nach

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Révision datée du 27 février 2021 à 19:35 par Lingua Libre Bot (discussion | contributions) (Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre)
Voir aussi : nách, nac’h, nach-

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand nāh (« vis-à-vis, proche de / en, vers, à, envers, pour »), lui-même dérivant du proto-germanique *nēhw[iz] (« à proximité, près, proche de »)[1], l’apparentant à l’anglais nigh.

Adverbe

nach \naːx\

Arachne nähte nach und nach (2).
  1. À l’issue de, au terme de, enfin[2].
    • Ich habe Geschenke nach vielen Wettbewerben gewonnen.
      J’ai gagné des cadeaux à l’issue de nombreux concours.
  2. Petit à petit, au fur et à mesure.
    • Nach und nach nähte sie auf dem Stoff das Muster, das sie sich vorstellte.
      Elle cousit petit à petit sur la toile le dessin qu’elle s’imaginait.
  3. Toujours, comme avant.
    • Er bleibt nach wie vor.
      Il est toujours le même.

Synonymes

Dérivés

Préposition

Der orange Kreis ist nach dem blauen Kreis (4).

nach \naːx\ suivi du datif

  1. Derrière.
    • Ich gehe nach ihm, um ihn zu schützen.
      Je marche derrière lui afin de le protéger.
  2. Après, à la suite de.
    • Nun will Statius das Gedicht unmittelbar nach dem Tode des Vaters geschrieben haben. — (Aufstieg und Niedergang der römischen Welt, vol. 2 - 32 - 35, Walter de Gruyter, 1986, Berlin, p. 2684)
      Statius veut avoir écrit le poème immédiatement après la mort de son père.
    • Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Stuhl sitzen? — (Die Bibel, oder die ganze Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, Martin Luther, Nuremberg, p. 360)
      Ton fils Salomon doit être roi à ma suite, et il doit s’asseoir sur mon trône ?
    • Ich kehre nach Hause nach der Schule zurück.
      Je rentre à la maison après l’école.
  3. (Sens figuré) D’après, selon, suivant (en postposition).
    • Das ist sein Ansatz und meiner Erfahrung nach funktioniert er. — (Coders at Work : Bedeutende Programmierer und ihre Erfolgsgeschichten, Peter Seibel, éd. Apress, 2010, p. 106)
      C’est son point de départ et, si j’en crois mon expérience/d’ expérience, ça fonctionne.
    • Meiner Ansicht nach fordert Fernsehen kaum Eigeninitiative und Denkanstrengungen. — (Das Medium Fernsehen - Die Auswirkungen des Konsums auf Jugendliche, Christina Berger, éd. GRIN Verlag, 2011, p. 16)
      À mon avis, la télévision demande peu d’initiative personnelle et d'efforts de pensée.
  4. Vers, à, en direction de, envers, pour. (Toujours employé devant un complément sans article. Dans le cas contraire c'est in qui sera utilisé).
    • Ich dachte daran, nach Hause zu gehen, doch gab es dort für mich nicht viel Einladendes, und die Nacht war so schön. — (Zu Hause, vol. 2, éd. Eduard Hallberger, 1867, page 240)
      Je pensais rentrer à la maison mais cela ne me tentait pas trop, et la nuit était si belle.
    • Geht nach recht!
      Allez à droite !
    • Ich fahre nach Hause.
      Je rentre à la maison / Je vais vers la maison / Je rentre (chez moi).

Synonymes

D’après, selon, en conséquence

entsprechendgemäßgetreuim Sinnein Anlehnunglautquazufolge

Derrière, après

hinter

Vers, à, en direction de

zu

Antonymes

Après, à la suite / derrière

Apparentés étymologiques

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

  • nach sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

  • [1] en anglais : Word histories and mysteries: from abracadabra to Zeus par Houghton Mifflin Company, page 189, éd. Houghton Mifflin Harcourt, 2004

DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage

Dictionnaire moderne français-allemand allemand-français par Pierre Grappin en collaboration avec Jean Charue, Carol Heitz, Victor Schenker et Bernhard Hebecker, 1963, ISBN : 2-03-020603-2, Librairie Larousse, Paris, page 522-523

Nouvelle grammaire allemande à l'usage des François par Karl Benjamin Schade, éd. J.C. Hinrichs, 1821, page 289

Gaélique écossais

Étymologie

Du vieil irlandais nach, issu du proto-celtique *ne-kʷe, une combinaison de la particule négative *ne et de la conjonction *kʷe. À comparer au latin neque.

Particule

nach \nax\

  1. Non.

Notes

Utilisé avec la forme dépendante d’un verbe pour produire une question négative ; déclenche l’éclipse.
Nach eil an t-acras ort? - Tu n’as pas faim ?
Chunnaic mi i, nach fhaca? - Je l’ai vu, pas toi ?

Conjonction

nach \nax\

  1. Que non.

Notes

Utilisé avec la forme dépendante d’un verbe pour introduire une proposition subordonnée. La négation de go.
Bha e ag ràdh nach robh càr aige. - Il a dit qu’il n’avait pas de voiture.

Références

Gaélique irlandais

Étymologie

Du vieil irlandais nach, issu du proto-celtique *ne-kʷe, une combinaison de la particule négative *ne et de la conjonction *kʷe. À comparer au latin neque.

Particule

nach \n̪ˠax\

  1. Non.

Notes

Utilisé avec la forme dépendante d’un verbe pour produire une question négative ; déclenche l’éclipse.
Nach bhfuil ocras ort? - Tu n’as pas faim ?
Chonaic mé í, nach bhfaca? - Je l’ai vu, pas toi ?

Conjonction

nach \n̪ˠax\

  1. Que non.

Notes

Utilisé avec la forme dépendante d’un verbe pour introduire une proposition subordonnée. La négation de go.
Dúirt sé nach raibh carr aige. - Il a dit qu’il n’avait pas de voiture.

Références

Limbourgeois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

nach \ˈnɑx\

  1. Nuit.

Prononciation

Références

  • Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en limbourgeois, sous licence CC BY-SA 4.0 : nach. (liste des auteurs et autrices)
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137
  • N sur limburghuis.nl

Luxembourgeois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

nach \Prononciation ?\

  1. Encore, toujours.
    • Ech léieren nach Lëtzebuergesch.
      J’apprends toujours le luxembourgeois.

Conjonction

nach \Prononciation ?\

  1. Ni.
    • nach bei der Äerd, well dat ass d’Bänkelche fir seng Féiss, nach bei Jerusalem, well dat ass deem grousse Kinnek seng Stad. — (Traduction luxembourgeoise de Matthieu 5:35)
      ni par la Terre, car c’est l’escabeau de ses pieds ; ni par Jérusalem, car c’est la Ville du grand Roi.

Références

Moyen breton

Étymologie

(1499)[1] Du vieux breton naco.
À comparer avec le verbe cornique nagha (sens identique).

Verbe

nach *\Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Nier.

Dérivés dans d’autres langues

Références

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499

Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

nach \Prononciation ?\

  1. After, club qui ouvre après tous les autres.
    • Etter festen dro vi på nach, og kom ikke hjem før klokka var halv fem.

Références

Tchèque

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif nach nachy
Génitif nachu nachů
Datif nachu nachům
Accusatif nach nachy
Vocatif nachu nachy
Locatif nachu naších
Instrumental nachem nachy

nach \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Violet.

Synonymes

Dérivés

Voir aussi

  • nach sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références

Vieil irlandais

Étymologie

Du proto-celtique *nekʷo- (« quelqu’un, quelque chose ») ; à comparer à nech.

Adjectif indéfini

nach \Nax\

  1. Quelque.
    • is ar nach n-indocbáil móir fo·daimim-se inso
      C’est pour une certaine grande gloire que je supporte ceci.

Références