so

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : SO, so-, , , , , sọ, sỏ, số, sớ, sồ, sờ, sỗ, sợ, sở, sổ, , S. O., , S/O, s/o, s.o.

Conventions internationales

Symbole

so

  1. Modèle:linguistique Code ISO 639-1 (alpha-2) du somali.

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

so \zoː\

  1. Ainsi.
    • So habe ich das noch nicht gesehen.
      Je ne l’ai pas vu ainsi.
    • Das ist so.
      Il en est ainsi.
  2. Ainsi que ((Vieilli) S’emploie (ici) pour débuter une comparaison.)
    • So wie die Sonne die Wolken vertreibt, so vertreibt die Wahrheit ...
      Ainsi que le soleil dissipe les nuages, ainsi la vérité dissipe-t-elle ...
  3. Comme ça.
    • So musst du das machen.
      C'est comme cela que tu dois faire.
    • Es ist so, wie du sagst.
      C'est comme tu dis.
  4. Tellement, si.
    • Man war so schüchtern, dass man nicht wagte sich anzuschauen.
      On était tellement timides qu'on n'osait pas se regarder.
    • So schön, dass es unglaublich ist.
      Tellement beau que c'en est incroyable.
  5. Aussi.
    • Sie ist [genau] so schön wie ihre Mutter.
      Elle est aussi belle que sa mère.
    • Sie wissen das [genau] so gut wie ich.
      Vous savez cela aussi bien que moi.
  6. A peu près, aux environs de.
    • So etwa drei Meter lang..
      A peu près trois mètres de long.
    • So gegen zehn Uhr.
      Aux environs de dix heures.
  7. D'une façon ou d'une autre.
    • So oder so, Sie sagen, dass ich falsch liege.
      D'une façon ou d'une autre, vous direz que j'ai tort.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « so [zoː] »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « so [Prononciation ?] »

Conjonction

so \zo:\

  1.  Si.
    • So Gott will.
      S'il plaît à Dieu. (Si Dieu le veut).
  2. Comme, aussi.
    • So leid es mir tut, ich musste absagen.
      (aussi) Je suis vraiment désolé, j'ai dû annuler.

Interjection

so \zo:\

  1. Bon, tiens... tiens !
    • So!
      Bon !
    • Ach so!
      Ah bon !
  2. Ah oui, vraiment ?
    • So?
      Ah oui ?

Anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

so \ˈsoʊ\ (États-Unis) ou \ˈsəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Afin que (suivi par le subjonctif), pour que (suivi par le subjonctif).

Dérivés

Adverbe

so \ˈsoʊ\ (États-Unis), \ˈsəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Tellement, si.
    • He speaks so quickly that I can’t understand him.
  2. Tant.
  3. Ainsi, comme ça.
    • I said so.
    • And it all happened just so.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Adjectif

Nature Forme
Positif so
\ˈsoʊ\ ou \ˈsəʊ\
Comparatif more so
\ˌmɔɹ ˈsoʊ\ ou \ˌmɔː ˈsəʊ\
Superlatif most so
\ˌmoʊst ˈsoʊ\ ou \ˌməʊst ˈsəʊ\

so \ˈsoʊ\ (États-Unis), \ˈsəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. Comme ça. Le. Remplace un adjectif précédent.
    • If this separation was painful to all parties, it was most so to Martha. — (Andrew Reed, Martha, 1823)
    • But if I had been more fit to be married, I might have made you more so too. — (J. Charles Dickens, The Personal History of David Copperfield, 1872)

Prononciation

Homophones

Bambara

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

so \só\

  1. Maison.
  2. Résidence.
  3. Village.

Dérivés

Créole guyanais

Étymologie

Du français son.

Adjectif possessif

so \Prononciation ?\

  1. Son, sa.

Créole mauricien

Étymologie

Du français son.

Adjectif possessif

so \Prononciation ?\

  1. Son, sa.

Dioula

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

so \Prononciation ?\

  1. Maison.
    Ali tagara so
    • Ali est allé à la maison.

Espéranto

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Étymologie

Dérivé de s, avec le suffixe -o.

Nom commun

Minuscule Majuscule
s S
\so\

so \so\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. S, s, vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « so [so] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « so [so] »
  • France (Toulouse) : écouter « so [Prononciation ?] »

Anagrammes

Références

Francoprovençal

Étymologie

Du latin sal.

Nom commun

so \sa\ masculin, féminin[1]

  1. Sel.

Notes

Forme du valdôtain des communes de Charvensod, Introd, Valtournenche.

[1]À Introd.

Variantes

  • sa (valdôtain d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche)

Références

Gaulois

Étymologie

Mot attesté dans le plomb du Larzac et sur l'inscription de Villelaure.

Adjectif démonstratif

so *\Prononciation ?\

  1. Ce, ces, cet, cette.

Pronom démonstratif

so *\Prononciation ?\

  1. Ce, ces, cet, cette.

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 268
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 86

Italien

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe sapere
Indicatif Présent (io) so
Imparfait
Passé simple
Futur simple

so \ˈso\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.

Wipi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

so \Prononciation ?\

  1. Nez.

Références