lit
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Conventions internationales [modifier]
Symbole
lit
Références
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lit | lits |
| /li/ | |
lit /li/ masculin
- (Mobilier) Meuble sur lequel on se couche pour dormir, généralement composé d’un cadre de bois ou de métal, qu’on garnit d’un sommier ou d’une paillasse, d’un ou plusieurs matelas, d’un traversin, d’un ou plusieurs oreillers, de draps et de couvertures.
- Le Curé, en mourant, devait laisser à son successeur, un lit garni, un pot de cuivre , un crémail, quelques petits meubles de bois et une poêle à frire. — (A.-D. Thiéry, Histoire de la ville de Toul et de ses évêques, Paris, Roret, Nancy, Grimblot & Raybois & Toul, Vve Bastien, 1841, p.303)
- Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes aisées occupent indûment des lits dans les hôpitaux. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité, 1931)
- Au lit, ils enlevaient leurs lunettes d'abord et leurs râteliers ensuite dans un verre et plaçaient le tout en évidence. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël, 1932, p155 - éd.1942)
- La victime, face contre terre, était coincée dans la ruelle du lit, fesses en l’air. Pas besoin d’être diplômé de la faculté Xavier-Bichat pour comprendre qu’il était raide mort. — (Patrick de Funès, Médecin malgré moi, 2008)
- (Par analogie) Tout lieu où l’on peut se coucher.
- […] et, allongé sur un lit d’ordures humides, un cochon tout rose, assoupi, grognait en rêvant. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- Un lit de gazon, de fougère, de verdure.
- Être couché sur un lit de roses, jouir d’un état de mollesse, de plaisir, de félicité.
- (Par métonymie) Cadre de bois ou de métal, indépendamment de la literie.
- Un lit de bois de noyer, d’acajou, de merisier, de chêne.
- Monter, démonter un lit.
- (Par métonymie) Literie.
- Un bon lit.
- Un lit très doux.
- Un lit trop dur.
- Faire son lit, le mettre en tel état qu’on puisse y coucher.
- (Par extension) Couche régulière de matière quelconque.
- Le camion avait déversé un lit de gravier.
- Dans ce terrain vous trouverez un lit de terre, puis un lit d’argile, puis un lit de sable.
- Le lit d’un banc de pierre dans la carrière, d’une assise dans une construction de pierre, le dessus et le dessous d’un banc de pierre, d’une assise.
- Un lit de fumier, de terreau.
- Déposez le filet de bœuf sur un lit de légumes.
- Canal occupé par une rivière, un fleuve.
- Ce dernier avait décidé de choisir comme champ de bataille le lit asséché de la rivière Minato, mais Kusunoki Masashigé, consulté, aurait été d'avis de ne pas rompre le fer à cet endroit, […]. — (François Toussaint, Histoire du Japon, Fayard, 1969, p.208)
- La populiculture représente un risque non négligeable de « pollution génétique » à partir des peupliers noirs naturels présents dans le lit de la Loire. — (Hervé Piégay, Guy Pautou & Charles Ruffinoni, Les forêts riveraines des cours d'eau: écologie, fonctions et gestion, Institut pour le développement forestier, 2003, p.324)
- (Figuré) Union, mariage en rapport avec la naissance des enfants.
- Les enfants d’un second lit figurent aussi dans cet arbre généalogique.
- (Marine) Direction du vent, d’un courant.
- Le lit du vent, d’un courant,
Synonymes
- Meuble
- couche féminin, paddock masculin (Familier), pieu masculin (Familier), plumard masculin (Familier), plume masculin (Familier)
- Couche de matière
- couche, strate, dépôt
- Espace occupé par un cours d’eau
- cours
Quasi-synonymes
- Meuble
Dérivés
- alité
- alitement
- aliter
- au saut du lit
- banquette-lit
- canapé-lit
- châlit
- chasser de son lit
- chauffe-lit
- chienlit
- ciel de lit
- couvre-lit
- dessus de lit ou dessus-de-lit
- grand lit
- être cloué au lit : demeurer au lit pour cause de maladie ou d’infirmité.
- (Vieilli) fonder un lit dans un hôpital : donner une somme d’argent dont le revenu sert à entretenir un lit dans un hôpital.
- faire lit à part, se dit d’un mari et d’une femme qui ne couchent pas ensemble.
- garder le lit : ne pas quitter le lit pour cause de maladie ou d’infirmité
- lit de bébé
- lit de douleur : lit dans lequel est couchée une personne souffrante, gravement malade
- lit d'enfant
- (Vieilli) lit de misère : lit où l’on place une femme pour l’accoucher.
- lit de parade : lit où l’on expose, durant quelques jours, les grands personnages après leur mort, avant de les inhumer.
- lit conjugal
- lit de justice : trône sur lequel le roi s’asseyait dans le Parlement de Paris, lorsqu’il y tenait une séance solennelle. Il se dit aussi de la séance même.
- être sur son lit de mort : être à l’extrémité, être mourant.
- lit nuptial : lit où les nouveaux mariés dorment ensemble la première nuit de leurs noces.
- lit de plume : toile ou coutil rempli de plume et formant une espèce de matelas de la grandeur du lit
- lit de Procuste
- lit en cathédrale
- litage
- liteau
- litée
- liter
- literie
- mettre dans son lit
- mourir dans son lit : mourir de causes naturelles.
- litière
- pissenlit
- premier lit
- prendre le lit : s’aliter pour cause de maladie.
- saut-de-lit
Expressions
- (Proverbial) comme on fait son lit on se couche → voir coucher
Traductions
Meuble sur lequel on se couche pour dormir
- afrikaans : bed (af)
- albanais : krevat (sq) masculin ; shtrat (sq) masculin, shrati (sq)
- allemand : Bett (de) neutre, Bettstelle (de)
- anglais : bed (en)
- anglo-saxon : bed (ang), bedd (ang)
- arménien : մահճակալ (hy) (mahč̣akal)
- bambara : glan (*)
- basque : ohe (eu)
- bengali : বিছানা (bn)
- bichlamar : bed (*)
- birman : အိပ္ရာ (my) (ʔeʔya)
- breton : gwele (br) masculin
- catalan : llit (ca)
- chinois : 床 (zh) (chuáng)
- coréen : 침대 (ko) (chimdae)
- cornique : gwely (kw)
- danois : seng (da)
- dogon : damm (*)
- espagnol : cama (es) féminin
- espéranto : lito (eo)
- féroïen : song (fo)
- finnois : vuode (fi)
- frison : bêd (fy)
- gallois : gwely (cy)
- gotique : 𐌱𐌰𐌳𐌹 (*) (badi) neutre
- goudjarati : બિછાનું (gu) ; શય્યા (gu)
- grec : κρεβάτι (el) (kreváti) neutre
- hindi : बिस्तर (hi) (bistar) masculin
- hongrois : ágy (hu)
- ido : lito (io)
- indonésien : tempat tidur (id), ranjang (id)
- inuktitut : ᐃᒡᓕᖅ (iu) (igliq)
- islandais : beð (is) neutre ; rúm (is) neutre
- italien : letto (it) masculin
- japonais : ベッド (ja) (beddo)
- kurde : qerewêle (ku); sîsem (ku)
- langue des signes française : lit
- letton : gulta (lv)
- lituanien : lova (lt); guolis (lt)
- malais : katil (ms)
- marathe : बिछाना (mr)
- néerlandais : bed (nl) neutre, legerstede (nl), sponde (nl)
- norvégien : seng (no) masculin
- ourdou : بستر (ur)
- papiamento : kama (*)
- pendjabi : ਬਿਸਤਰਾ (pa)
- persan : بستر (fa) (bestar)
- polonais : lózko (pl)
- portugais : cama (pt) féminin, leito (pt)
- roumain : pat (ro)
- russe : кровать (ru) (krovat’) féminin
- same du Nord : seaŋga (*)
- somali : sariir (so)
- songhaï koyraboro senni : daari (*)
- sranan : bedi (*)
- suédois : säng (sv), bädd (sv)
- swahili : kitanda (sw)
- tadjik : кат (tg) (kat) ; кат (tg) (kati) хоб (tg) (hob) ; кроват (tg) (krovat)
- tagalog : káma (tl)
- tchèque : postel (cs)
- thaï : เฅียง (th)
- tibétain : ཉལ་ཁིྲ་ (*) (nyeti)
- tok pisin : bet (tpi)
- turc : yatak (tr)
- zoulou : umbhede (zu)
Espace occupé par un cours d’eau
Hyperonymes
Hyponymes
- canapé-lit
- lit à baldaquin
- lit à colonnes
- lit à la duchesse
- lit armoire
- lit bateau
- lit clos breton
- lit cage
- lit clos
- lit d’attente
- lit de camp : petit lit démontable et qu’on peut transporter facilement.
- lit de carrière
- lit de jour
- lit de pose
- lit de Procuste
- lit de repos : petit lit bas où l’on se repose pendant le jour.
- lit de sangles : lit fait de sangles, et plus souvent d’un morceau de coutil attaché à un cadre de fer ou à deux longues pièces de bois, soutenues par des pieds ou jambages qui se croisent.
- lit de table
- lit de travail
- lit double
- lits gigognes
- lits jumeaux
- lit mécanique : lit muni d’un dispositif spécial permettant de changer la literie d’un malade, sans avoir à le déplacer.
- lit mezzanine
- lit mineur
- lit pliant : petit lit pliable et qu’on peut transporter facilement.
- lits superposés
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe lire | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| il/elle/on lit | ||
lit /li/
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de lire.
Prononciation
- France : écouter « lit [li] »
- Québec : [lɪ] (Soutenu)
- Québec : [lɪt] (Populaire) (le « i » est prononcé comme dans le mot anglais « sit »)
Homophones
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lit), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français [modifier]
Étymologie
- Du latin lectus.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | liz | lit |
| Cas régime | lit | liz |
lit /lit/ masculin
Variantes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle lit 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
Anglais [modifier]
Étymologie
Forme de verbe
lit /Prononciation ?/
- Participe passé et prétérit de light.
Synonymes
Prononciation
- États-Unis : écouter « lit [Prononciation ?] »
Polonais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lit /lit/ masculin
- (Chimie) Lithium.
Prononciation
Voir aussi
- lit sur Wikipédia (en polonais)

| Précédé de hel |
Éléments chimiques en polonais | Suivi de beryl |
|---|
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lit /Prononciation ?/ commun
- Confiance.
- Sätta sin lit till Gud.
- Mettre sa confiance en Dieu.
- Sätta sin lit till Gud.
Dérivés
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition. (lit)
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Noms communs en français
- Meubles en français
- Analogies en français
- Métonymies en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la marine
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la chambre
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en anglo-saxon
- Formes de verbes en anglais
- polonais
- Noms communs en polonais
- Éléments chimiques en polonais
- suédois
- Noms communs en suédois