ange
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin angelus qui donne aussi angélus, emprunté au grec ancien ἄγγελος, ággelos (« messager »), et qui, dans la Septante sert à traduire l’hébreu מלאך maleakh (« messager »).
- Un dérivé spécial du mot grec nous donne év-angile (littéralement « bonne nouvelle ») via le latin evangelium et évangéliser (« répandre la bonne nouvelle »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ange | anges |
| /ɑ̃ʒ/ | |
ange /ɑ̃ʒ/ masculin
- (Religion) Créature purement spirituelle, qu’on représente sous figure humaine, avec des ailes, et qui désigne tantôt un envoyé céleste, tantôt un pur esprit intermédiaire entre Dieu et les hommes.
- Les êtres 'corporels se trouvent tous ensemble dans la matière, mais les anges ne se rencontrent pas avec les êtres corporels dans une matière commune. — (Thomas d'Aquin, De la production des anges dans l'ordre de la nature, part. 1, question 61, article 4, dans Somme théologique de S. Thomas d'Aquin, vol.2, traduction F. Lachat, 1855, p.595)
- Dieu, répondit la mère, qui voit ceux qui souffrent et qui leur envoie ses anges pour les secourir. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- L’ombre était nuptiale, auguste et solennelle ;
Les anges y volaient sans doute obscurément,
Car on voyait passer dans la nuit, par moment,
Quelque chose de bleu qui paraissait une aile. — (Victor Hugo, Booz endormi in « La légende des siècles ») - Qui a rejeté son démon nous importune avec ses anges. — (Henri Michaux, Tranches de savoir)
- Esprit bienheureux qui fait partie de la hiérarchie céleste.
- Les sons mélodieux que les anges chantent aux martyrs et qui leur font oublier les souffrances ont accompagné l’orgue ! — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Lorsque je me confessais à un abbé, je lui avouais mes relations avec Notre-Seigneur, avec la Vierge, avec les Anges ; aussitôt il me traitait de folle quand il ne m’accusait pas d’être possédée par le démon ; en fin de compte, il refusait de m’absoudre ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Démon.
- Les anges déchus.
- (Figuré) Personne d’une piété extraordinaire, d’une grande vertu, d’une extrême douceur.
- Ce sont des anges que ces sœurs de charité.
- Cette femme est un ange de piété, de vertu, de douceur, de bonté.
- Tartuffe — Je sais qu’un tel discours de moi paraît étrange ;
Mais, Madame, après tout, je ne suis pas un ange,
Et si vous condamnez l’aveu que je vous fais,
Vous devez vous en prendre à vos charmants attraits. — (Molière, Tartuffe ou l’Imposteur, acte III)
- (Par extension) Personne d'une grande utilité, d'une grande influence.
- Tu es toujours mon bon ange, Waldemar, s’écria le prince, et, avec un chancelier tel que toi dans mes conseils, le règne de Jean deviendra célèbre dans nos annales. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Figuré) Mot affectueux s’adressant aux personnes des deux sexes.
- - Vous avez chaud, maman.
- Va, laisse-nous, mon ange, répondit la marquise. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- - Vous avez chaud, maman.
Dérivés
- Ange de l’École
- ange de mer, poisson-ange
- ange gardien
- angélique
- angélisme
- angelot
- angéologie
- archange
- cheveux d’ange
- comme un ange (très bien, parfaitement)
- être aux anges, rire aux anges
Hyponymes
Traductions
- allemand : Engel (de)
- anglais : angel (en)
- anglo-saxon : engel (ang)
- arabe : ملاك (ar) (malāk)
- breton : ael (br)
- catalan : àngel (ca)
- chinois : 天使 (zh) (tiānshǐ)
- coréen : 천사 (ko) (cheonsa)
- danois : engel (da)
- espagnol : ángel (es)
- espéranto : anĝelo (eo)
- féroïen : eingil (fo)
- finnois : enkeli (fi)
- frison : ingel (fy)
- gotique : 𐌰𐌲𐌲𐌹𐌻𐌿𐍃 (*) (aggilus)
- grec : άγγελος (el) (ángelos) masculin
- hébreu : מלאך (he) (malak) masculin
- hébreu ancien : מַלְאָךְ(*) (malak) masculin
- hongrois : angyal (hu)
- ido : anjelo (io)
- indonésien : malaikat (id)
- islandais : engill (is)
- italien : angelo (it)
- japonais : 天使 (ja) (tenshi)
- latin : angelus (la)
- néerlandais : engel (nl)
- norvégien : engel (no)
- papiamento : angel (*)
- polonais : anioł (pl)
- portugais : anjo (pt)
- romanche : anghel (*)
- roumain : înger (ro)
- russe : ангел (ru) (angel)
- same du Nord : eŋgel (*)
- songhaï koyraboro senni : almalayka (*)
- suédois : ängel (sv)
- swahili : malaika (sw)
- tagalog : anghél (tl)
- tchèque : anděl (cs)
- turc : melek (tr)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe anger | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’ange |
| il/elle/on ange | ||
| Subjonctif | Présent | que j’ange |
| qu’il/elle/on ange | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ange |
ange /ɑ̃ʒ/
- De anger.
Prononciation
- France : écouter « ange [ɑ̃ʒ] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ange), mais l’article a pu être modifié depuis.
Suédois [modifier]
Étymologie
Verbe
| Conjugaison de ange | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | ange | anges |
| Présent | anger | anges |
| Passé | angav | angavs |
| Supin | angett | angetts |
| Participe présent | angivande | angivandes |
| Participe passé, commun | angiven | |
| Participe passé, neutre | angivet | |
| Participe passé, pluriel | angivna | |
| Impératif | ange | |
ange transitif /Prononciation ?/
Variantes
Synonymes
Indiquer
Prononciation
- : écouter « ange »
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition. (ange)