« man » : différence entre les versions
Balise : Révoqué |
|||
Ligne 321 : | Ligne 321 : | ||
'''man''' |
'''man''' |
||
# {{Bruxelles|brabançon=oui}} [[homme#fr|Homme]]. |
# {{Bruxelles|brabançon=oui}} [[homme#fr|Homme]]. |
||
#* {{exemple|lang= |
#* {{exemple|lang=brabançonçon}} |
||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Version du 25 avril 2024 à 15:39
Conventions internationales
Symbole
man
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: man, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) De l’anglais, même sens et même utilisation.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\mɑ̃\ |
man \mɑ̃\ masculin
- (Zoologie) (Vieilli) Larve du hanneton.
- Il imagina, pour détruire les mans, d’enfermer des poules dans une cage à roulettes, que deux hommes poussaient derrière la charrue ; ce qui ne manqua point de leur briser les pattes. — (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881)
Synonymes
Traductions
Interjection
Singulier | Pluriel |
---|---|
man | mans |
\man\ |
man \man\
- S’utilise dans les milieux populaires, surtout chez les jeunes, pour interpeller un homme.
- Je me servais d'une couple de livres, je les avais pris à la bibliothèque ou dans des ventes de garage. Vraiment hallucinant, man ! La magie noire, ben du monde freake avec ça, mais il y a rien d’épeurant là-dedans. — (David Dorais, Le Cabinet de curiosités : nouvelles, Québec : Les éditions de l’instant même, 2010, page 54)
- J’en reviens pas, man! — (David Goudreault, La Bête et sa cage (2016), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 376)
Synonymes
Prononciation
- France (Paris) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « man [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia
Afrikaans
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \mɑn\ (pluriel : manne, mans)
- Mari, époux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « man [Prononciation ?] »
Allemand
Étymologie
- De Mann (« homme ») Référence nécessaire.
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand man, du moyen bas allemand man et du vieux haut allemand man (« n'importe qui »). Apparenté au vieux saxon man , au moyen néerlandais men et au néerlandais men, au vieil anglais man[1].
Pronom indéfini
man \man\
- On.
Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.
— (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])- Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
Ohne Bakterien könnte der Darm keine Nahrung verwerten oder Vitamine aufnehmen. Daran sieht man, dass wir mit ihnen in einer Symbiose leben.
— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])- Sans bactéries, l'intestin ne pourrait pas assimiler de nourriture ou absorber de vitamines. C'est à cela que l’on voit que nous vivons en symbiose avec elles.
Meine Reportage fängt gut an, sage ich mir, während man mich warten lässt: geheime Verstecke, ein Leben im Untergrund, all das ist äußerst romantisch.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible.
Sie sagte: «Ihr müßt es so einrichten können, daß man euch nachläuft!» Man lief ihr zunächst sehr viel nach, dann immer weniger, und da man sie nicht zu sehen bekam, vergaß man sie schließlich.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- « Sachez, disait-elle, vous laisser désirer. » On la désira beaucoup, puis de moins en moins, et, faute de la voir, on finit par l’oublier.
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
- Autriche (Vienne) : écouter « man [man] »
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
- (Allemagne) : écouter « man [man] »
Homophones
Références
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-332)
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin man → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : man. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 594.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 194.
Ancien français
Nom commun
man *\Prononciation ?\ féminin
- (Rare) Variante de main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) Du vieil anglais mann (« personne, homme, quelqu’un »), du proto-germanique *mann-.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈmæn\ |
men \ˈmɛn\ |
man \ˈmæn\
- Homme, être humain mâle adulte.
- (Générique) Être humain, quel que soit son genre. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. Pas utilisé si le référent est logiquement une femme[1].
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- L’homme est par nature un animal social.
- Man is by nature a social animal. — (La Politique, Aristote)
- (Collectif) Homme, l’humanité prise dans son ensemble. Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste.
The dawn of man.
- L’aube de l’humanité.
- Homme d’honneur.
- (Familier) Professionnel approprié. Note d’usage : Utilisé avec l’article défini.
He’s the man.
- Il est le professionnel de la situation.
- (Échecs) (Chessman) (Familier) Pièce d’échecs.
Variantes orthographiques
- Man (Homme)
Synonymes
- chess piece, chessman (pièce d’échecs)
- humankind (Homme)
- mankind (Homme)
- person (personne)
Antonymes
Dérivés
- adman
- airman
- ape man
- at man
- axeman
- barman
- big man
- bowman
- caveman
- con man
- Cornishman
- crossbowman
- deadman
- Dutchman
- Englishman
- fireman
- freedman
- freeman
- Frenchman
- funny man
- gentleman
- hatchet man
- henchman
- hitman
- Irishman
- ladies’ man, lady’s man (homme à femmes)
- little green man
- madman
- man-hour
- man of war
- man village
- mankind
- manhood
- manhunt (chasse à l’homme)
- manly
- mannish
- manpower
- manservant
- Manxman
- nepman, NEPman
- oarsman
- old man
- policeman
- renaissance man
- repairman
- rodman
- Scotsman
- seaman
- Son of man
- spearman
- staffman
- straight man
- straw man
- stuntman
- superman
- swordsman
- tapeman
- Welshman
- woman
- workman
- yeoman
- yes-man
→ voir -man
Proverbes et phrases toutes faites
- clothes don’t make the man (l’habit ne fait pas le moine)
- man is man’s wolf (l’homme est un loup pour l’homme)
- men believe what they want (les hommes croient ce qu’ils veulent)
- man is man to man (l’homme est un homme pour l’homme)
- man is something sacred to man (l’homme est une chose sacrée pour l’homme)
- man proposes, God disposes (l’homme propose et Dieu dispose)
- men are looking for men (les hommes cherchent les hommes)
- each man needs a man (chaque homme a besoin d’un homme)
- every man for himself (chacun pour soi)
Interjection
man \ˈmæn\
- Ça alors !
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mec !, mon pote !
- That’s a radical mountain, man! — (Brad Dourif dans Cerro Torre, le cri de la roche)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to man \ˈmæn\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
mans \ˈmænz\ |
Prétérit | manned \ˈmænd\ |
Participe passé | manned \ˈmænd\ |
Participe présent | manning \ˈmæn.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
man \ˈmæn\
- Assurer, être en charge d’un travail.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Manœuvrer, assurer le fonctionnement d’un appareil, d’un véhicule.
Man the lifeboats. The ship is sinking.
- Mettez les canots de sauvetage à la mer. Le bateau est en train de couler.
Prononciation
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [man] »
- États-Unis (Californie) : écouter « man [meən] »
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « man [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « man [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « man [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Inde : écouter « man [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « man [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « man [Prononciation ?] »
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- ↑ Casey Miller et Kate Swift, Words and Women, 1976, édition 2000, ISBN 9780595159222, pages 28-29 :
One may be saddened but not surprised at the statement, “Man is the only primate that commits rape.” Although, as commonly understood, it can apply to only half the human population, it is nevertheless semantically acceptable. But “man, being a mammal, breast-feeds his young” is taken as a joke.
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « man », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- « man », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
Bagirmi
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Henri Gaden, Essai de grammaire de la langue baguirmienne, page 122, 1906.
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Monde.
- man nga nun'n.
- Dans ce monde.
- man nga nun'n.
Verbe
man \Prononciation ?\
- Donner.
- Aya man awie.
- Aya donne du riz.
- Aya man awie.
Prononciation
- Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire baoulé-français, Nouvelles Éditions ivoiriennes, 2003.
Basque
Étymologie
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Ban de mariage.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
- Man (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
Brabançon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man
- (Brusseleer) Homme.
- Erreur Lua dans Module:exemples à la ligne 99 : Valeur invalide pour le paramètre « lang » ("brabançonçon") de type chaine.
Références
- Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois sur humoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com
Breton
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | man |
Adoucissante | van |
Mixte | van |
man \ˈmãːn\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe menel.
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 39)
- Le capitaine reste silencieux un moment.
- Dilavar e van eur pennad ar c’habiten. — (Abeozen, Dremm an Ankou, Skridoù Breizh, Brest, 1942, page 39)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe menel.
Chleuh
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
arabe |
|
man | |
ⵎⴰⵏ |
man \Prononciation ?\
- Quel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Créole martiniquais
Étymologie
- Du français moi.
Pronom personnel
man \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, je.
Man ni trantan.
- J’ai trente ans.
Man ped paspò-mwen.
- J’ai perdu mon passeport.
Références
- Manuella Antoine, Créole martiniquais - guide de conversation, Assimil, 2014.
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 10
Francoprovençal
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
man \mɑ̃\ féminin
- (Anatomie) Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
Forme du valdôtain des communes d’Arnad,Brusson, Charvensod, Courmayeur,Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du valaisan de Bagnes et de Chermignon.
Références
Frison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Homme (de genre masculin).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Gagou
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
man \Prononciation ?\
- Je.
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō.
- Je crois que ma mère est la femme la plus respectable au monde.
- man dɔ diɛ nii n'yé é lé nɩn ɔ zaa bɔ ka taō.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Fanfare.
- manhou dibokalé
- Sonner des fanfares
- manhou dibokalé
- Nourriture.
a vinhmounin a ɩ man bé
- Son petit frère a mangé sa nourriture
Verbe
man \Prononciation ?\
- Comprendre.
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa?
- Je te l'ai déjà dit vingt fois, quand vas-tu comprendre ?
- man vo zé ɛ nɩn pa voupinhn', ɛ wa man béa?
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Galicien
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
man \Prononciation ?\ féminin (pluriel : mans)
- Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Chacune des deux pattes avant de certains quadrupèdes, comme le cheval.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Habileté, à faire quelque chose mais aussi à communiquer avec quelqu’un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- a man armada (à main armée)
- botar man a, botar man de (avoir recours à quelque chose ou à quelqu’un)
- botar unha man (aider)
- de primeira man (de première main)
- man de ferro (main de fer)
- man de obra (main-d’œuvre)
- man esquerda (disposition d’une personne à être diplomate)
Gallois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | man | mannau |
Lénition | fan | fannau |
man \man\ masculin
- Lieu, endroit, place.
Nid oedd unrhyw fan i eistedd.
- Il n’y avait pas de place pour s’asseoir.
Voir aussi
- man sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Kaska
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- (Géographie) Lac.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
- men en dialecte de Pelly Banks et de Ross River
Notes
Forme et orthographe du dialecte de Liard.
Kotava
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Déterminant
man \man\
- Tel, quel.
- Man agralaf jaftol ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018)
- Quels gentils bœufs !
- Man agralaf jaftol ! — (vidéo, Luce Vergneaux, Gozara Mo Mefta, 2018)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « man [man] »
Références
- « man », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Kurmandji |
---|
Soranî |
---|
man verbe simple intransitif (voir la conjugaison)
- Radical du présent : -mîn- (kurmandji), -mên- (sorani) ; radical du passé : ma
- Rester, demeurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
Références
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Letton
Forme de pronom personnel
Déclinaison de es | |
---|---|
Nominatif | es |
Accusatif | mani |
Génitif | manis (mans) |
Datif | man (manim) |
Instrumental | mani |
Locatif | manī |
man \Prononciation ?\
- Datif de es.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
Milju
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \Prononciation ?\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Ndam
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \Prononciation ?\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | man | mannen |
Diminutif | mannetje | mannetjes |
man \mɑn\ masculin
- Homme (sans distinction de genre).
de gemene man
- la populace
op de man af
- de but en blanc
- (Sens figuré) man en paard noemen
- appeler un chat un chat
- Homme (par opposition à femme), gars.
- (Sens figuré) met man en macht
- de toutes ses forces
- (Sens figuré) met man en macht werken aan
- travailler avec acharnement à
iets aan de man brengen
- écouler, refiler quelque chose à quelqu’un
- (Sens figuré) met man en macht
- Mari, époux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
homme (être humain)
homme (par opposition à femme)
mari
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « man [mɑn] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « man [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
man \ˈma\ |
mans \ˈmas\ |
man \ˈma\ féminin (graphie normalisée)
- (Anatomie) Main.
Balhar un cop de man.
Demandar la man d’una filha.
- Demander la main d’une fille.
De primièira man.
De segonda man.
Parar la man.
Se ligar las mans.
- Se lier les mains.
Soi pas de man.
- Je ne suis pas à ma main.
- Côté.
Téner la man.
- Suivre le côté droit.
A fòra man.
- Sur la gauche.
- Gant de toilette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- maneta (« menotte, petite main »)
- manada (« contenu de la main, poignée, troupeau de bovins »)
- man d’òbra (« main d’œuvre »)
- man correnta (« main courante »)
- dins un virat de man (« en un tour de main »)
- clòt de la man (« creux de la main »)
- picar de las mans (« frapper des mains »)
Prononciation
- languedocien : [ˈma]
- gascon : [ˈma]. [ˈmaː], [ˈmãⁿ]
- provençal : [ˈmãⁿ]
- limousin, rouergat : [ˈmɔ]
- France (Béarn) : écouter « man [ˈmaː] »
Références
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jules Gilliéron, Atlas linguistique de la France, 1902-1910, carte 796
- Henri Guiter (dir.), Atlas linguistique des Pyrénées Orientales, Paris, CNRS, 1966
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, (tomes I et II) - Reclams, 2020, ISBN 9782909160634
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Oirata
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
man \man\
- Effrayé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Papiamento
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Polonais
Étymologie
- (Autobus) De la marque allemande MAN.
- (Vassal) De l’allemand Mann (« homme »)[1] qui donne aussi man (« vassal ») en tchèque.
Nom commun 1
man \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Transport) Autobus de la marque MAN.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
man \Prononciation ?\ masculin animé
- (Histoire) Vassal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : man. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « man », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Romanche
Étymologie
- Du latin manus.
Nom commun
man \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Main.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Variantes dialectales
Same du Nord
Adverbe
man /ˈmɑn/
- Combien (dans les degrés de comparaison).
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
- Je me souviens combien nous étions heureux quand nous parvenions à aller dehors sur la colline par beau temps et sous le soleil. Là, nous nous asseyions et dessinions des images.
- Muittán man ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid. — (Skuvla.info)
Forme de pronom relatif
man /ˈmɑn/
- Génitif singulier de mii.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Seimat
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- (Botanique) Banane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
Sranan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Homme (de genre masculin).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
man \Prononciation ?\
- Pouvoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | mannen |
Pluriel | män | männen |
- Homme (de genre masculin).
Som en man.
- Comme un seul homme.
En man står vid sitt ord.
- Un homme honnête n'a qu'une parole.
- Mari, époux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Nom commun 2
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | man | manen |
Pluriel | manar | manarna |
man \Prononciation ?\
- Crinière.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom
man \Prononciation ?\
- On.
Det tycker man inte om.
- 'On n’aime pas cela.
Prononciation
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (498)
Tchèque
Étymologie
- De l’allemand Mann (« homme »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | man | mani ou manové |
Génitif | mana | manů |
Datif | manovi | manům |
Accusatif | mana | many |
Vocatif | mane | mani ou manové |
Locatif | manovi | manech |
Instrumental | manem | many |
man \Prononciation ?\ masculin animé
- (Histoire) Vassal.
- Manská soustava byl ve středověku systém územních a organizačních jednotek vázaných na hrady, který navázal na hradskou soustavu. Jednotlivá území byla vlastníkem dědičně propůjčována osobám (manům), které mu zato byly vázány protislužbami nejčastěji vojenské povahy. Tito manové spolu s pozemky získali i jistá právní, soudní a ekonomická privilegia. — (Wikipedie)
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Paronymes
Voir aussi
- Man (leník) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Tifal
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
man \Prononciation ?\
- Enfant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Al Boush. 1994. Tifal Organised Phonology Data.. 4 pages, page 1.
Tumak
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \Prononciation ?\
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Carl Hoffmann (1971) On the classification of Nancere, Journal of West African Languages VIII I, pages 5-12, page 9.
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
man \man˦\
- (Dialecte) Dix mille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adverbe
man \man˦\
- Faussement.
Khai man
- Déclarer faussement
Prononciation
Paronymes
Anagrammes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Wolof
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
man \Prononciation ?\
- Moi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « man [Prononciation ?] »
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la zoologie
- Termes vieillis en français
- Interjections en français
- Larves d’insecte en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Pronoms indéfinis en allemand
- Exemples en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Termes rares en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Termes familiers en anglais
- Lexique en anglais des échecs
- Interjections en anglais
- Verbes en anglais
- bagirmi
- Noms communs en bagirmi
- baoulé
- Noms communs en baoulé
- Verbes en baoulé
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en occitan
- Noms communs en basque
- brabançon
- Noms communs en brabançon
- brusseleer
- breton
- Formes de verbes en breton
- chleuh
- Adverbes en chleuh
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Pronoms personnels en créole martiniquais
- Exemples en créole martiniquais
- francoprovençal
- Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin
- Noms communs en francoprovençal
- Lexique en francoprovençal de l’anatomie
- frison
- Noms communs en frison
- gagou
- Pronoms en gagou
- Noms communs en gagou
- Exemples en gagou
- Verbes en gagou
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- gallois
- Noms communs en gallois
- Exemples en gallois
- kaska
- Noms communs en kaska
- Lexique en kaska de la géographie
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Déterminants en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- kurde
- Verbes en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Dialecte kurde soranî
- Verbes intransitifs en kurde
- letton
- Formes de pronoms personnels en letton
- milju
- Adjectifs numéraux en milju
- ndam
- Adjectifs numéraux en ndam
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’anatomie
- Exemples en occitan
- oirata
- Adjectifs en oirata
- Mots sans orthographe attestée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Véhicules en polonais
- Lexique en polonais de l’histoire
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche
- Lexique en romanche de l’anatomie
- Dialecte vallader en romanche
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Adverbes en same du Nord
- Formes de pronoms relatifs en same du Nord
- seimat
- Noms communs en seimat
- Fruits en seimat
- Aliments en seimat
- sranan
- Noms communs en sranan
- Verbes en sranan
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Exemples en suédois
- Pronoms en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’histoire
- tifal
- Noms communs en tifal
- tumak
- Adjectifs numéraux en tumak
- Wiktionnaire:Exemples manquants en tumak
- vietnamien
- Adjectifs numéraux en vietnamien
- Adverbes en vietnamien
- Exemples en vietnamien
- wolof
- Pronoms personnels en wolof