Utilisateur:Victor Porée/Laboratoire/Traitement lexicographique/parler

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du bas latin ecclésiastique parabolare, (« raconter des histoires »).

Locution verbale [modifier le wikicode]

parler \paʁ.le\ 1er groupe (voir la conjugaison)


Intransitif[modifier le wikicode]

parler

  1. Proférer, prononcer, articuler des mots.
    • Tout en procédant à sa toilette, elle parle toute seule, bavarde, gaie, animée, à cause qu’on est encore au printemps de la journée. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
    • Les deux travailleurs essuyèrent leurs visages trempés, […], puis se parlèrent et se comportèrent comme des hommes qui se congratulent d’une matinée bien employée. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 357 de l’édition de 1921)
    • Vous parlez si bas que je ne vous entends pas. Il ne faut pas parler haut dans la chambre d’un malade.
    • Parler du nez, de la gorge. Parler à l’oreille de quelqu’un. Parler avec peine. Il parle toujours entre ses dents.
  2. Modèle:analogie Imiter le langage de l’homme, en parlant de certains oiseaux comme les perroquets, les sansonnets, les geais, les pies, etc.
    • Apprendre à parler à un perroquet.
  3. Exprimer sa pensée en articulant les mots d’une langue.
    • La population de Saint-David m’intéressait fort par ses mœurs simples et naïves et parlait un curieux patois anglais plein d’expressions maritimes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Parler correctement. Parler inconsidérément. Je n’en parle que par ouï-dire. Il n’en parle que par envie.
    • Je n’ai jamais entendu parler de cette affaire. Toute la ville en parle.
  4. S’exprimer heureusement sur certains sujets.
    • Comme tous ceux qui écrivent beaucoup, Balzac parlait peu... Mais, dès qu’il parlait, le charme opérait. Il y avait, dans sa parole, une telle autorité, une telle séduction, qu’on oubliait très vite ses disgrâces physiques. — (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
  5. Expliquer ses sentiments, sa pensée, déclarer son intention, sa volonté.
    • C’est un homme qui ne veut pas parler nettement. On a fait ce qu’on a pu pour le faire parler, mais il n’y a pas eu moyen d’en venir à bout.
    • Je saurai bien le faire parler. Expliquez-vous mieux, ce n’est pas là parler. Parler au nom de quelqu’un.
  6. (Sens figuré) Manifester ses sentiments, ses pensées par un autre moyen que celui de la parole.
    • Les muets parlent par signes. Il me parlait des yeux et du geste. Chaque mouvement de cet habile pantomime parlait aux yeux des spectateurs.
  7. Démontrer/confirmer sa supériorité
    • Pas de surprise lors du dernier tiercé : le favori l’a emporté de dix longueurs, sa classe a parlé.
    • Lors du championnat du monde des mi-lourds à mi-combat le champion en titre mène largement aux points, c’est le métier qui parle.
  8. Prononcer un discours, prendre la parole en public.
    • L’art de parler. Parler à son tour. Quand ce fut à lui de parler…. Parler sans préparation, sans être préparé.
  9. (Absolument) Révéler, dévoiler quelque chose.
    • […] il me touchait presque et hurlait: « Tu vas parler ! Tout le monde doit parler ici ! On a fait la guerre en Indochine, ça nous a servi pour vous connaître. Ici, c’est la Gestapo ! Tu connais la Gestapo ? » — (Henri Alleg, La Question, 1957)

Transitif[modifier le wikicode]

parler quelque chose (le parler)

  1. (Transitif) Se servir d’un langage.
    • Parler une langue. Parler français, italien, allemand, etc. La langue française se parle, est parlée dans tous les pays du monde.
    • Il parle plusieurs langues. Le langage que parlaient nos pères.
    • Ce poète dramatique, ce romancier fait parler à chacun son langage.
  2. (Transitif) S’entretenir de quelque chose, en raisonner, en discourir.

parler quelque chose (en parler)

parler à quelqu'un (lui parler)

  1. Adresser la parole, avoir un entretien, converser.
    • Parler avec quelqu’un. Parler à quelqu’un. Moi qui vous parle. C’est à vous que je parle.
  2. Provoquer des émotions, des sentiments en parlant des choses qui ont ou qui semblent avoir une sorte de langage.
    • La peinture parle aux yeux. Ses yeux parlent. Son visage parle.
    • La nature, le sang a parlé, quand il a revu son fils malheureux. En votre absence, tout ici nous parlait de vous.

parler avec quelqu'un

  1. Adresser la parole, avoir un entretien, converser.
    • Parler avec quelqu’un. Parler à quelqu’un. Moi qui vous parle. C’est à vous que je parle.

parler de quelque chose (en parler)

  1. S’entretenir de.
    • De quoi parlez-vous tous les deux ? Nous parlons de vos affaires. Nous en parlerons tantôt ensemble.
    • Je vous parlerai de quelque chose qui vous regarde. Parlez de moi au ministre. Je les ai laissés qui parlaient d’affaires.
  2. Expliquer sa pensée par écrit.
    • Aristote a très bien parlé de cette matière dans tel livre. Il ne me parle point de cela dans sa lettre.
    • La loi est formelle là-dessus et parle très clairement. Le contrat ne parle point de cette clause.

parler pour/contre

  1. Intervenir, prendre la parole pour ou contre quelqu’un ou quelque chose.
    • Ce député a parlé contre le projet de loi.

Pronominal[modifier le wikicode]

se parler

  1. Être parlé.

Dérivés[modifier le wikicode]

Expressions (section inconnue)[modifier le wikicode]

(Intransitif)
Il ne faut pas mal parler de son prochain. C’est une lâcheté de mal parler des absents.
  • Parler à bâtons rompus. → voir bâton.
  • Parler au hasard, à la légère, (Péjoratif) Parler sans réflexion, parler de ce qu’on ne sait pas bien.
  • Parler légèrement, parler sans être suffisamment informé.
À parler légèrement de quelqu’un, on peut faire bien du mal.
  • Parler au cœur, à l’imagination, aux passions, parler de manière à toucher le cœur, à plaire à l’imagination, à flatter, à exciter les passions.
  • Parler à cheval à quelqu’un, (Sens figuré) (Familier) Lui parler avec hauteur et dureté.
  • Il en parle bien à son aise, (Familier) se dit de Quelqu’un qui donne quelque conseil difficile à pratiquer et qu’il n’est pas obligé de suivre, ou qui parle avec indifférence des misères et des douleurs qu’il n’éprouve pas.
Il parle bien à son aise du mépris des richesses, lui qui est fort riche.
  • Je vous apprendrai à parler. (Menace) Je saurai bien vous contraindre à parler avec plus de retenue, avec plus de respect.
  • Il y a un temps pour parler, (Proverbial) Il faut parler à propos.
  • Trop parler nuit, trop gratter cuit, (Proverbial) Quand on parle trop, on s’attire souvent des ennemis.
  • On en parle fort, il en est fort parlé dans le monde, se dit d’une Chose qui fait le sujet de l’entretien du public.
  • On en parle diversement se dit d’une Action, d’un événement qui est raconté de différentes manières, ou d’une chose que les uns louent et que les autres blâment.
  • Il faut laisser parler le monde, il faut laisser parler les gens ou, simplement, Il faut laisser parler, (Familier) Il ne faut pas se mettre en peine de ce que le monde dit mal à propos.
  • On dit dans le même sens : Quoi que vous fassiez, les gens parleront.
  • Cela ne vaut pas la peine d’en parler se dit d’une Chose qui est peu importante, ou à laquelle on veut paraître attacher peu d’importance.
  • Ne m’en parlez pas, Ne me mettez pas sur ce chapitre, n’agitez pas cette question. et aussi Il se dit pour indiquer une déception, un mécontentement.
Votre affaire est-elle en bonne voie ? Ne m’en parlez pas : je la crois perdue sans remède.
  • Parlez-moi de cela! se dit en signe d’approbation ou de consentement.
Voilà des offres raisonnables, parlez-moi de cela!
On dit, dans un sens analogue, Parlez-moi de cet homme-là!
  • Faire parler de soi, Faire des choses qui viennent à la connaissance de tout le monde, dont tout le monde s’entretient : cela se dit également en bien et en mal.
C’est un homme qui a beaucoup fait parler de lui autrefois.
Cette femme n’a jamais fait parler d’elle, Elle a toujours eu une conduite régulière, elle n’a jamais donné prise à la médisance.
Cet homme n’a point fait parler de lui, Il n’a rien fait qui lui ait donné de la réputation.
C’est une femme dont on a parlé, C’est une femme dont la réputation n’est pas intacte.
On dit aussi Il est naturel qu’un débutant souhaite faire parler de lui.
  • Il en sera parlé, on en entendra parler, Cela doit faire du bruit, de l’éclat dans le monde.
  • Il en sera parlé à jamais, La postérité en conservera le souvenir.
  • Il faut que quelqu’un ait parlé, Il paraît probable que quelqu’un a divulgué ce secret.
  • Ne me faites point parler, ne me forcez pas à parler, (Menace) Craignez que je ne dise des choses qui ne seraient pas à votre avantage.
  • Faire parler quelqu’un, (Sens figuré) Ajouter aux paroles de quelqu’un, y donner un mauvais sens. Il signifie aussi Prêter à quelqu’un un discours qu’il n’a pas tenu.
Je vous prie de ne pas me faire parler.
  • Parler pour quelqu’un, en faveur de quelqu’un, Intercéder pour lui auprès d’un autre.
  • Cet avocat, cet avoué parle pour un tel, Il plaide pour lui.
  • Dieu parle au cœur des pécheurs, Il leur envoie de saintes inspirations, il leur donne de bons mouvements.
  • Les murailles parlent, Il se trouve souvent des témoins des choses même les plus cachées.
  • Cela parle tout seul, parle de soi, Cela se comprend sans qu’il soit besoin d’explication.
On dit dans le même sens : La chose parle d’elle- même.
  • Son mérite, ses services parlent, parlent pour lui, parlent en sa faveur, Son mérite, ses services le rendent recommandable, rendent ses prétentions légitimes.
  • Tout parle pour lui, Le bon droit, l’équité et la raison sont de son côté.
  • On dit, par opposition, Il n’a rien qui parle pour lui, rien ne parle en sa faveur, tout parle contre lui.
  • La vérité, la raison, l’équité parle par sa voix, par sa bouche, Ce qu’il dit est rempli de vérité, de raison, d’équité.
  • Faire parler la poudre, S’en remettre au sort des armes, se battre.
(Transitif)
Parlez-nous français. On a bien de la peine à vous faire parler français.
Parler français à quelqu’un, (Sens figuré) Lui signifier nettement ce qu’on a décidé ou ce qu’on attend de lui.
  • Parler hébreu, parler chinois, (Sens figuré) et (Familier) S’exprimer d’une manière inintelligible.
  • Parler gascon, parler normand, parler français avec un accent gascon, avec un accent normand.
  • Parler patois, argot.
  • Parler chicane, S’exprimer en termes de chicane, parler de procès.
  • Parler raison, parler sagement, raisonnablement.
Il faut de bonne heure parler raison aux enfants.
  • Il signifie aussi quelquefois Se mettre à la raison.
Voilà parler raison.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Troponymes[modifier le wikicode]

Expressions (section inconnue)[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Traductions à trier[modifier le wikicode]

Locution nominale [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Victor Porée/Laboratoire/Traitement lexicographique/parler Victor Porée/Laboratoire/Traitement lexicographique/parlers
\paʁ.le\

parler \paʁ.le\ masculin

  1. Forme de langage particulière à une catégorie sociale, une profession, une région
    • Les Bretons, ces émigrants celtiques venus de Grande-Bretagne au Ve siècle de notre ère, avaient ramené en Armorique une langue très analogue à ce parler gaulois que d'ailleurs employait encore à cette époque, la population d'Auvergne. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • Il n’est possible de caractériser avec précision les parlers du Bas-Maine qu’en les comparant aux parlers voisins. — (Georges Dottin, Glossaire des parlers du Bas-Maine, 1978)
    • Le succès de ce type de langage en marge du français académique chez les adultes, entraîne au niveau de la jeunesse déscolarisée des années 1980, la création d'un parler similaire : le nouchi. — (Germain-Arsène Kadi, Le champ littéraire africain depuis 1960: Romans, écrivains et sociétés ivoiriens, L'Harmattan, 2010, p.143)

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Paris) : écouter « Victor Porée/Laboratoire/Traitement lexicographique/parler [paʁ.le] »

Homophones[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]