Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2018

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Page mensuelle des questions posées en février 2018. Page précédente : janvier 2018Page suivante : mars 2018Modifier ce cadre



verification[modifier le wikicode]

(DLR)
Examen d’un tableau blanc interactif par des visiteurs du CeBIT de Hanovre en 2007 --Basnormand (discussion) 2 février 2018 à 14:26 (UTC)[répondre]

Bonjour ,

S'il vous plait laquelle de ces deux expressions est la plus correcte : " effacez au tableau" et "effacez le tableau" 197.155.135.103 1 février 2018 à 09:58 (UTC)[répondre]

Il me semble qu'on efface quelque chose, pas à quelque chose donc la bonne expression est « effacez le tableau ». --Cqui (discussion) 1 février 2018 à 13:56 (UTC)[répondre]
Soyons modernes, utilisons un tableau blanc interactif...--Basnormand (discussion) 2 février 2018 à 14:26 (UTC)[répondre]

On s'appelle ?[modifier le wikicode]

Bonjour à tous. Le français a beau être ma langue maternelle, j’ai mis très longtemps à comprendre que le fameux « on s’appelle » que quelqu’un vous dit en prenant congé de vous, veut dire en fait : « appelle-moi » (sous-entendu : « car il est peu probable que ce soit moi qui t’appelle »…). Avez-vous constaté la même chose ? — Actarus (Prince d'Euphor) 2 février 2018 à 17:52 (UTC)[répondre]

Cela fait partie des formules toutes faites qui ne veulent pas tout à fait dire ma même chose d'une personne à l'autre. pour certains, cela veut vraiment dire « je t'appellerais mais si tu penses à le faire ce serait bien », pour d'autre, « Je ne sais pas comment finir rapidement cette conversation parce que je n'ai riens à faire de toi » et il y a plein d'interprétations intermédiaires entre l'une et l'autre. --Cqui (discussion) 5 février 2018 à 09:19 (UTC)[répondre]
J’abonde dans les explications que vous donnez l’un et l’autre. Pour l’anecdote, à Lyon j’ai entendu plus d’une fois l’échange en voie de ritualisation « — On s’appelle, on s’fait des quenelles ! — On s’revoit, on fait des petits pois. » qui joue avec les rimes et n’implique pas forcément une future bouffe entre amis Sourire Noé 5 février 2018 à 09:25 (UTC)[répondre]
Je me suis amusé à chercher « On s'appelle et on se fait une bouffe » sur internet, plein de réponses amusantes, expression au mieux qualifiée de ringarde. --Cqui (discussion) 5 février 2018 à 09:47 (UTC)[répondre]
Hum…ok, alors « on s’appelle on se fait des quenelles » est peut-être ringard aussi, et quelque peu tourné en dérision par son prolongement pisiesque. On trouve facilement des attestations, en cherchant un peu, par exemple dans un article de Lyon Mag Sourire Noé 5 février 2018 à 10:00 (UTC)[répondre]

comment appel t on un enfant qui joue beaucoup[modifier le wikicode]

41.77.222.173 2 février 2018 à 20:31 (UTC) comment appel t on un enfant qui joue beaucoup[répondre]

Pour moi, un enfant qui joue beaucoup est un enfant normalSourire 194.199.4.202 3 février 2018 à 15:39 (UTC)[répondre]

Bon matin

Si qqun voulait bien me dire ce que c'est, je lui ferai un gros bisou.

79.81.159.50 2 février 2018 à 20:52 (UTC)[répondre]

J’ai complété la page. Lmaltier (discussion) 3 février 2018 à 09:56 (UTC)[répondre]

comment appelle ton le mal de la souris[modifier le wikicode]

41.202.207.12 2 février 2018 à 21:01 (UTC)[répondre]

Voir Syndrome de la souris sur syndromedelasouris.info --Basnormand (discussion) 4 février 2018 à 17:08 (UTC)[répondre]

unités d'occupation du sol[modifier le wikicode]

197.234.219.33 3 février 2018 à 08:00 (UTC) quelle définition fiable peut-on donner à l'unité d'occupation du sol en cartographie?[répondre]

À 197.234.219.33 (d · c · b). Tout ce que je connais c’est la notion de coefficient d’occupation des sols (cf. w:fr:Coefficient d'occupation des sols, dans Wikipédia). Et si vous cherchez une définition scientifiquement fiable, nous vous conseillons de répéter votre question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (toujours dans Wikipédia). Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 15:14 (UTC)[répondre]
À 197.234.219.33 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 4 février 2018 à 18:47 (UTC)[répondre]
En agriculture, on parle d’UGB mais cela rejoint plutôt la notion écologique de capacité de charge... --Basnormand (discussion) 6 février 2018 à 14:14 (UTC)[répondre]

Définition terme médical hyperplisque[modifier le wikicode]

90.79.62.153 3 février 2018 à 11:56 (UTC)[répondre]

hyperplasique plutôt ? --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 3 février 2018 à 15:53 (UTC)[répondre]
En rapport avec l’hyperplasie (merci Google). Renard Migrant (discussion) 5 février 2018 à 18:06 (UTC)[répondre]

Le mot qui désigne la nourriture qui a déjà fait 3jours dans la maison[modifier le wikicode]

41.243.17.243 3 février 2018 à 19:50 (UTC)[répondre]

Aucun ? Renard Migrant (discussion) 4 février 2018 à 14:51 (UTC)[répondre]
On parle des restes pour un plat qui a déjà été servi et des restes peuvent être servis plusieurs jours de suite, on fait alors des restes de restes. --Cqui (discussion) 5 février 2018 à 09:10 (UTC)[répondre]
On parle encore de reliefs, au sens n° 5 de notre dictionnaire : « 5. (Au pluriel) Restes des mets qu’on a servis. » Alphabeta (discussion) 5 février 2018 à 16:35 (UTC)[répondre]
Si elle est restée trois jours dans la maison hors du réfrigérateur, il se peut que cela soit de la nourriture avariée... --Basnormand (discussion) 6 février 2018 à 14:01 (UTC)[répondre]
Voir aussi frustum (en latin) --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 13:41 (UTC)[répondre]

ratisser (dans le sens de tout prendre)[modifier le wikicode]

L'article ratisser manque le sens argotique de tout prendre. Dans l'article anglaise clean out, j'ai ajouté la traduction anglaise : clean out. Est-ce qu'un francophone voudrait ajouter ce sens ? - Gene (discussion) 3 février 2018 à 20:48 (UTC)[répondre]

fait Supreme assis (grain de sel) 4 février 2018 à 10:42 (UTC)[répondre]
En voila un qui voulait tout ratisser (en fin de vidéo) : Je prends tout sur www.dailymotion.com --Basnormand (discussion) 7 février 2018 à 16:51 (UTC)[répondre]

pourquoi connoisseur en anglais, et pas connaisseur[modifier le wikicode]

92.86.36.87 4 février 2018 à 20:22 (UTC)pourquoi connoisseur en anglais, et pas connaiseur connaisseur[répondre]

On écrivait connoisseur en français avant 1837 1835 : les Anglais ont dû nous emprunter ce terme avant cette date… Alphabeta (discussion) 4 février 2018 à 20:27 (UTC)[répondre]
Passé cette date, certains ont continué à écrire connoisseur, parmi lesquels sans doute des opposants au roi (qui régna de 1830 à 1848) Louis-Philippe restés fidèles au roi Charles X renversé en 1830… Et si l’Académie (seule compétente en matière d’orthographe) a pris cette décision c’est que le oi de connoisseur se prononçait \ɛ\. Alphabeta (discussion) 5 février 2018 à 16:03 (UTC)[répondre]
Et si l’Académie (seule compétente en matière d’orthographe) !!! Désolé, j’ai failli m’étrangler… --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 5 février 2018 à 17:31 (UTC)[répondre]
Je suis d’accord, en anglais, on a gardé l’ancienne forme. Renard Migrant (discussion) 5 février 2018 à 17:56 (UTC)[répondre]
On pense qu’il serait opportun d’ajouter dans l’entrée wikt:fr:oi une section wikt:fr:oi#fr fournissant des infos sur ce groupe de lettres en français moderne (orthographe, prononciation). Alphabeta (discussion) 6 février 2018 à 13:30 (UTC)[répondre]
Je vois un cas analogue. Je me souviens d’un agrégé d’espagnol qui se plaignait (par voie de presse) que l’espagnol alguacil (cf. wikt:fr:alguacil#es) soit traduit en français sous la forme algazil (cf. wikt:fr:alaguazil#fr). Eh bien cette graphie alguazil m’a tout l’air d’être en espagnol une graphie ancienne, remontant dans son principe à la période d’avant l’assourdissement des sifflantes en castillan. Il semble légitime que la langue ayant effectué un emprunt s’en tienne à la forme qu’avait le mot emprunté au moment de l’emprunt. Et puis on écrit aussi alguazil (cf. wikt:fr:alguazil#pt) en portugais… Alphabeta (discussion) 6 février 2018 à 17:19 (UTC)[répondre]
Pardonnez-moi d’avoir corrigé la faute de frappe dans le titre. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 15:52 (UTC)[répondre]
On vous pardonne (Sourire) car il n’y avait pas encore de lien(s) vers cette section (#) : c’est l’éventualité de tels liens qui me fait toujours hésiter à modifier les titres de section. Et j’ai aussi corrigé « connaiseur » en « connaiseur connaisseur » dans le corps de la question. Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:11 (UTC)[répondre]
Je précise que le but de <span id="pourquoi connoisseur en anglais, et pas connaiseur"/> est d’avoir une ancre vers l’ancien titre de section. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:19 (UTC)[répondre]
Merci pour la précision : j’ignorais la chose. Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:37 (UTC)[répondre]

Pourquoi « œil » mais « yeux » ?[modifier le wikicode]

24.138.78.24 7 février 2018 à 00:52 (UTC)[répondre]

Parce que le pluriel est issu de l’accusatif latin oculos, alors que le singulier vient du nominatif oculus. Cette différence a pris de l’ampleur au long du temps, au point qu’on arrive à cette différence. Le fait que le mot soit très ancré dans l’usage le rend impossible de le réformer pour le normaliser (d’ailleurs l’académie n'a même pas essayé). --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 février 2018 à 09:16 (UTC)[répondre]
Le Dictionnaire Électronique de Chrétien de Troyes (qui était actif vers 1170-80) est intéressant, regardez « graphies » : ialz, oel, oil, uel. On a ialz. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 13:37 (UTC)[répondre]
J’ai modifié le titre, < et > dans les titres de section cassent tout. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 13:39 (UTC)[répondre]
Premières précisions : oculi est le nominatif pluriel, oculos est l’accusatif pluriel, oculus est le nominatif singulier et oculum est l’accusatif singulier. Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 14:37 (UTC)[répondre]
J’ai remarqué que dans les ouvrages écrits par des romanistes (spécialistes des langues issues du la latin) l’accusatif singulier oculum était souvent graphié oculu, au motif que le -m final s’était rapidement amuï en latin. Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 15:05 (UTC). — PS : on pense que le œil provient de l’accusatif singulier occulu(m) et que yeux vient de l’accusatif pluriel oculos. Alphabeta (discussion) 10 février 2018 à 16:01 (UTC)[répondre]

comment appelle-t-on quelqu'un qui aime son pays?[modifier le wikicode]

197.243.35.214 7 février 2018 à 06:20 (UTC)[répondre]

Un patriote. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 7 février 2018 à 09:11 (UTC)[répondre]
Des éléments de réponse dans les Faq. Delarouvraie 🌿 7 février 2018 à 09:32 (UTC)[répondre]
Joséphine Baker (Elle aimait aussi Paris : J'ai deux amours --Basnormand (discussion) 7 février 2018 à 14:26 (UTC)[répondre]

c'est quoi la première civilisations[modifier le wikicode]

82.240.168.235 7 février 2018 à 15:45 (UTC)[répondre]

Hors sujet, à supprimer. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 15:50 (UTC)[répondre]
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:05 (UTC)[répondre]
À 82.240.168.235 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:44 (UTC)[répondre]

alguazil : prononciation[modifier le wikicode]

Bonjour,

La section « alguazil#fr » de l’entrée « alguazil » du Wix (version [1]) indique la prononciation \al.ɡa.zil\. Mais pour Littré, c’est \al.ɡwa.zil\ : cf. « alguazil », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage. Qui croire ? Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:32 (UTC)[répondre]

PS : perso, j’ai toujours prononcé comme Littré. Alphabeta (discussion) 7 février 2018 à 16:34 (UTC)[répondre]
Il est absent de mon ***ain de PLI 2004. J’y trouve aguardiente qui est prononcé \aɡwa\... Comme toi, je dirais \algwa\ sans hésitation. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:50 (UTC) (pas d’origine francophone)[répondre]
Apparemment on avait algwa et un utilisateur banni à vie depuis l’a modifié en 2012. Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:53 (UTC)[répondre]
En espagnol moderne, la suite de lettres « gu » suivie de a ou de o se prononce ɡw. Suivie de e et de i elle se prononce g. Delarouvraie 🌿 7 février 2018 à 19:12 (UTC)[répondre]
J’ai consulté : Claude Augé (1854-1922), Petit Larousse illustré, 1905, réédition de cette première édition en fac-similé vers 2004, ISBN 2-03-530849-6 : l’entrée « ALGUAZIL » (en page 28) fournit un élément de prononciation : « (gou-a) ». Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 15:25 (UTC)[répondre]
Et ça remonte à loin, cf. : « alguazil », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage : « On prononce Alguouazil. » PCC Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 17:21 (UTC)[répondre]
Voir encore : M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du dix-neuvième siècle, 3e édition entièrement revue et complétée par Chr. Vogel, 1890, édité à Halle par Hermann Genesius, XXVIII pages + 502 pages ; page 143 colonne gauche : « alguazil (al-gou-a-zil) ». En ligne : https://archive.org/stream/traitcompletde00lesauoft#page/142/mode/2up . Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 18:45 (UTC)[répondre]
« En espagnol moderne, la suite de lettres « gu » suivie de a ou de o se prononce ɡw. Suivie de e et de i elle se prononce g. Delarouvraie 🌿 7 février 2018 à 19:12 (UTC) » : en effet. J’ai donc ajouté la prononciation \gwa.dal.ki.viʁ\ dans wikt:fr:Guadalquivir#fr. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:25 (UTC)[répondre]
Au passage : wikt:fr:guacamole#fr fournit la prononciation \ɡwa.ka.mɔl\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 16:46 (UTC)[répondre]
Et wikt:fr:Guadeloupe#fr fournit la prononciation \gwa.də.lup\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 17:01 (UTC)[répondre]
Et wikt:fr:guano#fr fournit la prononciation \ɡwa.no\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 17:49 (UTC)[répondre]
Et wikt:fr:Guatemala#fr indique la prononciation \ɡwa.te.ma.la\ . Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 17:55 (UTC)[répondre]
« Il est absent de mon ***ain de PLI 2004. […] Renard Migrant (discussion) 7 février 2018 à 16:50 (UTC) (pas d’origine francophone) »  : j’ai consulté une sorte de dico lisant les mots disparus de ce petit dico usuel (sans avoir encore eu le temps d’en noter les références exactes) : alguazil est donné comme ayant disparu en 1972, mais cet ouvrage n’examine qu’un sous-ensemble des éditions parues. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 16:56 (UTC)[répondre]
Et wikt:fr:iguane#fr indique la prononciation \i.gwan\ . Alphabeta (discussion) 13 février 2018 à 15:06 (UTC)[répondre]
Et wikt:fr:jaguar#fr indique la prononciation \ʒa.ɡwaʁ\ . Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 14:52 (UTC)[répondre]
Et wikt:fr:Guanche#fr indique la prononciation \ɡwɑ̃ʃ\ ; avec guan prononcé \ɡwɑ̃\. Le terme désigne un ancien habitant des Canaries. Alphabeta (discussion) 15 février 2018 à 15:48 (UTC)[répondre]

linternaute indique que c'est aussi un adjectif et un nom. Fafnir (discussion) 7 février 2018 à 19:17 (UTC)[répondre]

volaille de merde, invention et/ou hapax ?[modifier le wikicode]

Volaille de bîîîp (DLR)

Dans le film Que la fête commence ce juron est employé plusieurs fois par Jean Rochefort interprétant le personnage de l’abbé Dubois. Il ne semble pas y avoir d’attestation de l’emploi de ce juron au XVIIIème siecle...est-ce une invention ?? Basnormand (discussion) 8 février 2018 à 12:31 (UTC)[répondre]

Volaille devant être ici compris, non pas au sens littéral mais comme « chose qui vole » ?? --Basnormand (discussion) 8 février 2018 à 12:35 (UTC)[répondre]
C'est aussi dans le Petit Baigneur avec Fufu. Delarouvraie 🌿 8 février 2018 à 19:48 (UTC)[répondre]
Je n’ai jamais entendu l’expression, mais par contre, j’ai ajouté un peu d’information sur la page de volaille, pour préciser qu’en argot, ce mot peut désigner la police (les poulets étant de la volaille) ou bien des prostituées (les poules et les cocottes étant aussi de la volaille). La prochaine fois que je lis un bouquin de René Fallet, promis, je pense à vous et j’ajoute une attestation d’usage, mais si vous en trouvez avant moi, n’hésitez pas Sourire Noé 9 février 2018 à 08:53 (UTC)[répondre]

revenu moyen[modifier le wikicode]

174.94.154.46 8 février 2018 à 18:32 (UTC)[répondre]

À 174.94.154.46 (d · c · b) : votre question a toute sa place ici ; mais compte tenu de l’importance de ce concept dans la science économique, nous vous suggérons de la répéter dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 8 février 2018 à 19:53 (UTC)[répondre]
À 174.94.154.46 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:46 (UTC)[répondre]

ou se trouve le basin arachidie[modifier le wikicode]

41.219.22.247 8 février 2018 à 21:54 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 9 février 2018 à 07:22 (UTC)[répondre]

--Basnormand (discussion) 9 février 2018 à 07:48 (UTC)[répondre]

Mais cherchez plutôt bassin arachidier... --Basnormand (discussion) 9 février 2018 à 07:48 (UTC)[répondre]
Je lis dans w:fr:Agriculture au Sénégal#Zones agro-écologiques : « - Le bassin arachidier : Il est constitué dans sa partie septentrionale par les régions de […] . Ce bassin a souffert de larges périodes de sécheresse au cours des dernières décennies. Les écosystèmes se sont dégradés et la fertilité des sols sévèrement affectée. La crise de l’arachide (cf. paragraphe cultures commerciales) a accentué les difficultés de la région. » C’est Wikipédia qui est concerné en premier lieu. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 14:32 (UTC)[répondre]

(Désuet) Intelligible. La référence est un lexique de troubadors. Il est absent de Cotgrave, 1611 (donc, un dictionnaire très ancien) et du Dictionnaire de l’Académie Française, 1694. Je pense qu’on peut enlever et ne garder qu’en ancien et en moyen français. Renard Migrant (discussion) 9 février 2018 à 15:47 (UTC)[répondre]

Je ne suis pas d'accord. Ce mot est encore très vivant en français. Je l'ai souvent entendu.

Delarouvraie 🌿 9 février 2018 à 17:23 (UTC)[répondre]

Je te fais confiance. La référence est probablement à enlever, alors. Renard Migrant (discussion) 9 février 2018 à 17:26 (UTC)[répondre]
Au sein de Wikisource : voir [2]. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 18:14 (UTC). — PS : voir entre autres s:fr:Page:Aristote - Production et destruction des choses, Ladrange, 1866.djvu/470 = s:fr:De la Génération et de la Corruption/Analyse de la théorie de Gorgias par Sextus Empiricus., page 284. Alphabeta (discussion) 9 février 2018 à 18:19 (UTC). — PPS : la première occurence d’entendable comporte une note infrapaginale précisant : « J’ai dû forger ce mot pour conserver la symétrie qui est dans le texte. » Alphabeta (discussion) 10 février 2018 à 15:50 (UTC)[répondre]

Dans la 1re référence citée, pour moi, c’est le sens 2. Dans la 2e (et la 3e qui est exactement identique, erreur de lien), je pense aussi que c’est le sens 2, même si une des raisons citées pour ne pas pouvoir accepter d’entendre est l’utilisation d’un langage trop complexe, ce qui rejoint le sens 1. Dans l’exemple du XIXe siècle, cela semble vouloir dire que l’on peut entendre au sens de que l’on peut comprendre, et l’auteur dit avoir forgé ce mot. Mais ça se rapproche du sens 1, je suppose donc qu'on peut garder les 2 sens en français moderne, en conservant le (désuet) sur le premier sens. Le sens 2 est actuellement le sens normal. Lmaltier (discussion) 9 février 2018 à 18:33 (UTC)[répondre]

Participante du Carnaval de La Nouvelle-Orléans. --Basnormand (discussion) 10 février 2018 à 10:18 (UTC)[répondre]

200.113.238.254 9 février 2018 à 20:18 (UTC) je dois savoir des renseignement sur qui a invente le carnaval et en quelle année[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Vous pouvez néanmoins consulter l’article Carnaval sur Wikipédia. --Basnormand (discussion) 10 février 2018 à 10:18 (UTC)[répondre]

154.233.173.78 10 février 2018 à 08:41 (UTC)[répondre]

→ voir impôt
On considère en général que les impôts sont toujours trop élevés...--Basnormand (discussion) 10 février 2018 à 10:10 (UTC)[répondre]

197.157.209.152 11 février 2018 à 09:39 (UTC) les sens et usages du concept avoir un éco-comportement[répondre]

→ voir éco-comportement --Basnormand (discussion) 13 février 2018 à 09:11 (UTC)[répondre]

Prononciation de grand oral ?[modifier le wikicode]

Bonjour, Il me semble que cette locution est fréquemment prononcée de manière fautive (?) ɡʁɑ̃.tɔ.ʁal qui « sonne» plus fluide et non de la manière « correcte  » ɡʁɑ̃ ɔ.ʁal Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 10:01 (UTC)[répondre]

Moi je prononce toujours Erreur sur la langue ! (avec la liaison donc), à juste titre je pense, s’agissant d’un adjectif qui précède le substantif. Les exemples suivants me viennent à l’esprit :
  1. « un savant Allemand » est à prononcer Erreur sur la langue ! : « savant » est ici un adjectif ;
  2. « un savant allemand » est à prononcer Erreur sur la langue ! : « savant » est ici un substantif.
Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:07 (UTC)[répondre]
NB : l’entrée wikt:fr:grand œuvre indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿œvʁ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:22 (UTC)[répondre]
NB : l’entrée wikt:fr:grand âge indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿ɑʒ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:29 (UTC)[répondre]
Je viens de « découvrir » l’entrée « grantécrivain », une graphie d’auteur pour « grand écrivain »… Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 17:52 (UTC)[répondre]
NB  : l’entrée wikt:fr:grand homme indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿ɔm\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 19:59 (UTC)[répondre]
NB  : l’entrée wikt:fr:grand auteur indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿o.tœʁ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 20:02 (UTC)[répondre]
L’entrée wikt:fr:grand air ne précisait pas la prononciation : j’y ai donc ajouté \ɡʁɑ̃.t‿ɛʁ\ . Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 20:14 (UTC)[répondre]
Et il en va de même pour grand- : l’entrée wikt:fr:grand-oncle indique la prononciation \ɡʁɑ̃.t‿ɔ̃kl\ . Alphabeta (discussion) 12 février 2018 à 15:05 (UTC)[répondre]

Quelles sont la ou les bonnes traductions françaises de frustum#Anglais? Le Wiktionnaire ne donne que tronc, mais je me demandais si on pouvait aussi appeler ces formes 3D des tronçons ou des sections, ou bien serait-ce une erreur mathématique et ces termes renverraient-ils vers des formes différentes ? Merci.

Cœur (discussion) 11 février 2018 à 13:29 (UTC)[répondre]

Les grands Zorros. (Classic, si tu nous regardes ... [DLR])

Bonjour,

L’entrée « grand oral » (version initiale) indique le pluriel « grand oraux ».

Ce pluriel ne serait-il pas « grands oraux » ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:14 (UTC)[répondre]

J’ai un problème de codification wiki pour le pluriel de cette locution. Toute assistance sera bienvenue. --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 16:39 (UTC)[répondre]
Je ne connais guère ces modèles. On suggère de « pomper » sur l’entrée wikt:fr:grand auteurAlphabeta (discussion) 11 février 2018 à 16:46 (UTC)[répondre]
Notification @Alphabeta : Merci, j’ai suivi votre conseil. --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 16:54 (UTC)[répondre]

Il existe à Rungis une rue des Solets. Quelqu’aurait-il une idée de ce qu’est un solet ? --Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 19:02 (UTC) Basnormand (discussion) 11 février 2018 à 19:02 (UTC)[répondre]

S’agissant d’un odonyme, je me suis permis de corriger « rue des solets » en « rue des Solets », conformément aux incomparables règles typographiques de notre si belle langue française. Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 19:32 (UTC)[répondre]
Le solet serait-il le mâle de la solette ? Mort de rire Et solet#la reste à créer (c’est une forme verbale du latin : cf. wikt:en:solet). Alphabeta (discussion) 11 février 2018 à 19:49 (UTC)[répondre]

Selon le dictionnaire des noms de famille (éditions Arnaud de Vesgres), c’est tout simplement le diminutif de sol, et c’est à l’origine du nom de famille Solet. Lmaltier (discussion) 11 février 2018 à 19:57 (UTC)[répondre]

J’ai effectué des relances : pour la seconde voir w:fr:Wikipédia:Le Bistro/16 février 2018#La rue des Solets (à Rungis) (conversation de bistro n° 2 du w:fr:Wikipédia:Le Bistro/16 février 2018). Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 13:55 (UTC)[répondre]
Mais j’ai répondu juste au-dessus… Cela me fait penser à des mots comme couture, utilisable dans des noms du genre rue des Coutures, dont le sens utilisé par les agriculteurs s’est perdu, tout comme pour solet. Lmaltier (discussion) 17 février 2018 à 16:22 (UTC)[répondre]
En effet (merci encore pour cette réponse) ; mais c’étaient des renseignements encyclopédiques (histoire de la rue des Solets à Rungis, etc.) que j’ai sollicités au Bistro… Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 16:38 (UTC). — PS : j’ai créé à toutes fins utiles les embryons de page « Solet » et w:fr:Solet=w:fr:solet. Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 16:38 (UTC)[répondre]
Je répète ici (je m’en veux un peu d’avoir scindé la discussion) que je viens de consulter (sur papier) : Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille, [1re édition : Perrin, Paris, 1991, 983 p. ISBN 2-262-00812-4,] 2e édition : Perrin, Paris, 1997, 1032 p. ISBN 2-262-01350-0. Page 905, sub verbo « Soler » il est indiqué que les noms de famille « Solet » et « Sollet » sont des diminutifs provenant du latin solarium « étage, terrain élevé exposé au soleil ». Alphabeta (discussion) 17 février 2018 à 18:55 (UTC)[répondre]
Ce qui est donc complètement contradictoire avec le dictionnaire que j’ai mentionné ci-dessus, même si dans les deux cas, il s’agit de terrains. Lmaltier (discussion) 17 février 2018 à 20:26 (UTC)[répondre]

l'écrivain romantique exprime ces sentiments[modifier le wikicode]

196.50.10.9 12 février 2018 à 18:30 (UTC)[répondre]

Certes, mais lesquels ? Delarouvraie 🌿 12 février 2018 à 19:09 (UTC)[répondre]
À 196.50.10.9 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Mais on n’y fait pas forcément les devoirs. Alphabeta (discussion) 12 février 2018 à 19:30 (UTC)[répondre]

merci de me traduire : caelli erante eram[modifier le wikicode]

Mijilette01 (discussion) 13 février 2018 à 06:35 (UTC)[répondre]

Thomas Bresson (DLR)
J'errais dans les cieux. Delarouvraie 🌿 13 février 2018 à 09:17 (UTC)[répondre]
Merci de m’indiquer de quelle langue il s’agit. Et de confirmer si caelli erante eram (-ll- ?, er- ?) est bien la forme exacte. Alphabeta (discussion) 13 février 2018 à 16:53 (UTC)[répondre]
@Alphabeta, Latin: caeli = les cieux ou l'air; eram = verbe être; erante = erratum?. Cœur (discussion) 7 mars 2018 à 13:11 (UTC)[répondre]
Bonjour,
Si la locution tuniques rouges, traduction de l’anglais red coat, semble bien attestée historiquement, la locution tuniques bleues, de l’anglais / américain blue coat, pour désigner la cavalerie des Etats-Unis est-elle attestée ?
Elle ne semble exister en français qu’à travers la bande déssinée Les Tuniques bleues...
Basnormand (discussion) 13 février 2018 à 12:51 (UTC)[répondre]
Nos amis de la Pédia disposent effectivement de l’article encyclo w:fr:Les Tuniques bleues, commençant par : « Les Tuniques bleues est une série de bande dessinée humoristique belge racontant les aventures du sergent Cornélius M. Chesterfield et du caporal Blutch, militaires dans l'armée de l'Union à l'époque de la guerre de Sécession. Au-delà du comique des situations et des personnages, cette série relate les horreurs de la guerre. » PCC, mais perso j’aurais écrit «  « Les Tuniques bleues sont une série […] ». Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:10 (UTC)[répondre]
Voir w:fr:La Charge des tuniques bleues : « La Charge des tuniques bleues (The Last Frontier) est un film américain réalisé par Anthony Mann, sorti en 1955. » Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:19 (UTC)[répondre]
Là on n’est plus dans le domaine de la bédé mais dans celui du cinéma. Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:23 (UTC)[répondre]
Voir encore w:fr:La Poursuite des tuniques bleues : « La Poursuite des tuniques bleues (A Time for Killing) est un film américain réalisé par Phil Karlson, sorti en 1967. ». Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 15:27 (UTC)[répondre]

Incidemment, y aurait-il un lien étymologique entre tunique rouge, couleur des anciens uniformes anglais et la désignation comme « rosbifs » des Anglais ? Basnormand (discussion) 13 février 2018 à 13:10 (UTC)[répondre]

Sans vérifier, je dirais que c'est pour désigner par moquerie un peuple par ce qu'il mange. Les froggies grenouillets (apparemment le Figaro a une autre explication) pour les Français, les spaghettis pour les Italiens. Delarouvraie 🌿 13 février 2018 à 15:06 (UTC)[répondre]
C’est bien ce que dit le Trésor de la langue française, cf. « rosbif », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage point B. Alphabeta (discussion) 13 février 2018 à 17:01 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce que la problèmatique?[modifier le wikicode]

154.234.196.61 14 février 2018 à 09:51 (UTC)[répondre]

À 154.234.196.61 (d · c · b) : veuillez lire la section « Nom commun » de l’entrée « problématique » (noter l’accent aigu) de notre Wiktionnaire. Je viens d’ajouter dans cette entrée un lien interprojets vers l’article encyclopédique w:fr:problématique de Wikipédia : cet article est à lire. Et pour aller au-delà de la définition de ce mot , vous pouvez poser des questions dans w:fr:Wikipédia:Oracle, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 14 février 2018 à 14:44 (UTC)[répondre]

De quoi est faite une piste de vitesse[modifier le wikicode]

41.82.0.122 15 février 2018 à 17:14 (UTC)[répondre]

À 41.82.0.122 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 15 février 2018 à 17:48 (UTC)[répondre]
À 41.82.0.122 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:53 (UTC)[répondre]

préli, prélis (de préliminaire)[modifier le wikicode]

Qu'est-ce que ça veut dire quoi ?

2A02:2788:A4:F44:5A4:6AF1:1F6F:906A 15 février 2018 à 20:33 (UTC)[répondre]

La réponse est dans votre question : préli, diminutif de préliminaire... --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:21 (UTC)[répondre]
→ voir bagatelles de la porte --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:25 (UTC)[répondre]
Il me semble que le mot mignardise a parfois le sens de préliminaires amoureux (sens qu’il n’a pas actuellement dans le WT) --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:32 (UTC)[répondre]
Voir aussi le très direct gâterie...--Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 22:36 (UTC)[répondre]
À 2A02:2788:A4:F44:5A4:6AF1:1F6F:906A (d · c · b) : prélis est effectivement l’apocope de préliminaires, cf. le sens 3 de « préliminaire (nom commun) : « 3. Au pluriel Caresses, jeux amoureux qui précèdent le coït. Vous pouvez aussi consulter l’article w:fr:Préliminaire dans Wikipédia et poser une question dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:30 (UTC)[répondre]
Et pour le confort de la navigation et afin de donner un peu de visibilité à notre cher Wiktionnaire, j’ai ajouté dans w:fr:Préliminaire=w:fr:préliminaire un lien interprojets vers « préliminaire »… Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:39 (UTC) [répondre]
On dispose encore en français du verbe « préliminariser » au sens 2 : « 2. Préparer grâce à des préliminaires sexuels. * Une meuf il faut la préliminariser mec... — (site m.jeuxvideo.com) ». Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:48 (UTC)[répondre]

art est elle la représentation de la nature (Commentaire fait par l’IP 41.138.102.205 - 15 février 2018 à 22:38)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 15 février 2018 à 23:11 (UTC)[répondre]
À 41.138.102.205 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 16 février 2018 à 15:57 (UTC)[répondre]

Définition du mot "amogriffe"[modifier le wikicode]

Définition du mot "amogriffe" entendu dans une chanson de Georges BRASSENS ( "... une amogriffe de satan ..." ). Introuvable, ... pour l'instant. Merci

93.24.179.6 16 février 2018 à 10:26 (UTC)[répondre]

Lire « Cette âme aux griffes de Satan, », voir Georges Brassens : Mélanie sur www.antiwarsongs.org --Basnormand (discussion) 16 février 2018 à 11:42 (UTC)[répondre]

Comment mettre un pouce cube en pied carré ? 2605:B100:F24E:5587:B1DB:102C:912F:CFBF 16 février 2018 à 19:52 (UTC)[répondre]

Impossible car le premier est en trois dimensions et le second en deux. Sinon, on peut toujours calculer la surface du cube pour obtenir de la 2D, mais il faudrait connaitre les circonstances exactes du problème pour voir s'il est pertinent d'ignorer l'intérieur du cube. JackPotte ($) 17 février 2018 à 12:12 (UTC)[répondre]

qu'elles sont les impacts positifs sur la santé?[modifier le wikicode]

160.154.128.180 17 février 2018 à 11:50 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 17 février 2018 à 12:11 (UTC)[répondre]
À 160.154.128.180 (d · c · b)  : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! Alphabeta (discussion) 18 février 2018 à 18:41 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je me pose la question du pluriel de ce mot. Une idée ?

Benoît Prieur (discussion) 18 février 2018 à 03:35 (UTC)[répondre]

Pour le moment je suis parti sur la même chose que mot-clé > mots-clés. --Benoît Prieur (discussion) 18 février 2018 à 07:20 (UTC)[répondre]
Non, c'est bâillons-boule parce que boule est complément déterminatif de bâillon. Delarouvraie 🌿 18 février 2018 à 15:26 (UTC)[répondre]
Merci ! --Benoît Prieur (discussion) 19 février 2018 à 09:19 (UTC)[répondre]

Bonjour. Est-ce une expression consacrée ?

Per utramque cavernam (discussion) 18 février 2018 à 17:35 (UTC)[répondre]

Bonjour, àmha, c’est assez courant, équivalent "inverse" de passer le relai (issu sans doute de la discipline sportive la w:fr:course de relais). avec l’idée de transmission, succession (héritage), reprise d’une affaire... --Basnormand (discussion) 18 février 2018 à 17:47 (UTC)[répondre]
Par équivalent inverse (le mot symétrique est plus adapté), je veux dire que quelqu’un peut "passer le relai" à un autre qui "reprend le flambeau"... --Basnormand (discussion) 18 février 2018 à 17:55 (UTC)[répondre]
À Per utramque cavernam (d · c · b) : je tiens à préciser que un relai, des relais n’est qu’une « rectification » orthographique proposée par un « rapport » remontant à 1990 déjà ; l’orthographe en usage impose d’écrire un relais, des relais. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 18:26 (UTC)[répondre]
passer le relais est donc à créer ainsi, éventuellement, que la forme « 1990 » passer le relai.--Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 18:41 (UTC)[répondre]
→ voir relai et relais --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 18:44 (UTC)[répondre]
Peut-être plus soutenu passer le témoin (issu de la w:fr:course de relais). --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 18:50 (UTC)[répondre]
Quant à reprendre le flambeau, quelqu’un aurait-il une idée de son origine ? religieuse ?? --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 19:05 (UTC)[répondre]
On peut aussi penser à un « passage de service » (relève) du guet (sens 2)... --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 19:14 (UTC)[répondre]

83.154.212.128 19 février 2018 à 10:58 (UTC)[répondre]

Il y a quelques occurrences de nectueuse dans des documents anciens mais cela semble résulter d’erreurs de numérisation des mots affectueuse et irrespectueuse... --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 13:41 (UTC)[répondre]

Bonjour, Est-il correct d’ajouter pressoir dans la liste des dérivés de presse ?

Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 11:25 (UTC)[répondre]

quand delta II a été créée[modifier le wikicode]

90.83.128.125 19 février 2018 à 12:02 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Voyez néanmoins sur Wikipédia w:fr:Delta II et w:fr:Delta-2. --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 13:35 (UTC)[répondre]

que signifie en français le mot KORORO en langue païci de Nouvelle-Calédonie[modifier le wikicode]

78.216.98.46 19 février 2018 à 15:44 (UTC)[répondre]

Il semblerait que le w:fr:Paicî ne soit parlé que par 6866 locuteurs (La précision du chiffre est sans doute évolutive), vous répondre ne va pas être facile... --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 16:07 (UTC)[répondre]
Il existe une ressource : Jean-Claude Rivierre, Dictionnaire paicî-français, suivi d’un lexique français-paicî, Peeters (1983) --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 16:17 (UTC)[répondre]

enfant du sols ?[modifier le wikicode]

Bonsoir,

Je viens de découvrir l’entrée « enfant du sols » : c’est donné comme le pluriel de « enfant du sol ».

Pour ma part j’écrirais plutôt « enfants du sol (D H L) » — lien rouge pour l’heure.

Mais avec le fameux « rapport de 1990 » je ne suis plus sûr de rien.

Merci donc d’éclairer ma lanterne.

Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:20 (UTC)[répondre]

Notification @Alphabeta : J’ai fait la correction. Le pluriel était dans la citation. --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 18:29 (UTC)[répondre]
Merci. Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:32 (UTC)[répondre]
C’est curieux, depuis ce matin, les pluriels restent en « lien rouge surligné de vert » même après création... Un bug ? --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 18:35 (UTC)[répondre]
Et comment faire pour demander la suppression de l’entrée correspondant au pluriel fautif ? Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:37 (UTC)[répondre]
fait JackPotte ($) 19 février 2018 à 18:40 (UTC)[répondre]
Je crois que le pluriel fautif enfant de sols n’avait pas été crée... --Basnormand (discussion) 19 février 2018 à 18:45 (UTC)[répondre]
Le pluriel enfant du sols (D H L) — noter le du, voir le « diff » [3] — a bien été créé, par un bot : j’ai prévenu son maître JackPotte (d · c · b) qui a maintenant supprimé l’entrée fautive (merci à lui pour la rapidité de sa réaction ; et mes excuses pour ne pas avoir remarqué tout de suite son compte rendu effectué dans cette rubrique). Alphabeta (discussion) 19 février 2018 à 18:48 (UTC)[répondre]

On dit ma deuxième année?[modifier le wikicode]

41.82.91.187 20 février 2018 à 17:13 (UTC)[répondre]

Oui.
Voir aussi deuze. --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 10:51 (UTC)[répondre]
Ça dépend. S'il y a plus de deux années, on dit « deuxième ». Mais s'il n'y a que deux années en tout, on dit « seconde ». Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 12:37 (UTC)[répondre]
À ce sujet, voir notre note dans second : l’Académie française considère que deuxième et second sont équivalents, second étant simplement plus relevé. Lmaltier (discussion) 21 février 2018 à 19:56 (UTC)[répondre]
L'Académie fait une distinction entre les sens (équivalents) et l'usage des mots. Elle indique que dans un langage soutenu, quand il y a plus de deux objets, on dit « deuxième ». Mais s'il n'y a que deux objets en tout, on dit « seconde ». Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 20:54 (UTC)[répondre]
Notre note n’était donc pas terrible du tout. Effectivement, il vaut mieux expliquer l’avis de l’Académie de façon plus précise, pour ne pas être compris de travers. Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:34 (UTC)[répondre]

Bonjour, comment: on écrit ça s'il vous plaît. --2A02:2788:A4:F44:A91A:B9CA:CF0B:A10E 20 février 2018 à 22:20 (UTC)[répondre]

2A02:2788:A4:F44:A91A:B9CA:CF0B:A10E 20 février 2018 à 22:20 (UTC)[répondre]

« Entrez, entrez, messieurs-dames ! » (DLR)
Mes.sieur.dame.s --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 06:53 (UTC)[répondre]
ou, si on est galant, Mes.dame.sieur.s --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 06:55 (UTC)[répondre]
(Voir écriture inclusive) --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 06:58 (UTC)[répondre]
Si c’est une question de typographie, on utilisera de préférence la virgule. Et l’étiquette amène à préférer « Mesdames, messieurs,… », ou alors vous qualifiez les personnes à qui vous vous adressez, par exemple « Françaises, Français, Belge, Belge,… » Sourire Noé 21 février 2018 à 10:58 (UTC)[répondre]
→ voir Mesdames et Messieurs et ladies and gentlemen --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 11:22 (UTC)[répondre]
Effectivement, dans le langage écrit on mettrait Mesdames et Messieurs. Mais si on veut reproduire un certain langage oral, on écrit messieurs-dames car l'ensemble est prononcé comme un seul mot. Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 11:45 (UTC)[répondre]
Je « plusse » DLR. Et je crois me souvenir d’avoir rencontré ladies and gents (pour ladies and gentlemen) en anglais… Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 13:29 (UTC). — PS : wikt:en:ladies and gents existe : on peut donc créer une entrée ladies and gents#en (D H L) dans notre Wix. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 13:32 (UTC)[répondre]
« Effectivement, dans le langage écrit on mettrait Mesdames et Messieurs. […] Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 11:45 (UTC) » : cependant la lecture (assidue) des codes typographiques m’a fait préférer la minuscule dans les titres de civilité dans tous les cas ou presque… Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 15:26 (UTC). — PS : voir par exemple chez Jean-Pierre Lacroux : http://www.orthotypographie.fr/volume-II/madame-mythologie.html#Madame_mademoiselle_monsieur « Madame, mademoiselle, monsieur ». Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 15:33 (UTC)[répondre]
Voir dans : « monsieur », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage : on trouve in fine une remarque n° 1 (REM. 1) avec la graphie « Messieurs-dames » dans laquelle le grand M est en tête de phrase. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 16:18 (UTC)[répondre]
Voir dans : Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage (monsieur) : point ★I., sous-point ☆2.  : graphie Messieurs dames ! (sans trait d’union et avec un grand M qu’on suppose être une majuscule initiale de phrase) ; et il est dit que cette formule « n’est pas correcte » (pour moi la formule est simplement populaire). Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 18:13 (UTC)[répondre]

À propos de l'image[modifier le wikicode]

Voir w:fr:Wikipédia:Le Bistro/22 février 2018#Cirque d’hiver mentionné sur une affiche à identifier, § 2 de la page w:fr:Wikipédia:Le Bistro/22 février 2018. Alphabeta (discussion) 21 février 2018 à 16:42 (UTC)[répondre]

Je vois que notre consœur Delarouvraie (d · c · b) aka DLR (cf. le « diff » [4]) a cru devoir compliquer la mention de cette question question incidente que j’avais mise à sa place naturelle (une place particulièrement discrète). Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 14:09 (UTC)*[répondre]
Discrète ? Naturelle ? J'invite notre « confrère » Alphabeta (d · c · b) à consulter la documentation consacrée au rapport texte/image dans l'édition print et web. En règle générale, je lui recommande de parler de ce qu'il connaît, avant de décréter que les autres compliquent les choses. Delarouvraie 🌿 22 février 2018 à 17:26 (UTC)[répondre]
Bah je jette l’éponge : que faire d’autre face à la furia delaruvreseMort de rire Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 18:14 (UTC)[répondre]
Merci, Alpha-bêta Mort de rire Delarouvraie 🌿 22 février 2018 à 18:36 (UTC)[répondre]
Alpha-bêta : pourquoi tant de haine, sniff ? Mais je vois avec plaisir que certain·e·s (ça y est j’ai fini par comprendre l’écriture inclusive) ont parfaitement assimilé la wiki langue de bois… Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 15:42 (UTC)[répondre]
Bonjour
Dans un argot assez daté, on appelle la police, la rousse ou la Rousse.
Quelqu’un a t’il une idée de l’origine de cette appellation ? Je n’ai pas d’infos indiquant que les uniformes de la maréchaussée aient été de couleur rousse... --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 12:45 (UTC)[répondre]
De l'expression « Ça sent le roussi » quand la pègre voyait arriver la police Je ne comprends pas Delarouvraie 🌿 21 février 2018 à 12:48 (UTC)[répondre]
Notification @Delarouvraie : Bravo ! En effet, il y a un lien. → voir sentir le roussi (2) --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 12:51 (UTC)[répondre]
Absent du Dictionnaire des mots des flics et des voyous de Philippe Normand, Balland, 2010, ISBN 978-2-253-15977-3 Triste Noé 21 février 2018 à 12:56 (UTC)[répondre]
Mais présent dans le TLFi qui indique que c'est probablement issu de roussin. — Xavier, 21 février 2018 à 22:09 (UTC)[répondre]
Perso, j'ai toujours fait le lien avec la rosse, une personne maligne et dure, méchante.Cocollector (discussion)
D’ailleurs, on dit aussi bien prendre une rouste que prendre une rossée. Cocollector (discussion)

Définition du comportement sexuel du point de vue des sociologues et des anthropologues[modifier le wikicode]

197.234.221.86 21 février 2018 à 22:12 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --Basnormand (discussion) 21 février 2018 à 23:22 (UTC)[répondre]
À 197.234.221.86 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! On finit par se demander si les réponses sont toutes réellement lues… Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 14:04 (UTC)[répondre]

comment elles appelle l'algérie avant J-C[modifier le wikicode]

154.121.251.222 22 février 2018 à 00:23 (UTC)[répondre]

Voir Maurétanie césarienne. --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 02:04 (UTC)[répondre]
Pour l’Est de l’Algérie, voir Afrique proconsulaire --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 02:52 (UTC)[répondre]

chers amis, je suis traducteur de français depuis de longues années, en général en sciences sociales, et je suis aussi argentin.

à ce moment-là je traduis un livre de henri hubert et marcel mauss sur le sacrifice, où ils emploient assez de fois le terme 'communiel' : 'sacrifice communiel', 'rite communiel', mais aussi 'repas communiel'.

je n'ai trouvé sa signification dans aucun dictionnaire (néologisme ?), sauf dans l'Encyclopædia Universalis, où il est dit 'relatif à la participation magique et religieuse'.

je peut comprendre cette signification dans les deux premières expressions, mais c'est plus difficile dans la troisième.

seriez vous si gentilles d'éclairer ma lanterne ?

je vous serais très reconnaissant.

Totorvic18 (discussion) 22 février 2018 à 15:47 (UTC)[répondre]

Bonjour, je ne suis pas du tout spécialiste en sciences sociales mais communiel fait penser à une sorte de mot-valise entre communion et sacrificiel (ou rituel).
Dans le rite catholique, communion et eucharistie.
Pour repas communiel  : repas qui assure la cohésion d’une communauté avec peut-être l’idée de rituel sacrificiel ?? (je pense au cas extrême d’anthropophagie rituelle.) mais cela dépend du contexte général du livre.... Cordialement, --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:20 (UTC)[répondre]
Pour repas communiel, je trouve une référence ici : Histoire et société en occident musulman au Moyen Age sur books.google.fr --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:27 (UTC)[répondre]
Repas trois jours après une sépulture en Islam... --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:29 (UTC)[répondre]

On parle de repas communiel dans de nombreuses cultures / religions. Dans le christianisme, c’est rare, mais la communion, l’eucharistie, est un repas communiel. Voici un exemple d’emploi chrétien : http://liensprotestants.over-blog.com/article-le-repas-du-seigneur-eucharistie-sainte-41807923.html Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:17 (UTC) Et pour la formation du mot, je suppose que ça vient de communier, avec le suffixe -el, tout simplement, pas un mot-valise. Lmaltier (discussion) 22 février 2018 à 18:19 (UTC)[répondre]

Repas communiel a été employé par Antoine Meillet (1866-1936) (voir w:fr:Antoine Meillet et s:fr:Auteur:Antoine Meillet), dans un texte procuré par Wikisource (s:fr:Comment les mots changent de sens, III : s:fr:Comment les mots changent de sens#III)  :
  • Au fond, ces expressions remontent à la pratique des repas communiels, pratique religieuse, où se manifestait l’unité du groupe social.
PCC (j’ai souligné). Ce texte intitulé Comment les mots changent de sens est daté de 1906 dans s:fr:Auteur:Antoine Meillet, tandis que s:fr:Comment les mots changent de sens suggère que ce texte a été publié dans l’Année sociologique, 9e année, 1904-1905 et se réfère à une « édition de 1921 ». Mais Wikisource ne fournit pas de fac simile et la version actuelle de s:fr:Comment les mots changent de sens m’a semble fautive par endroit. Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 12:10 (UTC)[répondre]
Notification @Totorvic18 : à Totorvic18 (d · c · b) (je mets les deux car je me trompe souvent avec ces modèles) : il existe au moins d’un dictionnaire à comporter une entrée communiel, mais il est sur papier : Le Grand Robert de la langue française (GRLF), deuxième édition dirigée par Alain Rey, tome 2 (Chas-Enth), dépôt légal 2001, ISBN 2-85036-673-0 (édition complète) et ISBN 2-85036-675-7 (tome 2). Je ne puis aller au-delà de ce signalement pour des question de copyvio. Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 16:03 (UTC)[répondre]
Au passage : ce GRLF date communiel de 1939 (avec une citation d’André Caillois à l’appui), mais nous sommes remonté ici plus loin dans le temps, pour autant que la citation d’Antoine Meillet soit bien assurée. Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 16:13 (UTC)[répondre]
Sacrifice communiel est attesté en 1912, voir : s:fr:Les Formes élémentaires de la vie religieuse/Livre III/Chapitre 4, 1912, par Émile Durkheim (1856-1917) (cf. w:fr:Émile Durkheim et s:fr:Auteur:Émile Durkheim), section III page 551 (transcription et fac simile de la page 551 : w:fr:Page:Durkheim - Les Formes élémentaires de la vie religieuse.djvu/560) :
  • MM. Hubert et Mauss ont déjà signalé une ambiguïté fonctionnelle du même genre dans le cas du sacrifice et, plus spécialement, du sacrifice hindou[1]. Ils ont montré comment le sacrifice communiel, le sacrifice expiatoire, le sacrifice-vœu, le sacrifice-contrat, n’étaient que de simples variantes d’un seul et même mécanisme.
  1. V. Essai sur le sacrifice, in Mélanges d’histoire des religions, p. 83.
  2. PCC (j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 17:33 (UTC)[répondre]
    ===> ébauché. --François GOGLINS (discussion) 24 février 2018 à 18:11 (UTC)[répondre]
    J’ai fini par trouver trace de communiel dans le Trésor de la langue française (TLF) : sans qu’une entrée lui soit dédiée, communiel est cité dans l’entrée communion, voir : « communion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage, remarque (REM.) in fine : deux sens sont donnés : a) et b). Alphabeta (discussion) 25 février 2018 à 19:04 (UTC)[répondre]

    le media est un espace de propagande[modifier le wikicode]

    200.113.248.46 22 février 2018 à 16:53 (UTC)[répondre]

    → voir le, mass-média, est, un, espace, de et propagande --Basnormand (discussion) 22 février 2018 à 16:57 (UTC)[répondre]
    Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 22 février 2018 à 18:18 (UTC)[répondre]
    À 200.113.248.46 (d · c · b) : pourquoi le conseil de s’adresser à Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:Oracle ! On finit par se demander si les réponses sont toutes réellement lues… Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 14:52 (UTC)[répondre]

    Sans interdit mots fléchés[modifier le wikicode]

    Ancienne plaque de rue de l’actuelle impasse du Bœuf (à Paris) portant l’incription : CULDESACDUBOEUF. --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 20:34 (UTC)[répondre]
    Panneau de signalisation sans interdit. --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 20:34 (UTC)[répondre]

    37.173.186.158 23 février 2018 à 14:32 (UTC)[répondre]

    En combien de lettres est ce « sans interdit » ? Alphabeta (discussion) 23 février 2018 à 14:48 (UTC)[répondre]
    « sans interdit », c’est en 12 lettres (4 + 8) :-) --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 14:54 (UTC)[répondre]
    Sans supplément d’information de 37.173.186.158, nous sommes dans le cul-de-sac et nous risquons de faire l’impasse dans nos réponses...--Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 20:24 (UTC)[répondre]
    Le sens m'echappe, même le sens interdit ; ou les mots se croisent ? B Lemeukx (discussion) 23 février 2018 à 21:51 (UTC)[répondre]
    En tous cas, un grand merci à 37.173.186.158, il m’a donné l’idée de rentrer le rare fléchiverbiste... --Basnormand (discussion) 23 février 2018 à 22:22 (UTC)[répondre]
    Sinon, j'ai vu qu'il y avait aussi des occurrences pour verbifléchiste. Delarouvraie 🌿 25 février 2018 à 19:52 (UTC)[répondre]

    que veut dire dans les mois qui viennent[modifier le wikicode]

    90.10.207.98 25 février 2018 à 18:30 (UTC)[répondre]

    Contrairement à l'année passée ou aux temps jadis, mais comme les jours à venir, les mois qui viennent ... viendront plus tard (d'où ? comment ? mystère !) . --François GOGLINS (discussion) 25 février 2018 à 18:38 (UTC).[répondre]
    ... tempus fugit ..... --Basnormand (discussion) 25 février 2018 à 20:29 (UTC)[répondre]
    Une fois n’est pas coutume, une remarque d’ordre encyclopédique que je trouve intéressante , extraite de l’article w:fr:Temps
    Dans presque toutes les cultures humaines le locuteur se représente avec le futur devant et le passé derrière lui. Ainsi en français on dit « se retourner sur son passé », « avoir l’avenir devant soi ». Cependant, le peuple Aymara inverse cette direction du temps : le passé, connu et visible, se trouve devant le locuteur alors que le futur, inconnu et invisible, se trouve derrière lui.
    --Basnormand (discussion) 25 février 2018 à 20:41 (UTC)[répondre]
    Donc chez les Aymaras, c’est peut-être les « mois qui partent  » ... :-) --Basnormand (discussion) 25 février 2018 à 20:52 (UTC)[répondre]
    Où plutôt « les mois qui vont ». --Basnormand (discussion) 26 février 2018 à 15:30 (UTC)[répondre]
    Bonjour,
    Ce mot a actuellement la définition de bateau pilote.
    Pour moi, c’est aussi une paire de pantoufles d’extérieur.
    J’en trouve de rares occurrences sur des sites de marchands de chaussures.
    Quelqu’un en saurait-il plus sur ce mot ?
    Basnormand (discussion) 26 février 2018 à 09:00 (UTC)[répondre]

    usage hésite[modifier le wikicode]

    l'article "manse", par exemple, commence: <<masculin ou féminin (l'usage hésite)>>. ça veut dire quoi exactement? on peut utiliser n'importe quel genre?

    merci. Iohann.fust (discussion) 26 février 2018 à 14:04 (UTC)[répondre]

    Bonjour
    Cela veut dire que l’on trouve des usages écrits avec « Un manse » et d’autres avec « Une manse » sans que l’on puisse déterminer si une forme est « fautive ». --Basnormand (discussion) 26 février 2018 à 14:37 (UTC)[répondre]
    Voir les références de l’article Wikipédia w:fr:Manse. --Basnormand (discussion) 26 février 2018 à 14:40 (UTC)[répondre]
    ... Merci beaucoup. Donc, lorsque Grevisse dit sous titre <<Noms dont le genre est à remarquer #272>> "On hésite quelquefois sur le genre des noms suivants: Noms Masculins abaque ... ovale", ça veut dire qu'on peut les écrire soit dans la forme masculin soit dans la forme féminine?
    Très souvent, il y a un genre "officiel" qu'on trouve dans les dictionnaires classiques, mais d’une part ce genre peut avoir tendance à changer avec le temps, et d’autre part, l’usage peut être flottant, surtout pour les mots rares, et surtout pour ceux qui commencent par une voyelle. Le conseil qu'on peut donner si on ne veut pas avoir d’ennui est d’utiliser le genre classique, au moins quand il ne vous choque pas. Mais il y a aussi des mots courants qui sont concernés : il y a des professionnels des autoroutes qui disent un autoroute, par exemple. Lmaltier (discussion) 26 février 2018 à 20:29 (UTC)[répondre]
    Ma grand-mère d’origine mayennaise et qui avait connu les débuts de l’aviation disait : une avion... --Basnormand (discussion) 26 février 2018 à 20:46 (UTC)[répondre]
    → voir arsouille, exclusivement féminin au XIXème siècle, il tend à avoir un usage masculin (pour les hommes) --Basnormand (discussion) 27 février 2018 à 05:52 (UTC)[répondre]
    C'est théoriquement du féminin car du latin mansio (« séjour »), féminin. Ce mot vient lui-même du latin manere (« demeurer ») et les deux ont produit une ramification de vocabulaire qui ne déplairait pas à Lyokoï Clin d’œil. Delarouvraie 🌿 27 février 2018 à 09:13 (UTC)[répondre]

    Désolé de casser un peu la fête, mais après-midi. L’usage hésite incroyablement pour un mot aussi connu, c’est dommage de croire que c’est un cas peu courant en français. Concrètement, ça veut dire qu’on peut écrire le mot avec le genre que l’on veut. Point. Notification @Delarouvraie : très intéressant, ça ! :D --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 27 février 2018 à 09:27 (UTC)[répondre]

    Curieuse habitude pour certaines langues de donner un « genre » ou un « sexe » aux mots qui désignent des choses ou des concepts... mais il semble, ici comme ailleurs, y avoir des transgenreS --Basnormand (discussion) 27 février 2018 à 11:31 (UTC)[répondre]

    Bonjour, est-ce une expression consacrée svp.

    2A02:2788:A4:F44:EDD1:27F7:339A:9A63 26 février 2018 à 21:07 (UTC)[répondre]

    L'expression a le même statut que, par exemple, mise en évidence ou être moins une. Delarouvraie 🌿 27 février 2018 à 08:04 (UTC)[répondre]

    Une personne qui aime trop étudier[modifier le wikicode]

    46.193.1.79 27 février 2018 à 10:43 (UTC)[répondre]

    → voir polard, nom commun 1 : (Familier) Homme ou garçon qui ne pense qu’au travail (se dit surtout d’un élève ou d’un étudiant). C’est un polard, pas un marrant. Alphabeta (discussion) 5 mars 2018 à 19:39 (UTC)[répondre]

    Fils de pub et fille de pub[modifier le wikicode]

    On tient à signaler cette discussion de bistro :

    Le Wiktionnaire serait-il réellement sexiste ? Alphabeta (discussion) 27 février 2018 à 11:15 (UTC)[répondre]

    On dit (ou entend, quand on est poli) plus souvent fils de p. que fille de p. --Basnormand (discussion) 27 février 2018 à 13:16 (UTC)[répondre]
    Je comprends votre souci de ne pas être sexiste, mais sacrifier la grammaire à cette belle idée, je n'irais pas jusque là : c'est soit un député, soit une députée, mais pas un députée ^^ Delarouvraie 🌿 27 février 2018 à 15:14 (UTC)[répondre]
    On retrouve là ce problème de transgenrité (?) des mots évoqué un peu plus "haut" dans cette page... :-) --Basnormand (discussion) 27 février 2018 à 16:07 (UTC)[répondre]
    Ha ha ha ! Delarouvraie 🌿 27 février 2018 à 16:26 (UTC)[répondre]
    Quand aux fils et filles de dép..é.e.s avec les nouvelles législations, ils (elles) pourront travailler dans la pub plutôt qu’avec leur(s) papa(s) ou leur(s) maman(s)... --Basnormand (discussion) 27 février 2018 à 16:28 (UTC)[répondre]
    🤣 Delarouvraie 🌿 27 février 2018 à 16:54 (UTC)[répondre]
    Notification @Delarouvraie : Bonjour, Je ne comprends pas la signification du symbole (émoticône). Explications ? --Basnormand (discussion) 27 février 2018 à 17:29 (UTC)[répondre]
    C'est une tête de travers qui rit aux larmes (sommet de la tête vers la droite). Je viens de l'agrandir. Vous m'avez bien fait rire. Merci ! Delarouvraie 🌿 27 février 2018 à 17:53 (UTC)[répondre]

    memoire akachuques ce quoi?[modifier le wikicode]

    169.239.158.109 27 février 2018 à 13:14 (UTC) Memoire Akachuques Ce Quoi?[répondre]

    Le sujet est traité dans l’article encyclopédique w:fr:Annales akashiques de Wikipédia, article commençant par : « Les annales akashiques, également appelées archives akashiques, chroniques akashiques ou encore mémoire akashique sont un concept ésotérique créé en Occident par des théosophes à la fin du XIXe siècle […] » (j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 27 février 2018 à 14:06 (UTC)[répondre]
    Il a déjà été question d’akashique dans les (précieuses) archives de la présente rubrique ; voir :
    1. Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2012#Signification, question n° 123 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2012 ;
    2. Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2015#définition d'un mot, question n° 62 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2015 : on y avait suggéré de créer une entrée akashique (D H L) : ça reste à faire.
    Alphabeta (discussion) 27 février 2018 à 14:57 (UTC)[répondre]
    C’est marrant ça « akachuque » ! Ça fait contrefaçon chinoise foireuse, genre tu entres dans ces mémoires et tous les mots sont mis au hasard par un traducteur automatique foireux à partir d'un lorem ipsum ! Mort de rire --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 1 mars 2018 à 16:19 (UTC)[répondre]

    intru peut il s'écrire sans s[modifier le wikicode]

    109.218.185.241 28 février 2018 à 10:40 (UTC)[répondre]

    Ça se voit ; mais l'orthodoxie de l'orthographe dit que non ! --François GOGLINS (discussion) 28 février 2018 à 11:21 (UTC).[répondre]
    A propos d’orthodoxie, un sens désuet aujourd'hui, du nom commun : Un intrus (sous-entendu, un curé intrus) ou un autre ecclésiastique était la qualification donnée par leurs opposants à un prêtre qui avait prêté serment à la constitution civile du clergé en 1790 (dits aussi curé jureur ou curé constitutionnel.) --Basnormand (discussion) 28 février 2018 à 11:44 (UTC)[répondre]

    Demande d'aide ![modifier le wikicode]

    200.113.248.92 28 février 2018 à 11:16 (UTC) Bonjour madame/monsieur,[répondre]
    Je suis Max-Djhéry BELLEVUE veut solliciter de votre part une aide linguistique.
    Merci de m'aider à définir ce thème :
    cadre logique. Une fois de plus merci anticipé !

    Voir cadre & logique. --François GOGLINS (discussion) 28 février 2018 à 11:20 (UTC)[répondre]
    À 200.113.248.92 (d · c · b). Dans l’article w:fr:Solidarité mondiale#Aide au développement dédié à une ONG, on lit : « Autre point spécifique : les critères que doivent respecter les partenaires du Sud pour entrer dans le programme de l'ONG (ce qu'on appelle le "cadre logique") est défini avec ces mêmes partenaires du sud lors d'une réunion ayant lieu tous les 3 ans à Ter Nood en Belgique. Cette implication des partenaires du Sud dans la définition de la coopération au développement est une des spécificités de solidarité mondiale. » : PCC (j’ai souligné). Mais le sens est-il vraiment ici autre chose que celui donné par les deux constituants ? Alphabeta (discussion) 28 février 2018 à 16:46 (UTC)[répondre]

    je suis a la recherche d'un transistor bd 314 ou sa correspondance merci[modifier le wikicode]

    77.198.168.80 28 février 2018 à 14:25 (UTC)[répondre]

    Hum, désolée, nous n'avons que du BD139
    C’est pas le bon coin, ici. --Basnormand (discussion) 28 février 2018 à 16:09 (UTC)[répondre]
    À 77.198.168.80 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. } Alphabeta (discussion) 28 février 2018 à 16:36 (UTC)[répondre]

    Comment on appelle les homme qui travaille dans un fou public[modifier le wikicode]

    105.139.189.78 28 février 2018 à 18:28 (UTC)[répondre]

    À 105.139.189.78 (d · c · b) : si « fou public » (voir le « diff » [6]) est à corriger en « four public », → voir fournier (« Personne qui tient un four public à cuire le pain. »). Alphabeta (discussion) 28 février 2018 à 18:34 (UTC)[répondre]
    Les ornithologues peuvent travailler avec une population de fous de Bassan, mais je pense qu’il s’agit plutôt de fournier en effet Sourire Noé 28 février 2018 à 19:01 (UTC)[répondre]


    mot finissant par'c' qui ne se prononce pas.[modifier le wikicode]

    Bonsoir, je cherche et ne trouve pas... D'avance merci.

    Cqui (discussion) 28 février 2018 à 20:46 (UTC)[répondre]

    Je pense à marc, et aussi vainc, convaincLmaltier (discussion) 28 février 2018 à 20:58 (UTC)[répondre]
    lacs, entrelac --Per utramque cavernam (discussion) 28 février 2018 à 21:55 (UTC)[répondre]
    abc, accroc, ajonc, alitronc, AVC, banc, BEPC, blanc, bonbanc, caluc, contre-marc, cric, croc, escroc, estomac, flanc, franc, lanc, clerc, broc, porc, raccroc, ranc, tabac, tronc, zinc. Delarouvraie 🌿 28 février 2018 à 22:23 (UTC)[répondre]
    Super, merci, c'est dingue, tant de mots de tous les jours et aucun ne nous est venu à l'esprit. --Cqui (discussion) 28 février 2018 à 22:38 (UTC)[répondre]
    Caoutchouc. Renard Migrant (discussion) 28 février 2018 à 22:50 (UTC)[répondre]
    L’entrée wikt:fr:zinc du Wix fournit une prononciation unique, qui est \zɛ̃ɡ\ ; le -c se prononce (\g\). Et dans les sigles abc, AVC, BEPC ce même ce -c/-C est à articuler (\se\). Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 14:11 (UTC)[répondre]
    L’entrée caf’conc du Wix indique la prononciation \kaf.kɔ̃s\ avec un c final prononcé, mais autrement que \k\. Mais pour ma part je préconise d’écrire caf-conç (lien rouge pour l’heure). Alphabeta (discussion) 2 mars 2018 à 14:14 (UTC)[répondre]
    Et à la liste comportant ajonc il faudrait ajouter jonc, qui est son étymon. Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 14:18 (UTC)[répondre]
    Il y aussi les composés homme-tronc (femme-tronc existe-t-il ? je ne trouve pas ce terme dans le Wix) et tire-au-flanc. Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 14:48 (UTC)[répondre]
    J’ai alerté les services compétents, voir : Wiktionnaire:Proposer un mot/mars 2018#femme-tronc, proposition n° 2 du mois Wiktionnaire:Proposer un mot/mars 2018. Alphabeta (discussion) 2 mars 2018 à 14:35 (UTC) [répondre]
    J’ai consulté (sur papier) : Pierre Fouché (1891-1967), Traité de prononciation française, Klincksieck, Paris, 1959, LXIII pages + 528 pages. La consonne finale simple C est traitée pages 376 et 377 : y sont mentionnées les localités Aucaleuc et Saint-Brieuc (toutes deux dans les Côtes-du-Nord). Les groupes de consonnes finissant par C sont traités page 411 : y sont mentionnés propres Blanc, Tronc, Hodenc (Oise) et Thorenc (Alpes-Maritimes). Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 15:47 (UTC). — PS : je précise : la lecture de cet ouvrage ne m’a révélé aucun nom commun (ni aucun verbe ou autre) qui n’aurait pas été déjà cité dans cette rubrique. Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 16:47 (UTC)[répondre]
    Pour Aucaleuc ça n’est pas l’avis de la Pédia : w:fr:Aucaleuc indique la prononciation [okalœk] ; et wikt:fr:Aucaleuc ne fournit pas de prononciation… Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 16:01 (UTC)[répondre]
    Pour Hodenc il y a en fait deux communes, Hodenc-en-Bray et Hodenc-l’Évêque toutes deux dans l’Oise. Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 16:13 (UTC)[répondre]
    Thorenc : il n’existe pas de commune de ce nom dans les A.-M., mais voir l’article w:fr:Castellaras de Thorenc dédié à des « vestiges » situés dans la commune d’Andon (Alpes-Maritimes). Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 16:22 (UTC). — PS : voir en outre w:fr:Andon (Alpes-Maritimes)#Thorenc : mais aucune prononciation n’y est indiquée. Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 16:53 (UTC). — PPS : fait « Thorenc (D H L) » créé (embryon à compléter). Alphabeta (discussion) 1 mars 2018 à 17:03 (UTC)[répondre]
    En outre, P. Fouché indique dans son ouvrage, dans une « remarque 1 » en page 377, que la prononciation arseni (avec -c muet) du mot arsenic « commence à vieillir ». Pour ma part je ne me souviens pas d’avoir jamais entendu prononcer « arseni »… Alphabeta (discussion) 2 mars 2018 à 14:27 (UTC)[répondre]
    Voir : [7] : il a existé une rue du Bout-du-Monde à Paris, tirant son nom d’une enseigne-rébus os bouc duc (oiseau) monde (mappemonde), à comprendre Au bout du monde. Le c final de bouc et duc devait donc ne pas se prononcer autrefois en français… Alphabeta (discussion) 2 mars 2018 à 14:03 (UTC)[répondre]
    Voir s:fr:Dictionnaire administratif et historique des rues de Paris et de ses monuments/Cadran (rue du) : la rue du Bout-du-Monde s’appelait rue du Cadran en 1844. Voir w:fr:rue Léopold-Bellan : cette voie est devenue la rue Léopold-Bellan en 1937. Alphabeta (discussion) 3 mars 2018 à 17:42 (UTC) [répondre]
    La section -enc#fr ne fournit pas de prononciation pour ce suffixe -enc servant à former en français quelques gentilés venus de l’occitan. Alphabeta (discussion) 2 mars 2018 à 17:13 (UTC)[répondre]

    Pour ma part je retiens la liste suivante :

    Alphabeta (discussion) 3 mars 2018 à 17:57 (UTC). — PS : on signale qu’un rajout (marc) a en fait été effectué par Cocollector (d · c · b) (cf. les « diff » [8] et [9]). Alphabeta (discussion) 5 mars 2018 à 19:21 (UTC)[répondre]

    J’ai aussi alambic dont je conteste la prononciation wiktionnarienne. On dit: un alambi.--Cocollector (discussion) 4 mars 2018 à 12:17 (UTC)[répondre]
    C’est pas tout à fait le même sujet (le c est en avant dernière position), mais je signale quand même le mot respect et son c muet.--Cocollector (discussion) 4 mars 2018 à 12:26 (UTC)[répondre]
    et encore dans un autre genre: le pic-vert. Et un pic, quand c’est un oiseau, personnellement je prononce un pi. Comment vous prononcez alambic et pic, vous? (Histoire de savoir si des fois je parlerais pas patois…)--Cocollector (discussion) 4 mars 2018 à 12:49 (UTC)[répondre]
    Une autre: j’ai toujours prononcé bric-à-brac, brique à bras. C’est un régionalisme?--Cocollector (discussion) 4 mars 2018 à 12:57 (UTC)[répondre]
    Bonjour, non ce ne sont pas forcément des régionalismes de prononciation. Il y a une variation de la prononciation des consonnes finales des mots français qui est surtout générationnelle. --— Lyokoï (Discutons Mort de rire) 4 mars 2018 à 16:52 (UTC)[répondre]
    C’est pas tout à fait le même sujet (-ch et non -c) mais je signale quand même almanach, pour lequel le Wix indique la prononciation \al.ma.na\. Alphabeta (discussion) 5 mars 2018 à 19:02 (UTC)[répondre]
    Une disparition du C en direct-live: mastroquet (ou bistroquet), mastroc, bistroc, bistro. L’étymologie de bistroquet ne correspond pas à celle de mastroquet, ça m’assomme.--Cocollector (discussion) 5 mars 2018 à 22:12 (UTC)[répondre]
    Ni les deux précédentes à celle de bistrot, d’ailleurs. Ça me saoule.--Cocollector (discussion) 5 mars 2018 à 22:21 (UTC)[répondre]

    +1: le magnifique aspic. J’ai déjà mangé pleins d’aspi, mais jamais d’aspique.--Cocollector (discussion) 5 mars 2018 à 23:04 (UTC)[répondre]

    Je dis : a.lɑ̃.bik, as.pik, bʁi.ka.bʁak, maʁ de café, pik, pi.vɛʁ ... ma.te.ma.ti ... euh non, là je m'égare Hé hé ! Delarouvraie 🌿 6 mars 2018 à 08:57 (UTC)[répondre]
    Pour détailler l’ouvrage de P. Fouché cité supra on signale qu’une « remarque III » en page 377 signale que le c final se prononce ou pas dans cotignac et qu’il se prononce toujours dans Cotignac (Var). Alphabeta (discussion) 6 mars 2018 à 15:22 (UTC)[répondre]
    On m’a indiqué que les Méridionaux prononçaient avé ou avè (je n’ai pas pu savoir) la préposition avec. Qui peut confirmer ? Alphabeta (discussion) 6 mars 2018 à 16:39 (UTC)[répondre]
    Oui, et c’est plutôt avé. Il est d’ailleurs courant de voir écrit avé l’assent pour refléter la prononciation… Lmaltier (discussion) 6 mars 2018 à 17:47 (UTC)[répondre]
    Merci. J’ai un peu cherché et déjà trouvé ça : https://www.lexpress.fr/informations/accent-du-midi-ave-ou-sans_642635.html  : « Accent du Midi : avé ou sans ? » (j’ai souligné), par Huret Marie et Romero Barbara, publié le 31/05/2001 à 00:00. Alphabeta (discussion) 6 mars 2018 à 18:07 (UTC)[répondre]

    Mathématiques[modifier le wikicode]

    41.223.184.150 1 mars 2018 à 08:22 (UTC)[répondre]

    ça vient des mots chaldéens mat (qui veut dire un), et hic (qui veut dire deux). En gros, ça veut dire un et un font deux et c’est pour ça que c’est toujours au pluriel. C’est mathématiques--Cocollector (discussion) 4 mars 2018 à 12:36 (UTC)[répondre]
    Voir mathématique pour une étymologie moins loufoque. Lmaltier (discussion) 6 mars 2018 à 17:49 (UTC)[répondre]
    En revanche, chiffre vient de l’arabe صفر, ṣifr (« vide »), mot qui a également donné zéro.Delarouvraie 🌿 6 mars 2018 à 18:09 (UTC)[répondre]