abandon
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- De l’ancien français mettre à bandon (« laisser au pouvoir de »), bandon étant issu des deux radicaux germaniques ban (« proclamation ») et band(a) (« signal, étendard d'un corps de troupe »), qu'on retrouve croisés dans le mot ban.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| abandon | abandons |
| /a.bɑ̃.dɔ̃/ | |
abandon /a.bɑ̃.dɔ̃/ masculin
- État d’une personne, d’une chose abandonnée.
- Ce vieillard est dans le plus affreux abandon.
- Il mourut dans l’abandon.
- Il laisse sa maison dans un abandon, dans un état d’abandon qui en augmente tous les jours la dégradation.
- Son absence et l’abandon de sa maison, de sa terre, ont achevé de le ruiner.
- L’abandon de ses amis l’a consterné.
- Action d’abandonner, de délaisser.
- Presque partout dans le département, l'abandon des campagnes a causé un recul de l'olivier et parfois même de la vigne, submergés par la croissance spontanée des pins. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- De nombreux abandons d’animaux de compagnie ont lieu chaque année.
- Son absence et l’abandon de sa maison, de sa terre, ont achevé de le ruiner.
- L’abandon de ses amis l’a consterné.
- Acte de renoncer à une qualité, un emploi ou un poste.
- Fait de renoncer à une cause, une croyance.
- L'abandon de la foi.
- Fait de renoncer à un parti, un engagement.
- La crise d’un parti politique s’est traduite par une série d'abandons des militants.
- (Par extension) Renonciation à la possession, à la jouissance d’une chose.
- Il a fait sans hésiter l’abandon de sa fortune et même de sa vie.
- Il consent à l’abandon de ses droits.
- Le chrétien vit dans un parfait abandon à la Providence, à la volonté de Dieu.
- Fait de renoncer à une candidature dans une élection ou un concours.
- Les élections ont été marquées par l'abandon d’un des candidats.
- (Droit) Don, renonciation à un droit, abandon de famille.
- Il a souhaité l'abandon de ses biens.
- (Droit) Acte par lequel un débiteur abandonne tous ses biens à ses créanciers, pour se mettre à l’abri de leurs poursuites.
- Il a fait abandon de biens.
- Commissaire à l’abandon de biens.
- (Figuré) Sans soin, en désordre, sans préoccupation.
- Les friches sont des terrains laissés à l’abandon.
- (Figuré) Sans contrainte. En toute confiance.
- Elle et sa meilleure amie se sont parlées avec abandon.
- Il m’a parlé avec abandon, avec un entier abandon.
- Il m’a touché par l’abandon qu’il a mis dans ses discours, dans ses confidences.
- En parlant des manières, des discours, des ouvrages d’esprit et des productions des arts, pour exprimer une sorte de facilité, de négligence heureuse qui exclut toute recherche, toute affectation, et ne laisse jamais sentir l’effort, ni le travail.
- Cette femme a de l’abandon dans ses manières, un gracieux abandon.
- Il a dans la conversation le plus aimable abandon.
- On remarque dans le style de cet auteur une sorte d’abandon.
- En bourse, acte par lequel l’acheteur renonce a un marché conclu en consentant à payer la prime.
- (Psychologie) Rupture des liens affectifs et matériels qui attachent un individu à son entourage plus ou moins proche.
Synonymes
- abjuration (5), (7)
- apostasie (4)
- à vau-l’eau (11)
- capitulation (2), (5)
- cession de bien (9)
- confiance (11)
- défection(4-5)
- délaissement (2-3)
- démission (2-4)
- départ (2-3), (5)
- désertion (2-3), (5), (10)
- désistement (5)
- lâchage (2)
- négligence (2), (11)
- placage (2)
- reniement (4-5), (8)
- renonciation (3), (5), (7)
- rupture (5)
- vacance (2), (11)
Antonymes
- adhésion (4-5)
- adoption (2), (4)
- conservation (8)
- conversion (4)
- engagement (4-5)
- poursuite (2-3), (7)
- reprise (2-3), (10)
- réticence (11)
Apparentés étymologiques
Dérivés
Traductions
Action d'abandonner, de délaisser
- anglais : retirement (en), withdrawal (en)
- catalan : abandó (ca)
- espagnol : abandono (es)
- grec : εγκατάλειψη (el)
- ido : abandono (io)
- maltais : abbandunar (mt)
- polonais : opuszczać (pl), opuszczenie (pl)
- songhaï koyraboro senni : naŋroo (*)
Renoncer à une qualité, un emploi ou un poste
- anglais : abandonment (en), desertion (en)
Sans soin, en désordre
- anglais : neglect (en), derelict (en)
- grec : εγκαταλειμμένος (el)
- polonais : bez opieki (pl), na łasce losu (pl)
En bourse
- anglais : debt forgiveness (en)
- polonais : zaniedbanie (pl)
-
Traductions à classer suivant le sens :
à trier
- afrikaans : eensaamheid (af), alleenheid (af), berusting (af), afstand (af)
- allemand : Abkehr (de), Entsagung (de), Verzichtleistung (de), Resignation (de), Öde (de), Verödung (de), Zession (de)
- anglais : abandonment (en), surrender (en)
- espagnol : resignación (es), abandono (es), cesión (es)
- espéranto : delaso (eo), submetiĝo (eo), soleco (eo), senĝeneco (eo), rezigno (eo), rezignacio (eo), nekaŝemo (eo), forlaso (eo), forlasiteco (eo), dezerteco (eo), cedo (eo)
- franc-comtois : aibaindon (*)
- grec : εγκαταλειμμένος (el)
- islandais : taumleysi (is)
- italien : cessione (it)
- néerlandais : gelatenheid (nl), onderwerping (nl), eenzaamheid (nl), losheid (nl), ongegeneerdheid (nl), vrijmoedigheid (nl), afstand (nl), berusting (nl), gelatenheid (nl), vrijmoedigheid (nl), verlating (nl), verlatenheid (nl), eenzaamheid (nl), verlatenheid (nl), woestheid (nl), afstaan (nl), afstand (nl), cessie (nl), concessie (nl), toegeving (nl)
- papiamento : abandono (*)
- polonais : zaniedbanie (pl), samotność (pl)
- portugais : abdicação (pt), cessão (pt), submissão (pt)
- suédois : ensamhet (sv)
Prononciation
- France : écouter « abandon [a.bɑ̃.dɔ̃] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abandon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- André Domart et Jacques Bourneuf, Petit Larousse de la Médecine tome 1, 1976
Voir aussi
[modifier] Ancien français de 842 à 1400
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
abandon /Prononciation ?/
- Action d’abandonner.
- Discrétion, merci.
- a abandon, à l’aise, à discrétion, largement.
- mettre en abandon de, exposer au danger de.
- Garantie, caution.
- plainte d’abandon, requête en bénéfice de cession de biens.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle abandon 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg
[modifier] Anglais
Étymologie
- De l’ancien français mettre à bandon (« laisser au pouvoir de »).
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to abandon /Prononciation ?/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
abandons |
| Prétérit | abandoned |
| Participe passé | abandoned |
| Participe présent | abandoning |
| voir conjugaison anglaise | |
abandon /əˈbæn.dən/
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| abandon /əˈbæn.dən/ |
abandons /əˈbæn.dənz/ |
abandon
Prononciation
- États-Unis : écouter « abandon [əˈbæn.dən] »
[modifier] Occitan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
abandon /Prononciation ?/ masculin
[modifier] Roumain
Étymologie
- Du français abandon.
Nom commun
| neutre | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| Nominatif Accusatif |
abandon | abandonul | abandonuri | abandonurile |
| Datif Génitif |
abandon | abandonului | abandonuri | abandonurilor |
| Vocatif | abandonule | abandonurilor | ||
abandon /a.banˈdon/ neutre
Synonymes
Dérivés
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- français
- Noms communs en français
- Lexique en français du droit
- Métaphores en français
- Lexique en français de la psychologie
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- anglais
- Verbes en anglais
- Noms communs en anglais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- roumain
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain