courir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin cŭrrĕre, « courir ». En ancien français, l'infinitif était courre (gardé dans l'expression chasse à courre), remplacé à partir du XIVe siècle, par courir, forme analogique.
Verbe
courir /ku.ʁiʁ/ transitif ou intransitif : 3e groupe (conjugaison)
- Se déplacer rapidement, avec impétuosité, par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, n'ayant pendant un court instant aucun appui au sol.
- Sur ces entrefaites, la portière se souleva et Henri de Navarre parut. La petite levrette, qui dormait sur le trône, bondit et courut à lui. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Le soir, dédaignant les taxis, je rentrais à bord presque toujours en courant pour me maintenir en bonne condition physique. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Un monsieur, courant, une serviette sous le bras, le heurta sans ménagements et l'arracha à son hébétude. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.21)
- Autour de la chambre, le long de la plinthe, des belettes courent, bondissent, se poursuivent... — (Octave Mirbeau, La tête coupée,)
- Ils couraient aussi vite l’un que l’autre.
- (Par extension) On le dit des choses, quand elles sont susceptibles de mouvement.
- Ces nuages courent dans le ciel.
- Faire courir une boule.
- Faire courir une manœuvre dans ses poulies.
- Disputer une course.
- Ce cheval a couru aux dernières courses.
- Faire courir, envoyer sur le champ de course des chevaux pour disputer ce prix.
- transitif Courir le grand prix de Diane.
- transitif Courir une carrière, être engagé dans une profession, une entreprise, etc., où l’on s’efforce d’obtenir des succès, de l’emporter sur ses rivaux.
- Vous courez une périlleuse carrière.
- Hortensias et Cicéron couraient la même carrière.
- (Figuré) et (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Courir encore, signifie qu’on s’est échappé en toute hâte, qu’on ne se laissera plus prendre à une chose.
- Il m’a suffi de le voir, de l’entendre : je cours encore.
- (Vieilli) Aller plus vite que le pas.
- Vous allez trop vite, vous ne marchez pas, vous courez.
- Aller avec empressement.
- L’Empereur ne s’arrêta pas à Phalsbourg ; tandis qu’il courait déjà sur la route de Saverne, le canon tirait ses derniers coups. — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Je cours le prévenir.
- Courez, ne perdez pas un instant.
- Courir au plus pressé, s’occuper, avant toute autre chose, de ce qui importe le plus dans le moment.
- (Figuré) Aller, poursuivre (souvent dans un sens péjoratif).
- Courir après les honneurs, les places, les richesses, la fausse gloire, etc.
- Courir après des chimères, après des fantômes.
- Courir à sa perte, à sa ruine.
- Courir après l’esprit, mettre de la recherche, de l’affectation, de l’effort à montrer de l’esprit.
- Courir après l’argent, chercher toutes les occasions de gagner de l’argent.
- Courir après son argent, continuer à jouer pour regagner ce qu’on a perdu. Faire des démarches, des poursuites pour recouvrer une somme d’argent qu’on a de la peine à se faire rendre, à se faire payer.
- Fuis la haute science, et cours après la bonne. — (Pierre Corneille, L'imitation de Jésus-Christ traduite en vers français, Livre 1, chap. 2)
- Courir à sa fin se dit des choses qui sont près de finir, qui n’ont pas longtemps à durer.
- (Figuré) Faire trop vite.
- Il faut aller bride en main, on ne fait pas les affaires en courant.
- (En particulier) Lire, réciter, prononcer, écrire ou composer trop vite.
- Lisez doucement, ne courez pas.
- Il a écrit cela en courant.
- Il laisse courir sa plume sur le papier.
- (Familier) Aller çà et là, sans s’arrêter longtemps en chaque endroit.
- Il ne fait que courir.
- Il est toujours à courir.
- Il court du matin jusqu’au soir.
- (Marine) Faire route, louvoyer.
- Courir au nord.
- Courir au sud.
- Courir des bordées, courir des bords, louvoyer, aller alternativement à droite et à gauche, quand le vent est presque debout.
- Prolonger, aller dans une direction déterminée.
- Cette côte court de l’est à l’ouest l’espace de trois ou quatre lieues.
- Ces montagnes courent du nord au sud et partagent de grands continents.
- Couler, s’écouler.
- Le ruisseau qui court dans la prairie.
- Le Rhône court du nord au sud.
- Se dit figurément du Temps.
- Le temps court insensiblement.
- Par les temps qui courent, dans le temps présent, dans les circonstances actuelles.
- Échoir à propos d’une rente, de gages, d’appointements, etc.
- L’intérêt de cette rente court du commencement de l’année.
- Ses gages, ses appointements courent du milieu du mois.
- Son loyer court du mois de janvier.
- Circuler, se propager, se communiquer; en ce sens, il est souvent impersonnel.
- Il court des bruits fort désavantageux sur son compte.
- Faire courir de fausses nouvelles.
- Une rumeur très alarmante court depuis hier dans le public.
- (Figuré) être en vogue.
- La mode qui court.
- Cette chanson courait par la ville.
- (Chasse) Poursuivre à la course avec dessein d’attraper.
- Courir le cerf, le lièvre, le daim.
- Il a droit de courir le cerf sur ses terres.
- Courir le même lièvre se dit de deux personnes qui sont en concurrence pour la même chose.
- Qui court deux lièvres n’en prend aucun, Poursuivre deux affaires à la fois, c’est s’exposer à ne réussir ni dans l’une ni dans l’autre.
- (Figuré) En parlant des personnes ou des choses qu’on recherche avec empressement, qui sont fort en vogue. On ne l’emploie guère qu’au participe passé.
- Ce prédicateur est fort couru.
- Ce spectacle est très couru.
- (Figuré) Être exposé à.
- Un rhume, en apparence bénin peut, s'il est négligé, dégénérer en bronchite ou en pneumonie ; le plus sage serait d'éviter de courir ce risque en prenant des précautions nécessaires pour que vous ne vous enrhumiez pas. — (Mieux vaut prévenir que guérir, dans Almanach de l'Agriculteur français - 1932, p. 33, éditions La Terre nationale)
- Courir des chances, courir la chance de…, S’exposer à un risque dans l’espoir d’un avantage.
- Courir même fortune, être dans les mêmes intérêts, dans la même situation d’affaires.
- Courir les aventures se disait des chevaliers qui allaient à la recherche des exploits guerriers. Il se dit aussi de quelqu’un qui cherche à se faire un nom ou une fortune par des moyens qui ne sont pas les moyens ordinaires.
- (Transitif) Parcourir.
- Pour un curieux qui ne veut pas courir le monde en quête de documents, Montmartre peut suffire. Il y trouvera toujours à glaner. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
- J’ai couru toute la ville sans le trouver.
- Courir les champs.
- Courir le pays, parcourir tel ou tel pays, en vue de le connaître à fond.
- Courir le monde, voyager en divers pays par goût d’aventure.
- (Familier) Cette histoire court les rues, elle est sue de tout le monde.
- L’esprit court les rues, l’esprit est commun, tout le monde en a.
- Hanter, fréquenter, poursuivre de ses assiduités.
- Pourtant, elle n'était pas bigote. Des soirs, elle courait l'homme. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- L'inspecteur vous aura dit que j'étais une fille de rien, est-ce vrai ? Que je courais les hommes comme une chienne ? Oui ? que je vous empaumais sans doute ? consciente de l'impasse ou je vous acculais ?. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Courir les spectacles, les concerts, les maisons de jeu, les mauvais lieux, etc.
Apparentés étymologiques
Expressions
- courir encore
- courir sus
- courir la prétantaine
- courir le cotillon
- courir le guilledou
- courir le cachet
- courir le risque
- courir deux lièvres à la fois, courir plusieurs lièvres à la fois
- courir sur le haricot
- courir sur le système
- rien ne sert de courir, il faut partir à temps
Hyponymes
Traductions
- afrikaans : hardloop (af)
- allemand : rennen (de), laufen (de)
- anglais : run (en)
- bambara : boli (*)
- breton : redek (br)
- catalan : córrer (ca)
- cornique : resek (kw)
- danois : løbe (da)
- dogon : djɔbɔ (*)
- espagnol : correr (es)
- espéranto : kuri (eo)
- féroïen : renna (fo)
- finnois : juosta (fi)
- gaélique écossais : ruith (gd)
- gaélique irlandais : rith (ga)
- gallois : rhedeg (cy)
- grec : τρέχω (el)
- grec ancien : τρέχω (*)
- hébreu ancien : רוץ (*)
- hongrois : szalad (hu)
- ido : kurar (io)
- islandais : renna (is)
- istro-roumain : alergå (*)
- italien : correre (it)
- kinyarwanda : iruka (rw) (kwiruka)
- kurde : revîn (ku), baz dan (ku)
- latin : currere (la)
- limbourgeois : renne (li)
- maya yucatèque : aalkab (*)
- néerlandais : rennen (nl), hardlopen (nl), hollen (nl), snellen (nl)
- norvégien : løpe (no)
- papiamento : kore (*)
- persan : دویدن (fa)
- polonais : biec (pl)
- portugais : correr (pt)
- roumain : alerga (ro)
- russe : бегать (ru)
- same du Nord : viehkat (*)
- songhaï koyraboro senni : zuru (*), zur (*)
- sranan : lon (*)
- suédois : kila (sv), raka (sv)
- tagalog : tumakbó (tl)
- tatar de Crimée : cuvurmaq (*)
- tchèque : běžet (cs), běhat (cs)
- turc : koşmak (tr)
Prononciation
Anagrammes
Références
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en latin
- français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la marine
- Lexique en français de la chasse
