rat
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
rat
Références
Français [modifier]
Étymologie
- (xii e siècle) Selon le TLFi [1] d’une onomatopée que fait le rat en rongeant. L’anglais rat, l’allemand Ratte, le néerlandais rat sont issus [2] d’un étymon germanique *ratō apparenté au latin rodo (« ronger » → voir rongeur) et le mot est soit de l’ancien francique, soit d’origine celtique ou encore l’emprunt à une langue voisine.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rat | rats |
| /ʁa/ | |
rat /ʁa/ masculin (équivalent féminin : rate)
- Rongeur à museau pointu, à pattes courtes et à queue longue, qui ronge et mange les grains, la paille, etc.
- Quand j’atteignais un rat d’un bon coup de fouet, le ronge-maille sifflait avec fureur, hérissait tous ses poils et s’élançait avec désespoir contre le fouet lui-même, instrument de sa torture. — (Anonyme, Varia, dans Revue moderne, V.41, 1867, p.668)
- Les vices et les passions dans l’art chrétien sont, comme le diable, symbolisés par des animaux. Pris en général, ils sont figurés par des rats, parce qu’ils dévorent l’âme et rongent celui qui leur donne asile en son cœur, comme l’animal ronge-maille dévore et détruit tout ce qu’il touche. — (Charles Louandre, L’Épopée des animaux, dans La revue des deux mondes, T. 4, 1853, p. 1150)
- Une mère me montre, attenant à sa chambre unique, une soupente obscure où, dit-elle, elle n’ose pas faire dormir son petit garçon tant les rats qui la hantent sont nombreux et forts. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, 1931)
- (Par ellipse) Rat de cave ; agent des services fiscaux.
- Ce nonobstant, les gendarmes sont visibles de loin et les rats, qui sont des bourgeois, ne voyagent qu’en voiture ; ils sont donc tous, quand on n’est pas vendu, facilement évitables. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Injurieux) Individu radin.
- Ce rat ne te donnera rien.
- (Serrurerie) (Figuré) Malfaçon ou défaut d’une serrure dont le ressort ne joue pas.
- (Injurieux) Racaille.
Synonymes
Dérivés
- dent-de-rat
- dératisation
- dératiser
- dératiseur
- face de rat
- garde-rat
- mort-aux-rats
- nid à rats
- oreille-de-rat
- petit rat
- queue-de-rat, queue de rat
- rat de cave, rat-de-cave
- rat d’hôtel
- rat de bibliothèque
- rat d’église
- rat d’eau
- rat d’égout
- rat d’hôtel
- rat de bibliothèque
- rat-de-cave
- rat de quartier
- rat des pharaons, mangouste d'Egypte (Herpestes ichneumon), un carnivore
- rat-musaraigne
- rat musqué
- rat-taupe
- rataille
- rateux
- raticide
- ratier
- ratière
- ratodrome
- raton
- ratonnade
- ratonne
- ratonner
- ratte
Expressions
Traductions
Animal (1)
- afrikaans : rot (af)
- alabama : lahkachoba (*)
- allemand : Ratte (de)
- anglais : rat (en)
- breton : razh (br)
- bulgare : плъх (bg) masculin
- catalan : rata (ca) féminin
- danois : rotte (da)
- espagnol : rata (es) féminin
- espéranto : rato (eo)
- féroïen : rotta (fo)
- finnois : rotta (fi)
- frison : rôt (fy)
- grec : αρουραίος (el) masculin
- hongrois : patkány (hu)
- ido : rato (io)
- indonésien : tikus (id)
- inuktitut : ᐊᕕᙵᖅ (iu) (avinngaq)
- islandais : rotta (is)
- italien : topo (it), ratto (it)
- latin : mus (la) classique, rattus (la) moyen
- malayalam : എലി (ml) (eli)
- maya yucatèque : ch’o’ (*)
- néerlandais : rat (nl), rot (nl)
- norvégien : rotte (no)
- osage : ihcáhtaa (*)
- papiamento : djaka (*)
- polonais : szczur (pl)
- portugais : ratazana (pt) féminin, rato (pt) masculin
- russe : крыса (ru)
- sranan : alata (*)
- suédois : råtta (sv)
- swahili : panya (sw)
- tagalog : dagâ (tl)
- tamoul : எலி (ta) (eli)
- tchèque : krysa (cs) ; potkan (cs)
- tupi : sawia (*)
Hyperonymes
Hyponymes
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | rat /ʁa/ |
rats /ʁa/ |
| Féminin | rate /ʁat/ |
rates /ʁat/ |
rat masculin parfois féminin
- (Familier) (Péjoratif) Qui est radin, avare.
- Il est trop rat pour payer sa part. — (Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (rat))
- Elle est rat, vous ne me ferez pas sortir de là, elle est rat. Elle vérifie les additions, elle chipote sur les comptes, elle épluche les livres. — (Henri Meilhac, Ludovic Halévy, Théâtre de Meilhac et Halévy, volume 6, page 453, 1902, Calmann Lévy)
- Elle est rate mais m’en lâchera bien deux ou trois livres pour me voir décamper. — (Pierre Arnoult, Rimbaud, page 266, 1955, A. Michel)
Note
- Au féminin l’adjectif reste invariable [3], ou non.
Prononciation
- France : écouter « rat [ʁa] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- rat sur Wikipédia

Références
- [1] TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (rat)
- [2] Section étymologie de rat
- [3] rat sur thefreedictionary.com, Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Anglais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rat /ræt/ |
rats /ræts/ |
rat /ræt/
- Rat (animal).
Vocabulaire apparenté par le sens
Verbe
rat /ræt/
- Dénoncer.
- Tuer des rats.
Prononciation
- États-Unis : écouter « rat [ræt] »
Anagrammes
Voir aussi
Bosniaque [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave рать, ratĭ.
Nom commun
rat /Prononciation ?/
Danois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rat /Prononciation ?/ masculin
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rat /Prononciation ?/ féminin/masculin
- rat
- als een rat in de val zitten
- être fait comme un rat
- als een rat in de val zitten
Synonymes
- rot (régional)
Prononciation
- : écouter « rat »
Occitan [modifier]
Nom commun
rat /Prononciation ?/ masculin
- Rat.
Serbe [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave рать, ratĭ.
Nom commun
rȁt /Prononciation ?/
Vieux haut allemand [modifier]
Étymologie
Nom commun
rāt /Prononciation ?/ masculin
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Mots en français issus d’une onomatopée
- Mots en français issus d’un mot en francique
- français
- Noms communs en français
- Ellipses en français
- Insultes en français
- Lexique en français de la serrurerie
- Métaphores en français
- Adjectifs en français
- Termes familiers en français
- Termes péjoratifs en français
- Rongeurs en français
- anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Rongeurs en anglais
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- bosniaque
- Noms communs en bosniaque
- danois
- Noms communs en danois
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Rongeurs en néerlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Rongeurs en occitan
- Mots en serbe issus d’un mot en vieux slave
- serbe
- Noms communs en serbe
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique
- vieux haut allemand
- Noms communs en vieux haut allemand
