na

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : NA, Na, nA, , , , , nả, nạ, , , n’a, n’â, na-, -na, N/A, n/a, , ȵa, .na

Conventions internationales

Symbole

na invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du nauruan.

Français

Étymologie

Concernant la particule :
Concernant l'interjection : De l’adverbe non prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée[1] enfantine. Comparez avec le latin nae (« oui »), nam (« en effet »).

Particule

na \na\

  1. , voici, voilà.
    • Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avez na gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu'en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange. — (François Rabelais, Pantagruel, Prologue de l’Auteur 1530)
    • Cette gamine vicieuse et prétentieuse est la fille d'une grosse commère qui tenait, naguère, une fruiterie dans les environs du Barbès. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 198)
    • Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci, na, vous avez bien vu ? — (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)
    • « Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d'humeur : − « C'est là qu'Aaron est mort, na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. » — (Martin du Gard, Les Thibaut, Belle saison, 1923, page 1025)
    • Un gradé tend les manches dans l'ombre : − Vous, une pelle. Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez. — (Barbusse, Feu, 1916, page 53)

Dérivés

Interjection

na \na\

  1. Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
    • Je l’ai eu le premier, na.
    • « Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m'amuse, moi, na ! » redit Mme Verdurin à Brichot. — (Marcel Proust, Sodome, 1922, page 955)
    • – Moi, dans ma maison, tous les soirs on y crie : « À l’assassin : »… Oui, na ! — (Léon Frapié, Les deux mères, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 20)

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

Anagrammes

Références

Allemand

Étymologie

(1000). Du vieux haut allemand na. Interjection indiquant l'hésitation, l'étonnement et la surprise, la stupéfaction, le doute, le rejet. Origine incertaine.[1]

Interjection

na \na\, \na:\

  1. Eh bien ! ben, , eh, oh.
    • Na, ich weiß nicht!
      Ben, je ne sais pas !
    • Na also!
      Eh bien !
    • Na und?
      Eh alors ?
    • Na gut.
      Bon, allez.
    • Na ja.
      Ma foi.
    • Na warte!
      Eh là, pas si vite ! / Eh là, attendez !

Anagrammes

Références

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 608.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 207.

Ancien occitan

Étymologie

Du latin domina, → voir en.

Nom commun

na féminin (pour un homme, on dit : en)

  1. Madame, dame, particule honorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
    • Na, Maria, prètz e fina valors, — (Bieiris de Romans, Na Maria, prètz e fina valors, recueillie dans Jean-Claude Rixte, Rhône-Alpes, terre de troubadours, Livres EMCC, Lyon, 2012)

Variantes

Notes

  • S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.

Dérivés dans d’autres langues

  • Catalan : na
  • Occitan : na

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anii

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

na \Prononciation ?\

  1. et.
  2. avec.

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na \na\

  1. Sauce.

Dérivés

Verbe

na \nà\ (passé : nana)

  1. Venir.

Anagrammes

Brabançon

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

na \Prononciation ?\

  1. (Anversois) (Sens incertain) ….

Références

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Breton

Étymologie

Du moyen breton na[1][2].

Adverbe

na \na\

  1. Que, quel, quelle (exclamatif).
    • Na bravad ( ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153)
      Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !

Notes

ni adverbe devant une voyelle : nag.

Conjonction de coordination

na \na\

  1. Ni.
    • am-eus serret na dor na prenest na netra. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154)
      Je nʼai fermé ni porte ni fenêtre ni rien.

Notes

ni conjonction devant une voyelle : nag.

Particule

na \na\

  1. Ne.
    • Na skoït ket ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151)
      Ne frappez pas !

Notes

  • ne particule négative devant une voyelle : .

Anagrammes

Références

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 531a

Cavineña

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña, page 452, 2008

Dioula

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

na \Prononciation ?\

  1. Venir.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Ese ejja

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na [na]

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

Références

Espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

na \na\

  1. (Néologisme) Permet d'indiquer que les mots suivants sont à l'accusatif s'il n'est pas possible de les marquer directement comme tel.
    Mi legis na Gerda Malaperis
    • Je lis Gerda Malaperis

Prononciation

Voir aussi

  • Na sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Fá d’Ambô

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule

na \Prononciation ?\

  1. Négation. Première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms avec la particule fa ou simplement f n forme final.
    • No na tan sebe f
      On n'en sait pas plus
    • Amu na sa alusu pa amu kumu f
      Je n'ai pas de riz à manger

Hamap

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

na \Prononciation ?\

  1. Je.

Références

Kassem

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na \Prononciation ?\

  1. Eau

Kayupulau

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

  • Malcolm Ross, 1996, On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pages 259-271.

Kikuyu

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

na \Prononciation ?\

  1. Avec.

Kinyarwanda

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

na \Prononciation ?\

  1. Et, avec, aussi.

Kirikiri

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Forme du dialecte kirikiri.

Références

Kituba

Préposition

na \Prononciation ?\

  1. (ton haut) Et, avec.
    • Mama na tata.
      La mère et le père.
  2. (ton bas) Dans, à, en.
    • Na nzo.
      Dans la maison.
  3. (ton bas) de.
    • Nzo na yandi.
      Sa maison.

Kurde

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

Kurmandji

na \nɑː\

  1. Non.

Antonymes

Latin

Forme de verbe

na

  1. Impératif singulier de "nare" (nager).

Anagrammes

Lingala

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

na

  1. Et.
  2. Avec.
  3. Dans.
  4. À.
  5. En.

Dérivés

Nǀu

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

na \Prononciation ?\

  1. Je.
    Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
    Je me brosse les dents

Synonymes

Références

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

na \na\

  1. Après.
    • Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
      Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
    • Onmiddellijk na.
      À l’issue de.
    • Na ontvangst van uw brief.
      Dès réception de votre courrier.
    • Na deze termijn.
      Passé ce délai.

Synonymes

Adverbe

na \Prononciation ?\

  1. Près, de près.
    • Op een euro na.
      À un euro près.
    • Op mijn broer na.
      Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
    • Voor en na.
      À chaque fois, à tous les coups.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « na [na] »
  • (Région à préciser) : écouter « na [na] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « na [Prononciation ?] »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Polonais

Étymologie

Du vieux slave на, na.

Préposition

na \na\ invariable

  1. (Avec locatif) Sur, à.
  2. (Avec accusatif) Par.

Prononciation

Same du Nord

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

na /ˈnɑ/

  1. Bon.

Dérivés

  • na ba — qu’en est-il de

Samoan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

na \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

Références

Tagalog

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

na \Prononciation ?\

  1. Déjà.

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave на, na ; racine indo-européenne dont est issu on en anglais, an en allemand, in en latin, ἀνά, ana (« sur ») en grec ancien.
Il est apparenté au pronom on.

Préposition

na \na\

  1. Sur, avec idée de mouvement.
    • Položil na televizi sponku.
      il a posé la broche sur la télévision.
  2. Sur, sans mouvement, synonyme : nad.
    • Na stole leží sponka.
      la broche est posée sur la table.
  3. En, idée de but.
    • Měl ho na starosti.
      il s'en occupe.
  4. En, à, idée temporelle.
    • Na podzim padá listí se stromů.
      en automne, les feuilles tombent des arbres.
  5. Dans, à, synonyme : v.
    • Na sále je k dispozici občerstvení.
      des rafraichissements sont à votre disposition dans la salle.
    • na celém světě.
      dans le monde entier.

Dérivés

Interjection

na \na\

  1. Na, oui, là.

Variantes

Prononciation

  • tchèque : écouter « na [na] »

Références

Trique de Copala

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na [na³²]

  1. Eau.

Références

  • Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
  • Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187

Trique de San Martín Itunyoso

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Vénitien

Étymologie

Du latin ūna (« une »).

Forme d’article indéfini

na \na\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{f}} {{s}} à la place.

  1. Féminin de un.
    • Ła xe na bona tóxa.
      Elle est une bonne fille.

Variantes

  • n' (devant voyelle)

Forme d’adjectif numéral

na \na\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{f}} {{s}} à la place.

  1. Féminin de un.
    • Na gata e du gati.
      Une chatte et deux chats.

Variantes

  • n' (devant voyelle)
Précédé
de zxéro
Cardinaux en vénitien Suivi
de du,

Zapotèque de la Sierra de Juárez

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

na \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel complément, le, la, lui, à lui. Note d’usage : il s'utilise après ą ou e.

Variantes orthographiques

Références

  • Neil Nellis, Jane Goodner de Nellis, Diccionario Zapoteco de Juarez, Instituto lingüistico de Verano, 1983, 510 pages, page 3[version en ligne]