los
:
Conventions internationales
Symbole
los
- Modèle:linguistique Code ISO 639-3 du loniu.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: los, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
los \lo\ |
los \lo\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Désuet) Louange, employé parfois dans le style recherché ou plaisant.
- Renée Hamon tenait un journal, qui n’est qu’un long los de Colette, un acte de ferveur quotidien. — (Maurice Goudeket, Près de Colette, chapitre XXIV, Éditions Flammarion, Paris, 1956, page 232)
- Et le los de Maurice commença : une sorte de mélopée, entrecoupée de silences, de pressions de main. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. p. 206.)
- …« recevez-en mon serment, sir Thomas de Gilsland, …, sur la foi d’un chevalier venu pour acquérir ici los et renom pendant cette vie mortelle, et miséricorde pour mes péchés dans celle qui est à venir,… — (Wlater Scott, Le Talisman, traduction de Albert Montémont, Ménard, 1838, page 88).
Variantes orthographiques
- laus (Rare et latinisant)
Traductions
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « los [Prononciation ?] »
Anagrammes
Ancien français
Étymologie
- Du latin laus.
Nom commun
los \Prononciation ?\ masculin
- Louange.
- Honneur.
- Extrait d'une plaque apposée rue Chaudrier, à La Rochelle 17000( France), relative à de vaillants ancêtres de Ronsard: "... où l'un fut si vaillant qu'encore aujourd'hui, une rue à son los porte le nom de luy." RONSARD ELEGIE XVIModèle:ébauche-exe
- Réputation.
- Approbation, agrément, consentement.
- A los, de façon qui mérite assentiment, parfaitement.
- Enseignement, conseil.
- Mesure, taux.
- Taxe payée au suzerain, sur la succession ou la transmission d'un bien foncier → voir laud et lods en français moderne.
Variantes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : los
Adjectif
los \Prononciation ?\
- Variante de lous.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut-allemand lōs, provenant du proto-germanique *lausaz, d’où sont venus l’anglo-saxon lēas ou le norrois lauss → voir loose.
Adjectif
los \loːs\
- (Familier) (Dans los sein) Être débarrassé, libéré (de quelque chose ou de quelqu’un), avoir perdu quelque chose ou quelqu’un.
- Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los. - Je suis enfin débarrassé de mes douleurs perpétuelles.
- Wann sind wir deinen Bruder endlich mal los? - Quand est-ce qu’on va être enfin débarrassés de ton frère?
- Meinen schönen neuen Schirm bin ich los. - J’ai perdu mon beau parapluie neuf.
- Was, du bist das ganze Geld los? - Quoi, tu as dépensé tout l’argent ?
- (Dans los sein) Se passer quelque chose d’exceptionnel.
- Hier ist heute aber eine Menge los. - Aujourd’hui, il se passe un tas de choses.
- In unserem Dorf ist nie was los. - Dans notre village, il ne se passe jamais rien.
- Was ist denn los? - Qu’est-ce qu’il y a (de particulier) ?
- (Dans nichts los sein) Ne pas représenter grand chose, ne pas avoir grande valeur.
- Mit ihm war noch nie wirklich viel los. - Il n’a encore jamais fait / représenté grand chose.
Dérivés
- lose, Losigkeit, lösen, löschen (die Ladung löschen), losbekommen, losbrechen, loseisen, loshaken, loskaufen, losketten, loskommen, loskriegen, losmachen, loslassen, loslösen, losbinden, losreißen, lossagen, losschnallen, losschneiden
Adverbe
los \loːs\
- (Familier) Debout, allez, hop !
- Susanne, los jetzt! - Suzanne, debout (ou: on y va) maintenant !
- Achtung, fertig, los! - Attention, prêts ? Partez !
- Na los, erzähl schon! - Vas-y raconte !
- Auf los geht's los! - On y va, c’est parti!
- (Avec von) Loin, séparé de.
- Endlich ist Gunter los von seiner Frau.- Gunter est enfin séparé de sa femme.
- (Familier) Abréviation utilisée pour un verbe construit avec la particule los-, le verbe lui-même étant élidé.
- Heimerich ist schon mit dem Motorrad los. - Heimerich est déjà parti en moto.
- Sie will schon mal los. - Elle veut déjà partir.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « los [loːs] »
Asturien
Article défini
los \Prononciation ?\
- Masculin pluriel de l’article el.
Catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin illos.
Article défini
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo [Prononciation ?] |
los [Prononciation ?] |
Féminin | la [Prononciation ?] |
les [Prononciation ?] |
los [Prononciation ?]
Notes
- Il s’agit de la forme ancienne, maintenue dans une partie du catalan occidental mais globalement perçue comme un archaïsme.
Dérivés
Cornique
Étymologie
- Voir le mot breton louet.
Adjectif
los \Prononciation ?\
- Gris, de couleur grise.
Variantes orthographiques
- En cornique commun, ce mot s'écrit loes.
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
los \Prononciation ?\ commun
Nom commun 2
los \Prononciation ?\ neutre
Espagnol
Étymologie
Article défini
los \los\
- Les (article défini, forme du masculin pluriel).
- Los niños son adorables - Les enfants sont adorables.
Pronom personnel
los \los\ Modèle:accus Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{p}}
à la place.
- Les : troisième personne du pluriel.
- Yo los mato! : Je les tuerai !
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
2e | — | tú | te | ti | |||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
Féminin | ella | la | ella | ||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
Féminin | nosotras | nosotras | |||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
Féminin | vosotras | vosotras | |||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
Féminin | ellas | las | ellas |
Anagrammes
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
los \Prononciation ?\
Nom commun 2
los \Prononciation ?\
Synonymes
Anagrammes
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
- Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, neutre).
- « Esque tu vide le duo montes ante nos? » – « Si, io los vide. »
Vocabulaire apparenté par le sens
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Apparentés étymologiques
Anagrammes
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Type | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
Nominatif | los | losið | los | losin |
Accusatif | los | losið | los | losin |
Datif | losi | losinu | losum | losunum |
Génitif | loss | lossins | losa | losanna |
los \Prononciation ?\ neutre
Dérivés
Néerlandais
Étymologie
- (adjectif) Du proto-germanique *lausaz, à comparer avec l’anglais loose.
Adjectif
los \Prononciation ?\
- Mobile, amovible.
- een los blad
- une feuille volante
- een los blad
- Desserré, vague.
- de moer is los
- l’écrou est desserré
- de moer is los
- Libre, dégagé.
- de hond is los
- le chien est détaché
- de hond is los
- Distinct, individuel, en vrac, épars, détaché.
- Modèle:littérature losse verhalen
- des nouvelles
- losse goederen
- des marchandises en vrac
- losse onderdelen
- des pièces détachées
- Modèle:littérature losse verhalen
- Séparé, autonome.
- een losse locomotief
- une locomotive haut le pied
- losse roest
- de la rouille friable
- een losse locomotief
Synonymes
- mobile
- desserré
- libre
- distinct
Dérivés
Nom commun
los \Prononciation ?\ (pluriel : lossen)
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « los [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « los [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
los \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
Polonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
los \Prononciation ?\ (pluriel : losy)
- Destin.
- Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych. : Il est responsable non seulement de lui-même, mais aussi du destin des autres.
- Billet de loterie.
- Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem. : J’ai acheté un billet à la loterie, mais, comme d’habitude, je n’ai rien gagné.
- Fortune, chance.
- Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie. : Tu verras ! La chance finira bien par te sourire.
Synonymes
- (2) kupon
Dérivés
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « los [Prononciation ?] »
Slovène
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | los | losa | losi |
Accusatif | losa | losa | lose |
Génitif | losa | losov | losov |
Datif | losu | losoma | losom |
Instrumental | losom | losoma | losi |
Locatif | losu | losih | losih |
los \Prononciation ?\ masculin animé
Suédois
Forme de nom commun
los \Prononciation ?\
- Génitif de lo.
Anagrammes
Tchèque
Étymologie
- (Nom commun 1) De l’allemand Los → voir los en polonais.
- (Nom commun 2) Du vieux slave, comparez avec le russe лось, los → voir los en slovène.
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | los | losy |
Génitif | losu | losů |
Datif | losu | losům |
Accusatif | los | losy |
Vocatif | lose | losy |
Locatif | losu | losech |
Instrumental | losem | losy |
los \lɔs\ masculin inanimé
- Tirage au sort, loterie.
- Billet de loterie.
- Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
- J’ai acheté un billet de loterie et j’ai gagné cinquante couronnes.
- Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
Dérivés
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | los | losi ou losové |
Génitif | losa | losů |
Datif | losovi | losům |
Accusatif | losa | losy |
Vocatif | lose | losi ou losové |
Locatif | losovi | losech |
Instrumental | losem | losy |
los \lɔs\ masculin animé
- Orignal, élan.
- V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
- Au jardin zoologique, nous avons vu des élans avec des cornes énormes.
- V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
Voir aussi
- los sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Termes familiers en allemand
- Adverbes en allemand
- asturien
- Articles définis en asturien
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Articles définis en catalan
- Termes désuets en catalan
- cornique
- Adjectifs en cornique
- Couleurs en cornique
- danois
- Noms communs en danois
- Mammifères en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Articles définis en espagnol
- Pronoms personnels en espagnol
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- interlingua
- Pronoms personnels en interlingua
- Pronoms en interlingua
- islandais
- Noms communs en islandais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- Mammifères en néerlandais
- norvégien
- Noms communs en norvégien
- polonais
- Noms communs en polonais
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Mammifères en slovène
- suédois
- Formes de noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Cervidés en tchèque
- Lexique en français du droit féodal