Traduction en langue des signes française : pierre
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pierre), mais l’article a pu être modifié depuis.